Kitabı oku: «Разбитые судьбы», sayfa 3
– Я… Я не помню… И не знаю, хочу ли есть…
Замолкаю, прислушиваюсь к себе. В последнее время я практически не испытываю чувство голода. Ем по режиму, в одно и то же время, как это было в тюрьме.
Рустам никак не комментирует мой невнятный ответ. Он едет, наблюдая за движением на дороге. Я же начинаю нервно ерзать на сидении, испытывая внутренний дискомфорт. От чего-то я чувствую острую необходимость объяснить ему все, что произошло. Я не хочу, чтобы он думал обо мне ещё хуже, чем есть на самом деле.
– Я не брала кошелек этой женщины, – выпаливаю я, когда наше молчание затягивается.
Рустам усмехается, и от этого у меня засасывает в желудке. Он думает, что я воровка… Мне становится не по себе.
– Уверен, что это так, – коротко бросает он.
Он без объяснений смотрит сквозь лобовое стекло. Ждёт, когда светофор загорится зеленым, чтобы продолжить движение. Я перевожу взгляд на пустую трассу, пытаясь отыскать там хоть что-то интересное. Почему он не смотрит на меня?
– И откуда такая уверенность? – спрашиваю, стараясь скопировать его манеру речи.
Рустам поворачивает голову в мою сторону. От его взгляда мне становится неуютно. Во мне поднимается чувство вины. В момент, когда наши глаза встретились, остро ощутила себя убийцей его отца. И то, что я нахожусь рядом с ним, кажется мне кощунством по отношению к покойному Муразу Низами.
– У тебя моя банковская карта. И за семнадцать дней, что она у тебя, ты потратила всего лишь тридцать два доллара. Я подозреваю, что ты равнодушна к деньгам. Тебе незачем брать чужие бумажники. Верно?
Я облегченно киваю.
– Я поссорилась с этой женщиной, потому что она плохо обращалась с одной из старушек. А потом она обвинила меня в воровстве.
Как я не стараюсь скрыть обиду в голосе, вижу по его взгляду, что он распознал ее.
– Завтра поедем туда и разберемся во всем, – вновь сосредоточившись на дороге, твердо обещает он.
Что-то в его голосе заставляет меня сжаться изнутри. Почему он защищает меня? Это дико пугает. Так не должно быть.
– В чем разбираться? Они видят во мне убийцу и уголовницу. И они правы.
Я наблюдаю за ним, не сводя взгляда. Жду его реакцию на мои слова. Вижу, как напряглись его челюсть и руки на руле. Чувствую некое удовлетворение. Мне нужно было убедиться, что он помнит, кто я такая.
– Напоминаю, – стараюсь, чтобы голос не зазвенел от напряжения, которое разливается по венам, – Я отравила твоего отца! Он умер из-за меня…
Сказав эти слова вслух, я понимаю, что делаю это для себя, а не для него. Мне тоже не стоит забываться, кто я и какое зло причинила ему. Я не должна обманываться его добрым отношением к себе.
Рустам резко нажимает по тормозам, от чего я немного слетаю вперед. Если бы не ремень безопасности, то точно бы ударилась об панель или лобовое стекло.
– Я помню об этом каждую гребанную минуту, – цедит он медленно, испепеляя меня взглядом карих глаз.
Не знаю, что ему ответить, и боюсь, что зашла слишком далеко, испытывая его нервы на прочность. Я поджимаю губы и увожу взгляд в сторону.
Замечаю, что мы въехали на частную территорию с таунхаусами.
– Вылезай, – говорит приказным тоном.
Рустам выходит из машины. Я выдергиваю ремень безопасности и спешу покинуть салон.
– Куда мы приехали? – спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.
– Ко мне домой, – отвечает он, направляясь во двор одного из таунхаусов.
Я застываю на месте. Какого черта он привез меня к себе? В памяти сразу всплывает его надменная жена.
Он замечает, что я не следую за ним. Рустам останавливается и поворачивается ко мне.
– Чего замерла, как статуя?
– Мирай, кажется, так зовут вашу жену? Не думаю, что она будет рада гостье вроде меня, – отвечаю, запинаясь.
– Мирай больше нет, – отвечает он, ошарашив меня.
