Больше всего в книге меня зацепил образ Артура Холлидея, он же Гудини, он же Дрищ. Гудини – потому что умудрился сбежать из суперохраняемой тюрьмы, Дрищ – потому что был очень худой. Сколько же всего выпало на его долю! Начать с тяжелого детства, потом кривая дорожка, любовь, попытки вырулить на прямую дорогу – и обвинение в убийстве таксиста. В книге прямо не говорится, убивал он таксиста или нет, но мне показалось – не убивал, его подставили. И заключили почти на всю жизнь в тюрьму строгого режима. К нему там относились особенно сурово, особенно после нескольких попыток бегства (Артур объяснял их тем, что любой человек стремится к свободе): побои, пытки, издевательства, даже заключение в каменный мешок в самые морозы без еды на 2 недели. Кстати, он там и заболел легкими и стал еще более худым, чем был, всё из-за нечеловеческих условий содержания. И только один-единственный офицер по фамилии Дейл из всех отнесся к нему по-человечески. Это уже после освобождения «Гудини» «Черный Питер» отменили как слишком жестокое наказание, а Гудини в свое время пришлось хлебнуть сполна. И вот, несмотря на все испытания, из которых самым тяжелым было лишение свободы и семьи, Гудини смог выйти на волю свободным человеком. Найти работу, продолжать поддерживать тех, кто остался в заключении. И стать «нянькой» Илаю Беллу, а точнее, его лучшим другом. Который многому смог научить мальчика – не только рыбалке и вождению, но и терпению, и умению управляться со временем («до того, как оно управится с тобой»), и многому другому. Даже про женщин рассказывал. Человек поистине большой силы воли и духа! Еще интересно, что у героя был реальный прототип, и он воспитывал самого автора (Далтона). Ну а держаться в самых немыслимых условиях Артуру помогала его философия – то же умение обращаться со временем, умение отключиться от настоящего и нырнуть в свой собственный мир, в свою Вселенную. Может, благодаря ему воспитанию Илай вырос человеком, который не боится мечтать и умеет преодолевать себя. И, несмотря на слабости и ошибки, двигаться к цели! Другие образы тоже яркие, в том числе и Илая, - каждый по-своему, но Гудини для меня затмевает всех. В романе пленяет еще некоторая музыкальность, внутренняя напевность, что ли, которая сохраняется и в русском тексте. Однозначно рекомендую к чтению!
Признаться, эта книга меня ошарашила в хорошем смысле. Читаю переводную английскую литературу довольно часто, и уже привык не ждать ничего из ряда вон выходящего. Все современные романы построены по какому-то шаблону. Часто создаётся впечатление, что их вообще пишет нейросеть. Возможно, это оттого, что я читаю одни детективы, как правило. Но «Мальчика» детективом в чистом виде назвать не могу. Это совершенно дивная история на стыке каких-то вообще трудно сочетаемых между собой жанров. Философски-фантастический детектив? Возможно. Роман взросления? Пожалуй. Гангстерская сага? Почему бы нет. История графа Монте-Кристо, снова и снова возвращаемого в свою темницу? Отчасти. Восхитительное отсутствие навязшей в зубах толерантности и политкорректности, впихиваемой во все книги «чтобы было», невоздержанные на язык герои, безжалостность рассказчика к самому себе, и конечно, история любви. Сюжетных линий в романе немало, все они органично переплетаются и, что тоже редкость – все они интересны. Интригующая история братьев Беллов не отпускает до самого конца. Автор австралиец, а про Австралию вообще выходит мало книг, тем интересней узнать о проблемах далёкого континента. Лишний раз убеждаешься, что и люди, и проблемы везде одинаковы. Страна стонет от обилия мигрантов, привносящих с собой проблемы и преступность. При том, что описываются 80-е годы двадцатого века. Лично мне больше всего пришлась по душе философская концепция наставника мальчиков, выработанная за долгие годы тюремного заключения. Этакий «тюремный дзен». Ведь каждый человек, по сути, находится в тюрьме. В тюрьме своих привычек, убеждений, окружения, предрассудков. Каждый убегает в свои мечты. Обязательно позднее перечитаю ещё раз, в книге есть что переосмыслить. Думаю, большая заслуга в этом и переводчика - отличная работа. Очень рекомендую и подросткам, и взрослым.
"Она говорит, что Вселенная украла слова её мальчика, когда она не смотрела, когда она была слишком захвачена вещами, которые собирается рассказать мне потом, когда я стану старше, - как случилось, что Вселенная украла её мальчика и заменила его на загадочного пришельца высшего уровня, с которым мне последние восемь лет приходится делить двухъярусную кровать".
