Kitabı oku: «Эйслин», sayfa 6

Yazı tipi:

Глава 23

Заглушив мотор, я посмотрел на белый трёхэтажный коттедж, окружённый широким участком земли. Домик выделялся на общем фоне не только цветом. Ухоженные кустарники, новая крыша и самый ровный заборчик, на котором заметил табличку с надписью «Алый закат», и ещё что-то мелким шрифтом приписано, но я не стал вглядываться.

По словам Хоффа, он привёз девушку к этому дому, забрав её с центра города. Конечно, я питал надежду, что здесь живёт Эйслин, хоть и слабую. Но вполне вероятно, что этот дом – её место работы. Но о чем это я? Эйслин говорила, что не работает.

Входя на территорию, я подтянул поводок к себе. Сколль не очень привык быть привязанным, он и без того послушный, но я не мог предугадать его поведение. Подстраховка не помешает.

От калитки к крыльцу тянулась брусчатая тропинка. Отсюда открывался дивный вид на сад с благоухающими цветочными клумбами, которые цвели разноцветным ковром. Медленно двигаясь вперёд, я с наслаждением вдыхал их сладкий аромат.

Слева и справа от дома стояли крытые беседки для отдыха. Я как раз смотрел на них, когда за спиной раздался женский голос:

– Вы кого-то ищите?

Обернувшись, я увидел женщину в сером платье с передником. Горничная? Прислуга? Не похожа она на хозяйку дома.

Приставив кулак ко рту, откашлялся, затем сказал:

– Я ищу девушку. Мне сказали, что она живёт здесь.

– Девушку? – в её голосе слышалось удивление – и я вдруг засомневался в том, что смогу найти здесь Эйслин.

– Да. Она внезапно уехала и не оставила никаких контактов. Возможно, имя Эйслин вам что-нибудь говорит?

Женщина задумалась.

– А как вас зовут? – затем спросила она.

– О, простите! Я не представился. Меня зовут Уэлэн Маклауд.

Она посмотрела на Сколля. Он спокойно сидел у моих ног, пока мы разговаривали, и не делал никаких лишних движений.

– Подождёте здесь?

– Да, конечно.

Женщина в униформе скрылась в доме, а я остался на месте. Сердце едва не выпрыгивало из груди от волнения. Я перекладывал поводок из руки в руку каждый раз, когда потела ладонь. Взгляд скользнул по фасаду и в одном из больших окон мелькнул неясный силуэт женщины. Она исчезла моментально, я не успел рассмотреть даже цвета волос. Эйслин?

Сколль полез в клумбу, и я отвлёкся от странного видения. Он долго нюхал влажный воздух, затем уткнулся носом в землю, чихнул и снова полез туда.

– Эй, дружище, давай будем вести себя прилично? – чуть слышно проговорил собаке. Но Сколль теперь полез туда лапой и слегка подкопал грядку. – Сколль, сидеть! Что ещё за фокусы?

Не смея ослушаться, он вернулся на место и сел, затем, грозно глянув на меня, гавкнул. Я покачал головой и уже хотел увести его подальше от клумб, как вдруг что-то сверкнуло. Думал, что показалось, но, присев, увидел в ямке под кустом цепочку. Оглянулся на крыльцо. Оттуда никто не появился и я быстро поднял вещь.

Как оказалось, это не просто золотая цепочка. Она была с подвеской. Стряхнул с украшения остатки земли и разглядел его: это была птица с раскрытыми крыльями в кольце. И вдруг подумал об Эйслин. Она любила птиц, часто о них говорила. Я не знал, могла ли эта подвеска принадлежать ей, но что-то внутри подсказывало мне, что могла.

Понятия не имею, каким образом украшение оказалось у меня в кармане и для чего, но было поздно что-либо менять. Вернулась женщина, с которой я разговаривал.

– Господин Маклауд…

Глава 24

– В нашем пансионе живёт девушка по имени Эйслин Дальберг, – быстро проговорила женщина. – Но, к сожалению, её сейчас нет.

– А когда вернётся? Для меня очень важно увидеть её.

– Я не знаю, господин Маклауд. Жители пансиона никогда не отчитываются, куда идут и когда вернутся.

Я нахмурил брови, внезапно осознав, что это не жилой дом. Эйслин живёт в пансионе?

– А могу я взглянуть на фотографию вашей Эйслин? Вдруг я ищу совсем другую девушку.

Женщина вновь покосилась на собаку.

– Я оставлю его здесь, – сказав это, заприметил колышек и привязал поводок к нему. Хотя Сколль всё равно покорно бы дожидался меня там, где я его оставл.

Мы вошли в дом и подошли к массивному столу, расположенному прямо под лестницей. Женщина попросила подождать её, затем поднялась по ступеням и скрылась где-то наверху.

Несколько минут я стоял в полной тишине, а потом послышались смешки и перешёптывания.

Я выглядел смущённо, когда две молодые девушки вышли из своего укрытия и несмело подошли к столу. Обе были одеты в точно такие же платья из плотного материала с белыми передниками. Одна из них сделала вид, что что-то ищет в бумагах, а вторая обошла стол и села во вращающееся кресло.