– Ой, какой кошмар, – протягиваю в ужасе.
Мой разум затуманивается. Как ее жизнь могла оборваться в таком молодом возрасте? С тех пор как Рустам дал мне телефон, у меня то и дело возникало желание залезть на страницу девушки. Но я останавливала себя. Боялась, что он может отследить, какие страницы я посещаю.
Я неосознанно шагаю к нему.
– Мне так жаль, Рустам, я соболезную вашей утрате. Как это произошло?
Мужчина смотрит на меня, его глаза сужаются, словно он старается понять смысл моих слов.
– Мирай живее всех живых, – он начинает смеяться, смотря на меня, как на идиотку. – Мы развелись.
Глава 6
Я впервые вижу, как смеется Рустам. Его лицо преображается, губы растягиваются в красивой улыбке, обнажая ряд белоснежных зубов. Трудно поверить, что передо мной стоит тот самый властный и строгий мужчина, каким я запомнила его в Варшаве. Тогда одно лишь его присутствие могло ввергнуть меня в состояние, граничащее с обмороком.
– Как можно было развестись с такой красоткой? – бурчу себе под нос, вытаращив на него глаза.
Мирай, конечно, высокомерная и самодовольная, но очень красивая и эффектная девушка. К тому же она из богатой и влиятельной семьи, под стать Рустаму Низами. Наверное, если бы у меня были такие внешние данные и возможности, как у неё, я бы тоже ходила с вздернутым вверх носом.
– Порой одной красоты чертовски мало, – изрекает Рустам, став серьёзным, как и прежде.
– И это звучит из уст мужчины? – подхожу к нему ближе и с недоверием смотрю в глаза, – Я начинаю подозревать, что с вами что-то не так.
– Я уже говорил, что я не похож на тех мужчин, которых ты знала, – напоминает он, понизив голос и приблизившись ко мне.
– Да-да, помню, – киваю и отхожу от него немного в сторону.
Решаю воздержаться от комментария, что не так-то много мужчин я знала. А на тех, кто мне был знаком, он и в самом деле не похож.
– Если ты закончила болтать, то пойдем. Будем думать, что с тобой делать дальше.
И всё же, почему он развелся с женой? Я следую за ним, стараясь игнорировать внутренний голос, и рассматриваю фасад небольшого малоквартирного дома. Соседей друг от друга разделяет лишь решетка, ограждающая территорию. Замечаю, как они выглядывают со своих дворов и провожают нас любопытными взглядами.
Мы приближаемся к крыльцу и поднимаемся по ступенькам. Рустам открывает входную дверь и пропускает меня вперед.
Я захожу внутрь и леденею при виде черного бойцовского пса. От его жуткого рыка и пугающего вида сердце учащает удары. Прячусь за спину Рустама и выглядываю из-за нее, разглядывая собаку.
У добермана на одном глазу повязка, как у пирата, а второй мутноватый и полностью белого цвета. Он продолжает громко лаять и скалить зубы, порываясь напасть.
– Отставить, Куно, тут все свои, – Рустам проходит вперёд и садится у его лап.
Услышав голос своего хозяина, пёс начинает радостно обнюхивать его. Страх отступает, я немного расслабляюсь и делаю пару шагов вперед.
– Он слепой? – догадываюсь я, но все же решаю уточнить.
– Да, – подтверждает мужчина, почесывая туловище собаки.
– Эй, Куно, привет, – произношу ласково, встав за спиной Рустама.
Доберман ведет ухом и поворачивает морду в мою сторону.
– Это Дамла, – приподнимаясь, говорит Рустам. – Она наша гостья.
– Что с ним произошло? – задаю вопрос, рассматривая грубые шрамы по всему туловищу пса.
Куно подбегает ко мне и начинает обнюхивать, делает круги вокруг. Не скажу, что боюсь животных: я росла в деревне, и у нас была сторожевая собака. Но сейчас испытываю некий страх, потому что не знаю, насколько агрессивен доберман. Три минуты назад мне показалось, что он мог спокойно меня загрызть.
– Куно использовали в собачьих боях. Когда я нашел его, он был при смерти.
Рустам наблюдает за нами, даёт возможность познакомиться.
– Какой ужас, – вырывается у меня невольно.