Представьте только на мгновение, что некоторые вещи, как космос, как Вселенная имеют в себе определённые воспоминания. Те воспоминания и переживания, которые проносишь сквозь всю свою жизнь.
Да, возможно это своего рода рефлексия. Прошлое необходимо отпустить и забыть. Но! Те же самые ощущения были у Августа и Илая Белла.
Вместе с двумя мальчиками перенесёмся в другую часть земного шара. А если быть точнее в Австралию. Здесь не будет историй про кенгуру и пушистых коал, одних из узнаваемых символов Австралии.
Нет! Это прежде всего про жизнь обычных людей, которым необходимо выживать и добывать деньги любым способом. Пусть даже это будут наркотики. С ними связана их мама Фрэн и отчим Илай.
Здесь мы видим взросление каждого из героев, которого не постигла пучина наркодилерства. Всё просто, они выше всей этой грязи происходящей вокруг. Август необычный ребёнок. Он и в правду необычный. Необычный и Илай. И вся эта космическая необыкновенность привлекает до глубины души.
Несмотря на малый объем книги видно, что автор вложил в неё всю свою душу. И направил свой космический посыл читателю. В этом есть своё очарование. Местами можно встретить сленг, но он никак не портит произведение.
Мне очень сильно понравилось, а дальше уже выбор стоит за вами. Стоит или не стоит читать очаровательную книгу. Ведь мир космоса и Вселенной есть везде, даже в небольшой книге, которая способна проникнуть в наши сердца.
Несмотря на легкость, с которой читается-проглатывается книга, в ней есть несколько слоев, как во всех произведениях большой литературы.
Она далеко не поверхностна, и у нее свои подводные течения, при внешней структурированности. Чем больше размышляешь об этой истории, тем больше смыслов и значений находишь.
Тут и отношения отцов и детей, и вопрос вины, и свободы – внешней и внутренней, взаимосвязи всех со всеми - даже крохотной птички с судьбами нескольких людей. И определения добра и зла: кто такой хороший человек? Был ли плохой человек плохим изначально, или его таким сделало окружение, родные люди? В чем заключается сила, а в чем слабость? Наши близкие, окружение – наше уязвимое место или же наш крепкий тыл? Что такое мужество – никогда не бояться или же идти вперед, несмотря на страх, чтобы защитить то, во что веришь и тех, кого любишь или кто нуждается в защите? Что такое красота и любовь?
Даже один человек может изменить мир и Вселенную, хотя бы небольшой ее участок, если знает, что хочет и идет к своей цели. Если у него есть план и мужество следовать ему.
Автор явно знал, о чем пишет, и сумел создать цельный «прекрасный и яростный», в чем-то безумный мир. Без пошлости, хотя и не без гротеска. Герои движутся по своим «орбитам», которые иногда пересекаются и переплетаются, иногда расходятся все дальше. Понравилось, что в переводе удалось передать дух, маленькую вселенную этой книги, авторский стиль был сохранен. Поэтому получилось гармонично и текст читается легко, несмотря на сложный синтаксис и порой вычурный стиль.
Обложка тоже, на мой взгляд, передает дух самой книги.
Не знаю, буду ли перечитывать книгу, но прочитать ее определенно стоило, как и сохранить в своей библиотеке.
Я начала читать, сначала было как-то странно и непонятно. Думала, что, черт возьми, тут происходит.
Пункт первый и главный. Это талантливый текст. А талантливый автор из любых, даже самых неоднозначных тем сделает шедевр, со своим собственным миром и своими правилами. Зависнуть в котором, как красному телефону во временной петле или чьем-то богатом воображении, будет совсем не сложно. Пункт второй. Обложка, перевод, качество бумаги, оформление – тоже на высоте. Как достойная огранка для бриллианта. Но напишу еще 3 причины, по которым книга может вас отпугнуть: 1. Если вас отпугивает специфический мир бедных окраин, пьяниц, зэков и мафии с их темными делишками. 2. Если вы не хотели бы читать про то, как портят жизнь наркотики и наркоторговля. 3. Если вы никогда не сможете понять, как бывший заключенный мог стать лучшей нянькой, а бывшая наркоманка – оставалась любимой и любящей мамой всегда.. Если вы еще читаете мою рецензию и вас еще ничего не отпугнуло, то напишу свое личное мнение: я ни секунды не пожалела, что обратила на внимание на эту книгу и начала читать. И не потому что меня так уж притягивает всё, перечисленное в причинах, а просто… См. пункт первый. Просто это талантливый текст.