– Вы посетитель? – поинтересовалась она. Я молчал, не зная, что и ответить. Трудно назвать себя посетителем, не имея понятия, что это за место. – У нас это большая редкость. Здесь живут одинокие, никому ненужные люди.

– Почему так?

Она пожала плечами. Меня забавляло это милое женское кокетство. Кажется, я отвык от этого.

– А как бы вы отнеслись к людям, которые…

– А ну-ка работать! – строго приказала женщина, спускавшаяся с небольшой рамкой в руке.

Девушки разбежались по своим углам, оставив нас одних.

– Надеюсь, они не сильно докучали, – извиняющимся тоном произнесла она и протянула мне фотографию. – Вот это Эйслин. Единственное фото, которое висело на общей стене. Она не любит фотографироваться, как мне сказала Розалинда. Я с Эйслин не знакома, а вот Розалинда очень близко с ней общается. Если хотите, могу позвать её сюда.

– Нет, – тихо молвил. Слёзы застыли в глазах. С фотографии на меня смотрела красивая девушка с загадочным взглядом чёрных глаз. Тёмные волосы собраны назад, а тонкие губы растянуты в вежливой и в какой-то степени грустной улыбке. Это она. Я смотрел на портрет Эйслин. Моей Эйслин.

– Это та девушка? – спросила женщина, когда тишина слишком затянулась. Она не мешала смотреть на фотографию, видимо, заметив скромную слезу, шустро скатившуюся по моей щеке.

– Да, спасибо. – Вернул рамку и вытер ладонью лицо. – Как я могу с ней связаться?

– К сожалению, мы не даём посторонним контактов жителей пансиона. Но, – она стянула визитную карточку из стопки таких же, лежащих в металлическом органайзере, – вы можете позвонить сюда на общий номер и просто позвать её к телефону.

Я взял карточку и спрятал во внутренний карман куртки.

– Ещё раз спасибо. Я обязательно позвоню. Расскажите ей о моем визите.

– Непременно, господин Маклауд.

– Уэлэн. Она не знает моей фамилии, – произнёс, отстранённо глядя на лифт рядом с лестницей. Зачем здесь лифт, если в доме только три этажа? И планировка внутри необычная. Почти нет диванов или кресел. Коридор тянулся вперёд, но кроме горшков с растениями ничего не было. Здесь столько места, но люди не спешили заставлять его мебелью. Снаружи по левую и правую сторону от входа пристроены бетонные пандусы, ведущие на дорожку к беседке.

Я не сделал никаких выводов, мой мозг был одурманен другими мыслями: я нашёл Эйслин.

Глава 25

– Алло? Эйслин?

– Да.

– Ты узнала меня? Это я – Уэлэн.

– Уэлэн, – равнодушно произнесла она. Это не показалось мне странным, ведь последняя встреча не стала для неё приятной. Холодок в голосе лишь подтверждал её обиду.

– Я искал тебя. Ты просто представить не можешь, как я скучал. Прошу, дай мне шанс.

– Шанс?

– Да! Просто дай шанс хоть раз поступить правильно. Я хочу всё объяснить.

– Не думаю, что это хорошая идея, Уэлэн, – словно через силу произнесла она. Мне казалось, что в этот момент могу представить её лицо – грустное и одновременно прекрасное. Вижу, как она закрывает глаза, а густые тёмные ресницы отбрасывают тень на бледные скулы. Ей тяжело. Она вынуждена это говорить, я чувствовал.

С минуту мы оба молчали. Но я всё же спросил:

– Неужели ты так скоро забыла меня? Почему не хочешь выслушать?

– Я…

– Эйслин? Я люблю тебя. Ты говорила, что тебя никто не сможет полюбить, но я смог. Я смог. Слышишь, Эйслин?

Эмоции били через край, поэтому я почти кричал в трубку, будто боясь, что она не услышит моего признания. Тихие всхлипывания донеслись с другого конца, пришлось замолкнуть.

– Прости, – шепнул в трубку, зная, как это действует на человека.

– Хорошо. Приходи завтра, – твёрдо сказала она. – Давай покончим с этим раз и навсегда.

Мне не понравились эти слова. «Покончить раз и навсегда» – это значит разобраться в чувствах или в сложившейся ситуации? Её голос прозвучал так неуверенно и испуганно. В сердце закралась тревога – мне придётся побороться за место под солнцем. Ей мало знать, что я люблю её. Есть что-то ещё. Глубоко скрытое. И завтра мне предстоит это выяснить…

Утром проснулся ни свет ни заря. Мы договорились встретиться в десять. Приняв душ и переодевшись в то, что одолжил мне по доброте своей Брокк, взял Сколля и отправился за цветами. Я знаю её вкусы, поэтому уверен, что крошечный букет полевых цветов понравится Эйслин.