Я опускаю руку в тот момент, когда доберман приподнимает морду ко мне. Замираю, не решаясь погладить его.
– Ты его не бойся, дорогая, – раздается женский голос в прихожей. – Он только на первый взгляд грозный, а на самом деле очень ласковый пёс.
Я поднимаю взгляд и вижу женщину в преклонном возрасте. Она стоит и сжимает ручку дамской сумки, свисающей с ее плеч. Очевидно, собирается уходить.
– Рустам, ты нашел мне замену? – спрашивает она, внимательно рассматривая меня. – Я уже хотела сама заняться этим вопросом.
Он ничего не отвечает женщине. Садится на карточки перед Куно, который подходит к нему. Начинает чесать его за ухом, что-то нашептывая.
– Я сейчас схожу за продуктами, а когда вернусь, познакомимся поближе, – обращается ко мне женщина. – Как тебя зовут, милая?
– Дамла, – отвечаю я.
– Замечательно, я – Луиза. У меня будет пару дней, чтобы показать тебе все и объяснить обязанности. Надеюсь, ты схватываешь всё налету.
Она приняла меня за новую домработницу? Я смотрю на Рустама выжидательно. Не знаю, стоит ли мне отвечать женщине. Но все его внимание занимает Куно.
– Проходи в дом, я скоро буду, – говорит он, не глядя на меня.
Я послушно киваю. Снимаю кеды с ног, прощаюсь с женщиной. Чувствую спиной ее цепкий взгляд и прохожу вперед. Мимо меня пробегает доберман. Я вижу, что он хоть и слеп, но прекрасно ориентируется в пространстве.
– Не слишком ли она молоденькая? – слышу шепот, прежде чем окончательно покидаю прихожую. – Наверное, та еще неумеха.
По неформальному обращению женщины к Рустаму понимаю, что она не просто домработница, а очень близкий ему человек.
Решаю не подслушивать их разговор, хоть меня и распирает от любопытства. Начинаю осматривать пространство. Узнаю стильный современный интерьер. Жена Рустама часто выходила в прямые эфиры в социальных сетях из своего дома. Она выкладывала каждый свой шаг. Активно делилась со своими подписчиками, какой наряд сегодня наденет или что съест на ужин, чтобы не набрать лишний вес.
Находиться сейчас здесь немного странно. Я словно попала на съемочную площадку фильма, который смотрела в кино. Интересно, что могло послужить причиной их развода?
– Лулу оставила обед в холодильнике, – раздается голос Рустама, – Если пройдешь прямо по коридору, то найдешь уборную. Там можно помыть руки.
Я разворачиваюсь к нему и вижу, как он направляется к кухонной зоне.
Серьезно? Мы просто сядем и будем обедать? Что вообще происходит?
Решаю не перечить ему, бросаю свой рюкзак на диван и иду по коридору. Захожу в ванную комнату, включаю кран и щедро намыливаю руки. Бросаю взгляд в зеркало и ужасаюсь собственному виду.
Снимаю с запястья тонкую резинку и собираю распущенные волосы в высокий хвост. Умываю лицо ледяной водой и расстегиваю толстовку. Стоит ли её снимать? Кажется, майка под низом через чур очерчивает линию груди. Как будто Рустама волнует твоя грудь. Мысленно смеюсь сама над собой. Стянув верх, остаюсь в майке с тонкими лямками и заправляю ее в джинсы.
– Так немного лучше, – утешаю себя, глянув напоследок в зеркало. – Ты стала похожа на девушку.
Я возвращаюсь на кухню и вижу, что Рустам уже расставил на столе закуски и посуду.
– Я заправлю салат оливковым маслом? Это не проблема? – спрашивает он, услышав мои шаги.
– Нет, не проблема, – недовольно буркаю в ответ.
Сама не понимаю, но меня почему-то злит все происходящее. Рустам оборачивается ко мне, проходится по мне взглядом. Он отворачивается прежде чем я решаю, что его глаза задержались на моей груди дольше положенного.
Сажусь на стул и наблюдаю, как он достает и ставит на стол разогретый в микроволновке обед.
– Эта женщина Луиза, кажется, приняла меня за новую домработницу? – начинаю разговор, когда он садится напротив.