Ставлю книге большой плюс. Несмотря на сногсшибательно ужасные условия детства братьев Беллов, книга все равно кажется мне светлой. Я долго думала, почему так. Может, из-за сохраняющейся веры Илая и Августа в то, что всё однажды наладится? Из-за их веры в добро и человечность (не зря же потом Август станет заниматься благотворительностью). А может, из-за мягкого юмора – особенно в главах про папашу Белла. О том, как он сначала запойно пил, а потом начал учиться готовить, искать работу и т.д. Здорово, что в переводе сохранился этот легкий юмор))) Вот так и получается, что вроде бы серьезный роман о травме и ее последствиях (я так до конца не поняла, была ли там магия или это тоже последствия травмы) становится вовсе не мрачным, а в чем-то легким, воздушным и красочным, как сама непостоянная летучая жизнь или как вот эта обложка книги. И крапивник, который на обложке (спойлер) в конце оказывается совсем не мертвым!
Первая прочитанная мною книга австралийского писателя. Честно, ждал что книга даст небольшое представление об этой стране, но там этого нет. Ждал интересного, захватывающего сюжета и про него забыли. Оказалась, книга совсем о другом, в хорошем смысле этого слова. Это не простенькая беллетристика на пару вечеров, а тяжелая судьба мальчика Илая и его особенного брата. Люди, которые учат его жизни, вовсе не родители, а человек по прозвищу «Дрищ» – чемпион по побегам из тюрем. И, чтобы понимать, какими были родители (мама и отчим), приведу текст из книги:
«Худший тип наркомана – это тот, кто думает, что он не худший тип наркомана. Мама и Лайл были такими горемыками какое-то время, около четырех лет назад. Это проявлялось не в том, как они выглядели, а в том, как себя вели. Не то чтобы они забыли о моем восьмом дне рождения как таковом, а просто проспали его, вот подобного рода штуки. «Баяны», дырки в венах и прочее дерьмо. Прокрадываешься такой к ним в спальню, будишь их и говоришь, что сегодня Пасха, запрыгиваешь к ним на кровать, как радостный по сезону кролик, – и напарываешься коленной чашечкой на иглу из-под ширева.
Книга поначалу не читается на одном дыхании, только ближе к середине начинается забег: «Еще одну главу и спать». В ней не будет множества цитат, но будут яркие диалоги, которые запомнятся. И да, Илай не всегда себя сдерживает в речи:
– Кого мы обманываем? – выпаливаю я. – Следить за языком? Мне следить за языком? Мы гребаные наркодилеры. Наркодилеры, бляха-муха! Меня блевать тянет от всей этой собачьей чуши и благодати, которую вы тут с Лайлом изображаете. «Садись за уроки, Илай! Доешь свои гребаные брокколи, Илай! Приберись в кухне, Илай! Учись хорошо, Илай!» Как будто мы сраная «Семейка Брейди» или еще что-то в этом роде, а не просто грязная кучка толкачей дури. «Илай, подай мне гребаный хле…»
Но он не сдается, как бы трудно ему не было и сложности сопровождают его всю книгу... А в конце «Мертвый синий крапивник»
Мне понравилось, что автор целый создает целый правдоподобный мир – не фэнтезийный, а реальный (хотя и не без элементов мистики) и очень плотный, насыщенный. Мир, в который ныряешь с головой, который может увлечь. Мир «плетется» с кружевной тонкостью из самых разных деталей и нюансов, и красной нитью через книгу проходит или даже пролетает «синяя птица счастья» - австралийский крапивник. И еще одна запомнившаяся мне тонкость: и название книги, и все названия глав состоят из трех слов. В трех словах можно уместить самое главное, как уверял учитель Илая в журналистике – главный редактор газеты Брайан Робертсон. Любую новость можно сжать до трех слов и любое событие, даже любого человека можно описать всего лишь тремя главными словами. Например, «Спайс копает глубоко». А кто этого не умеет – тот лишен таланта журналиста. Трент Далтон знает, о чем пишет, ведь сам немало проработал журналистом. Здорово, что в переводе сохранилась подобная троякость, это добавляет книге обаяния. Думаю, для этого потребовалось тоже мастерское владение словом, как и у автора. И вызывают симпатию обаятельные герои – Илай, Август, "Гудини", Фрэнки Белл, даже в какой-то степени Лайл и папаша Илая. Ну и отдельный респект за яркую, крутую обложку!
Yorum gönderin
«Мальчик глотает Вселенную» kitabının incelemeleri, sayfa 3