– Очевидно, да, – кивает Рустам.
Он берет мой стакан, наполняет его соком, а затем возвращает на место.
– У нее родилась внучка, а дочь живет в другом городе. Лулу переезжает к ней, чтобы помогать.
Куно подбегает к Рустаму, и тот дает ему кусочек из мясной нарезки со стола. Доберман с довольной мордой ложится на пол и начинает уплетать свое лакомство.
– Понятно. Я верно понимаю, что вы ещё не подобрали ей замену?
– Нет, я пока не занимался этим вопросом, – бросает он и начинает накладывать себе спагетти, щедро заливая соусом.
Я протягиваю к себе хлебницу, беру пять ломтиков и ставлю рядом с тарелкой. Замечаю любопытный взгляд Рустама, и мне становится стыдно. В тюрьме выработалась привычка – в первую очередь всегда брать хлеб. Его давали в неограниченном количестве, но если не успеть вовремя взять, то может не достаться. Некоторые могли забрать больше, чем были способны съесть.
Взяв ломтики, я кладу их обратно в хлебницу, оставив себе лишь один. В горле нарастает болезненный ком.
– Я не хотел тебя смущать, – прочищая горло, произносит Рустам, – Ты можешь есть все, что захочешь и сколько захочешь. Просто Мирай никогда не ела хлеб, поэтому я удивлен.
Я глухо смеюсь и, не скрывая иронии, произношу:
– Ваша бывшая жена леди из высшего общества, а я – заключённая из низов. Не стоит нас сравнивать.
Рустам меняется в лице. Его глаза сужаются. Ещё в Варшаве я заметила, что это происходит, когда он начинает сердиться.
– Возвращаясь к теме домработницы, – начинаю я, не давая ему возможности ответить. – Почему бы мне не стать ею?
Не знаю, когда это «гениальная» идея пришла мне в голову, но язык ее выдал раньше, чем мозг успел отфильтровать.
– Домработницей? – переспрашивает он удивленно.
– Да.
Беру стакан и начинаю жадно пить, обдумывая своё предложение. Мякоть апельсина приятно щекочет горло, пока я молниеносно взвешиваю все «за» и «против».
Каждый раз, когда я расплачиваюсь банковской картой Рустама, чувствую себе скверно. Нет никакого желания продолжать сидеть у него на шее. Найти работу в моем положении не самое легкое дело. Так почему бы не ухватиться за эту возможность? Так я быстрее выясню его настоящие мотивы. Пойму, наконец, почему он мне якобы помогает.
Рустам молчит, изучает меня, и это начинает нервировать.
– Или у вас на меня другие планы? – вырывается вопрос. – Вы ведь на что-то рассчитывали, когда добивались моего досрочного освобождения…
– Ты должна была жить в собственном доме, – наклоняясь в мою сторону, зло произносит он. – Спокойно работать и возвращаться к привычной жизни. А не создавать и вляпываться в проблемы!
– О, очевидно, мне стоит извиниться за то, что вам приходится возиться со мной?! На-по-ми-наю: я вас не просила вытаскивать меня из тюрьмы!
Понимаю, какой неблагодарной тварью выгляжу, но я действительно не просила его об этом! И он сам виноват, что опекает меня. Играет в рыцаря, изображая чертово благородство!
Бросив вилку на стол, Рустам встает на ноги. Подходит ко мне, ставит одну руку на обеденный стол, а другую на спинку стула, на котором я сижу. Он нависает надо мной.
– Мне нравится идея с домработницей. Будешь на виду, – криво усмехается и наклоняется ко мне ещё ближе. Я судорожно втягиваю воздух и сдерживаюсь, чтобы не отпрянуть, – Переедешь жить сюда. Надеюсь, это не проблема? – он выпрямляется, смотрит на меня сверху вниз,
– Не проблема! – отвечаю молниеносно, хотя уверена в обратном.
Это, черт возьми, большая проблема!
Глава 7
– Чем ближе человек к концу своего пути, тем чаще он оглядывается назад. Живет воспоминаниями, сожалеет о многих поступках. Знаешь, о чем я жалею, Дамла? – спрашивает меня Амалия Ратмировна.
Она сидит ко мне спиной. Я не вижу ее лица, но живо представляю, что сейчас оно полно печали.
– Нет, – отвечаю, продолжая расчесывать ее волосы. – О чем же?
– Жалею, что испугалась родить. Выбрала сцену… – она замолкает, уходит в себя.
Откладываю расческу на тумбу. Разделяю волосы женщины и медленно заплетаю их в косу. Не тревожу ее вопросами, даю возможность мысленно отправиться путешествовать в прошлое. Она часто во время беседы замолкает, теряя связь с реальностью. А после может и не вспомнить, о чем был разговор.
– Я думала, что все ещё впереди. Что успею родить, создать семью. Юноша, в которого я была влюблена, не твердо стоял на ногах. Я считала, что он недостоин меня, ведь уже тогда у меня были поклонники и слава…
Каждый раз, когда женщина рассказывает мне о сцене и концертах, её голос меняется. В нём появляются теплые тона. По выходным в актовом зале она играет для других постояльцев на пианино, а иногда даже поет. Но сейчас в ее голосе слышна грусть.
– Эмир был моей школьной любовью. Он перебивался с одной работы на другую. Я думала, что ребенок помешает моей карьере, – снова следует пауза и тяжелый вздох женщины. – Он узнал о моей беременности и не простил решения, которое я приняла, – её рука ложится на живот, от чего у меня пробегают мурашки по коже. – Он женился на другой спустя время. У него большая семья… Шесть детей и пятнадцать внуков, представляешь?
– Да, действительно большая, – вырывается из меня сухой шёпот. – Вы поддерживаете с ним связь? Откуда вам известно, как сложилась его судьба?
Женщина часто вспоминает Эмира. Про то, как он задирал ее все школьные годы. Амалия Рамировна рассказывала, как удивилась, когда он признался ей в любви в выпускном классе. Но чувства были взаимны, и они начали встречаться. О том, что она была беременна от него, я слышу впервые.
– Это могла быть моя семья. Сейчас я была бы окружена любовью, а не гибла бы от одиночества, – словно не слыша мой вопрос, продолжает она. Её голос выдает слезы. – Какой же глупой я была. Как могла так поступить с нами?
Она обернулась и посмотрела на меня глазами, полными влаги, отчаяния и безысходности.
– Мы все о чем-то сожалеем, – отвечаю ей.
Ее боль откликается во мне. Сердце щемит от собственных ошибок и потерь.
– Амалия Ратмировна, к сожалению, время нельзя обратить вспять… Ничего нельзя изменить.
Перед глазами встает картина, как изо дня в день Мураз Низами пил принесенное мною кофе. Я встаю, делаю глубокий вдох, отгоняя прочь это видение.
– Да, это так, – утомленно соглашается женщина и опускает голову.
Расправив покрывало, она ложится в постель. Я укрываю ее одеялом и по привычке провожу рукой по ее волосам. Когда мама болела, я расчесывала ее и ухаживала за ней. Амалия Ратмировна так напоминает мне ее.
Я поворачиваюсь и направляюсь к выходу из палаты, но голос старушки останавливает меня:
– Дамла, ты придешь снова?
– Да, мы увидимся через три дня, Амалия Ратмировна, – обещаю ей.
Две недели назад я и представить не могла, что увижу ее вновь. Что вернусь в стены «Пристанища» после всего, что произошло.
Уже на следующий день после того, как я предложила Рустаму стать его домработницей, он перевез все мои вещи в свой дом.
В течении двух дней Луиза объясняла, что входит в мои обязанности. Ничего сложного в них не было – ежедневная уборка, готовка, закупка продуктов. Отдать и забрать вещи из прачечной, гулять с псом и следить за его питанием. Обычные домашние дела, которыми занимается каждая женщина.
Разместилась я в небольшой комнате возле гостиной, в которой раньше жила Луиза. Этот дом мне нравился больше, чем загородный. В нем было уютнее, и тут был Куно. Пес действительно оказался не таким злым, как мне показалось в нашу первую встречу. Он следовал за мной всюду, и я быстро привыкла к его присутствию. Порой даже беседовала с ним.
С Рустамом я старалась как можно меньше общаться. Соблюдала субординацию. Приходил он поздно, уходил рано. И меня это радовало.
Но на третий день Рустам приехал домой в обед и велел мне собраться. Сказал, что нам нужно ехать, но не уточнил куда. А я не стала задавать лишних вопросов. Молча собралась, села в его автомобиль и за всю дорогу не произнесла ни слова. Я неприятно удивилась, когда машина остановилась у ворот дома престарелых.
– Что мы тут делаем? – не скрывая раздражения, спросила я.
Рустам вышел из машины, обошел ее и, открыв мою дверь, сказал:
– Восстанавливаем справедливость. Вылезай.
Подавив желание послать его ко всем чертям, я вышла и поплелась за ним.
– Тебе необходимо проходить социальную службу в этом учреждении. Вне зависимости от твоего желания, Дамла, – он говорил со мной так, словно я заартачившийся ребенок.
– С чего ты взял, что они возьмут меня обратно после того, что случилось? Они думают, что я воровка! – когда я сердилась на мужчину, то неосознанно переходила на «ты».
Иногда мне казалось, что у Низами серьёзные проблемы с памятью. Как он может требовать, чтобы я вернулась сюда?!
– Проходи, – сказал он и открыл передо мной входную дверь, пропуская вперед.
Его способность игнорировать мои вопросы выводила меня из себя. Я сцепила зубы, дабы не высказать ему это вслух.
Я поднималась по лестнице на второй этаж и не представляла, как смогу здесь находиться. Меня и раньше не особо жаловали. А после произошедшего наверняка будут плеваться в мою сторону, пряча свои сумки и кошельки подальше.
Мы подошли к кабинету заведующей, около которого столпились работники. Они заметили нас и расступились. Когда я оказалась у открытой двери, то заметила внутри полицейских и плачущую медсестру, обвинившую меня в краже.
– А вот и пострадавшая, – заметив меня, произнес один из офицеров.
Я не сразу поняла, что он имеет ввиду меня, но мужчина продолжил:
– Ну что, госпожа Озаки, будете подавать судебный иск за клевету на Эмелию Тахмаси?
Я плохо соображала, что происходит. Посмотрела на Рустама, который стоял рядом со мной, затем снова на Эмелию. Она лила слезы и повторяла:
– Нет-нет, я не могу. Не могу потерять работу.
– При желании вы можете привлечь к ответственности администрацию этого учреждения, – игнорируя её, офицер вновь обратился ко мне, а потом перевел строгий взгляд на заведующую, – Вы тоже ответственны за случившееся. В первую очередь вам необходимо было проверить запись с камер, а уже потом выдвигать обвинение.
Он повернул ноутбук, который был перед ним, в мою сторону. Я увидела на экране Эмелию со своим кошельком в руках. Она стояла возле моего рюкзака.
– Да, я виновата, – утвердительно кивнула заведующая. – Мы так давно не просматривали записи, что я и не вспомнила о камерах.
– Пусть госпожа Озаки решает, как поступить. Она имеет полное право заявить на вас.
Заведующая побледнела после слов офицера.
– Простите, Дамла, мы обвинили вас, не разобравшись во всем. Но кто же знал, на что способна Эмелия? – она покачала головой. – Подкинуть кошелек в чужую сумку, а потом поднять шумиху и обвинить невиновного в краже…
Меня повергло в шок от осознания происходящего. Я не видела в комнате для персонала камер и до сих пор была уверена, что они установлены только в коридорах. За спиной слышались оханье и шушуканье работников.
– Что вы все тут собрались, приступайте к своим обязанностям! – сердито произнесла заведующая.
– Почему вы так поступили? Какой у вас мотив? – обратился офицер к Эмелии.
– Это женщина плохо обращалась с одной из подопечных, а Дамла стала свидетелем этого, – произнес Рустам, взяв инициативу в свои руки. – Вот и вся причина. Мы не станем подавать в суд только при одном условии, если ее уволят по статье. Таких нельзя допускать до работы с уязвимыми людьми.
После его слов и этого «мы» – впала в ступор. Я смотрела на Рустама и не могла поверить, что он защищает меня. Что не так с этим человеком? Казалось, что мой мозг сейчас раскрошится.
– А таких, как она, можно? – зло произнесла медсестра, вскочив на ноги. – Она сидела в тюрьме за убий…
Женщина не успела договорить. Она встретилась с холодным взглядом Рустама и замолчала. Я прикрыла глаза. По моей спине прокатился озноб. Я ни на секунду не забывала, кто я такая и что сделала. Но слышать об этом от кого-то постороннего в присутствии Рустама было невыносимо больно.
– Эмелия! – воскликнула заведующая. – Ты уволена! Другого исхода и быть не может!
Медсестра села обратно и вновь заплакала. Ее слезы не вызывали жалости, они казались наигранными.
По разговору, завязавшемуся между Рустамом и полицейским, я поняла, что именно Низами рассказал им про камеры и настоял, чтобы они просмотрели их.
Заведующая еще не раз извинилась передо мной и сообщила, что я могу продолжать посещать их учреждение в рамках социальной помощи, а ещё напомнила про свое предложение о работе. Я отказалась и сказала, что уже нашла другую вакансию. Но была рада возможности бывать в «Пристанище». Все обвинения с меня сняты, и никто больше не будет думать, что я воровка!
Обратно мы с Рустамом возвращались в полной тишине. Всю дорогу я думала, что сказать ему, но не находила слов. Я не знала, откуда он узнал про камеры и почему был так уверен в моей невиновности.
Он довез меня до дома и сразу уехал. Я так и не смогла заставить себя поблагодарить его за помощь. Решила, что сделаю это вечером. Приготовила его любимые блюда и закуски из списка, что написала Луиза, и накрыла стол к его возвращению. Но он не появился той ночью, и в два последующих дня – тоже.
Это было странно. Я несколько раз набирала ему сообщение. Хотела узнать, когда он вернётся, но не отправляла. Решила, что у него может быть женщина, у которой он и остаётся. Я ведь не его жена, а всего лишь домработница…
Когда Рустам появился спустя три дня, мне хотелось спросить, все ли у него в порядке. Но я сдержала своё любопытство. Меня не должно волновать, где он был все это время и почему не возвращался домой. Я всего-навсего работаю на него, черт возьми!
И с этой установкой я и продолжала выполнять свои обязанности по сей день. Никаких личных вопросов, соблюдение границ и чёткое понимание, кто есть кто.
Я возвращаюсь с «Пристанища» и удивляюсь, увидев машину Рустама возле дома. Сегодня он вернулся намного раньше обычного.
Он встречает меня, когда я вхожу в гостиную. По его влажным волосам и голому торсу понимаю, что он только что вышел из душа.
– Здравствуйте, – приветствую его и отвожу взгляд в сторону Куно. – Привет, боец, – смеюсь, когда доберман выбежал из другой комнаты, услышав мой голос.
Присаживаюсь перед ним и поглаживаю его черную блестящую шерсть.
– Привет, – отвечает Рустам хмуро, берет футболку с дивана и быстро натягивает на себя.
Видимо, он тоже не ждал моего скорого возвращения или вовсе забыл, что я работаю на него.
– Извините, я не думала, что вы будете так рано. Мне накрыть на стол сейчас или попозже?
Очень непривычно видеть его в обычном домашнем образе: в спортивных штанах и футболке.
– Тебе пора определиться, как ко мне обращаться, Дамла. На «Ты» или на «Вы», – говорит он с кривой усмешкой.
– Как прикажите, – отвечаю покорно. – Так что насчет ужина? Вы предпочитаете сейчас или позже?
– Я предпочитаю, чтобы у меня дома ко мне обращались на «Ты».
Я мысленно перевожу дыхание. Как прикажите соблюдать дистанцию с этим человеком?
– Я – обслуживающий персонал, вы – мой работодатель. Мне комфортнее на «Вы».
Он смотрит на меня цепким взглядом. Мне становится неуютно, хочется куда-то деть себя, только бы не подвергаться внимательному изучению его глаз.
– Я вот думаю, не был ли я пьян, когда согласился, чтобы ты стала моей домработницей? – уводя глаза в сторону, спрашивает он.
– Что скажете насчет ужина? – оставляя без внимания его самоиронию, вновь спрашиваю я.
– Скажу, что я сейчас собираюсь на прогулку с Куно и предлагаю тебе составить нам компанию.
– Простите? – шокировано смотрю на него.
– У тебя проблемы со слухом? – он подходит настолько близко, что мне приходится запрокинуть голову назад. – Повторяю. Я хочу, чтобы ты составила нам с Куно компанию.
Я продолжаю пребывать в ступоре. Вроде ничего сверхъестественного он не предлагает, но меня смущает его желание отправиться на совместную прогулку.
Отступив назад, Рустам идет в прихожую, берет поводок и намордник добермана. Его диктаторские замашки напоминают мне, что он человек настроения. Его трудно понять или разгадать ход мыслей. Все мое нутро противится его настойчивости, поэтому я решаю отказаться от прогулки.
– Но я… Мне нужно заняться ужином, простите, не могу.
– Считай, что это мой приказ! – повысив тон, он протягивает мне поводок пса. – Хочешь воспринимать меня как работодателя, значит учись подчиняться! Надеюсь, это не проблема?
Поджав губы, я вырываю из его рук поводок.
– Ваше «надеюсь, это не проблема» начинает действовать мне на нервы! – не удерживаюсь от комментария.
Цепляю поводок за ошейник Куно и веду его к выходу. Чувствую на своей спине возмущенный взгляд Рустама.
Глава 8
Сквозь сон и затуманенное сознание я слышу громкий лай Куно и возню в гостиной. Открываю глаза, восстанавливая в памяти хронологию событий сегодняшнего дня. Его можно было бы назвать ничем непримечательным, если бы не маленькая гостья Рустама.
Весь день я находилась в доме престарелых. А когда вернулась домой, то застала девочку лет шести с молодой женщиной. Я была удивлена их присутствию и потеряла дар речи. Не знала, кто они и каким образом попали сюда. Ни машины Рустама, ни его самого дома не было.
– Ты новая Мирай дяди Руса? – звонким голоском спросила малышка, прервав наше неловкое молчание.
Она с любопытством рассматривала меня. Девочка была очень сладкой и милой. Я не смогла сдержать смех.
– Нет, я – новая Луиза, меня зовут Дамла, – ответила ей и прошла вглубь комнаты. – А как зовут тебя, маленькая госпожа?
– А-а-а, так ты новая помощница? – брови девочки взлетели вверх, – Я Даниэла, можно просто Дани, – она протянула свою маленькую ручку, и я пожала ее, почувствовав прилив нежности к ребенку. – Я любимица и красавица дяди Руса. Он что, обо мне совсем не рассказывал?
– Рассказывал, конечно, – слукавила я, понимая, что другой ответ ей не понравится. – Просто он забыл предупредить, что ты придешь сегодня в гости.
Не помнила, когда я в последний раз общалась с маленькими детьми. Это было так давно, что девочка сейчас казалось мне мифическим созданием.
– Простите, что мы так вторглись, – вмешалась женщина, которая сопровождала девочку. – У Дани есть ключи. Господин Рустам сам ей их дал, и мы иногда навещаем его.
– Да, конечно, – кивнула я, не зная, что ещё сказать.
– Я няня Даниэлы. Арина, – представилась она. – Дани – племянница господина Рустама.
– Ну, а кто я, вы уже знаете, – взглянув вновь на девочку, ответила я.
Мне стало любопытно. Чья она дочь? Одного из братьев Рустама или его сестры? Но я не стала спрашивать, чтобы не выдавать, что знаю их семью. Определить, на кого она похожа, не получилось. Девочка была светленькой, с русыми волосами и голубыми глазами. Это удивительно, ведь в семье Низами все жгучие кареглазые брюнеты.
– Дядя не знает, что я пришла к нему. Мама разрешила сделать ему сюрприз, – с озорством произнесла девочка и посмотрела в сторону кухни. – Луиза угощала меня лимонным пудингом. А ты умеешь печь такой?
Я стала оглядываться в поисках Куно. Его не было видно, и я начала беспокоиться, куда он мог деться.
– К сожалению, не умею, – ответила я. – Но у меня неплохо получается курабье с изюмом. Если ты хочешь, мы можем испечь его. Только для начала нужно найти Куно.
– Я заперла его в одной из комнат, – сообщила Арина. – У Даниэлы аллергия на собак. Мы всегда так делаем, когда она бывает у дяди.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.