– А ты скучал по ней, Сколль? – весело спросил, когда мы выехали на улицу, где находился пансион. Мой пёс громко гавкнул в ответ и бойко завилял хвостом, радуясь, что его об этом спросили. Эйслин отдавала ему весь сыр. Конечно, он будет ждать этой встречи!

Когда я вошёл в приёмную, ни одного знакомого лица я там не увидел. За столом под лестницей сидела пожилая женщина в очках. Она и словом не обмолвилась о том, что собакам сюда нельзя.

– Меня ожидает Эйслин… э-э-э… – протянул, вспоминая фамилию.

– Эйслин Дальберг? Вы, должно быть, Уэлэн? – женщина улыбнулась, и я вдруг заметил бейдж с именем Розалинда. Понятно, почему она не против Сколля. – По лестнице направо. Эйслин ждёт вас на балконе.

Поблагодарив добрую женщину, подтянул поводок к себе и поднялся наверх. Волнение жгло щёки и уши, сердце отстукивало сумасшедший чечёточный ритм, сбивалось дыхание.

Дверь на балкон была приоткрыта, я видел что-то тёмное, угловатое, не похожее на человеческий силуэт. Это скорее стул или кресло. Эйслин наверняка готовилась к нашей встрече, и меня ждёт горячий чай с печеньем. Она ведь такая заботливая.

Приблизившись к порогу, я не стал врываться. Сначала сделал вдох, затем выдох. Петлю поводка надел на левое запястье и в ту же руку взял букет, а правой постучался.

– Можно?

И не дожидаясь ответа, шагнул вперёд.

Глава 26

Представшая передо мной картина произвела довольно сильное впечатление. Увиденное повергло меня в шок. Из руки выпал крошечный букет, но я этого даже не заметил. В моем мозгу не укладывалось, как такое может быть. Кажется, в этот момент я забыл, как дышать.

Девушка, которую я хорошо знаю, которую люблю и которую искал как ненормальный, не стоит, а сидит. Я сделал шаг, когда она развернулась ко мне лицом.

– Что с тобой произошло? – дрожащим голосом спросил, но она лишь слабо улыбнулась. А потом Сколль, воспользовавшись моей рассеянностью, вырвался и прыгнул Эйслин на колени передними лапами, затем стал облизывать её лицо. Девушка отворачивалась в сторону, но не отталкивала его. Её громкий смех разнёсся повсюду, словно звон множества маленьких колокольчиков, отражаясь от стен. Её руки гладили шёрстку собаки так, словно она делает это впервые.

Пока Эйслин приветствовала Сколля, это дало мне шанс разглядеть её. Обычно распущенные тёмные волосы сегодня зачёсаны назад и перехвачены интересной позолоченной заколкой, а лоб прикрывала густая чёлка, хотя раньше у неё не было чёлки. Вместо норвежского тёплого свитера на ней надета лёгкая голубая блузка с бантом и объёмными рукавами до локтя. А на ногах… Ноги. Я отвернулся в сторону на секунду. Не могу смириться с тем, что вижу: ни с этим пледом, что прикрывал нижнюю часть её тела, ни с этим чёртовым инвалидным креслом. Она так любила бегать!

Подавив слёзы, я вновь обратился к ней, а Сколля попросил сесть. Он прилёг прямо у неё в ногах.

– Когда это случилось? Как это случилось?

Эйслин подняла глаза и вмиг потеряла интерес к веселью.

– Те цветы предназначались для меня? – глядя на жёлто-белые бутончики на полу, произнесла она.

– Да, прости. – Я поднял цветы с пола и протянул ей. Эйслин приняла их и положила к себе на колени, а книгу, что держала все это время в руке убрала на столик.

– Ты садись, Уэлэн. – Она показала на чёрный пластиковый стул в углу. Без лишних слов взял его и поставил недалеко от её кресла, но не рядом. Возможно, Эйслин решит, что я изменил свои намерения, но я действительно был так растерян, не знал, что думать и говорить. Я просто хотел услышать объяснение.

– Так, как получилось, что ты… это я виноват?

Она поджала губы и посмотрела в сторону на прекраснейший вид, который мне сейчас был неважен.

– Уэлэн, я с десяти лет такая.

– Быть этого не может, – опровергал я. Из горла вырвался какой-то непонятный смешок. – Эйслин, почему ты обманываешь? Мы ведь всего несколько недель назад бегали вместе по полю.

– Во сне.

– Что?

– Это было только во сне. Мы с тобой не знакомы в реальной жизни, Уэлэн, – уверенно заявила она. – Поэтому я была удивлена, когда мне сказали, что ты ищешь меня. Тогда я подумала, что тебе удалось выяснить номер, с которого я звонила, но…

– Номер? Так это ты звонила и молчала?

– Я, – честно призналась девушка. Её пальчики неосознанно гладили цветы, а я, глядя на это, пытался поверить в происходящее. – Давай я расскажу тебе, как это было у меня.

– Расскажи, – согласился я и откинулся на спинку стула, потому что разговор предвещал быть долгим.

– Тоска по родителям и прошлому – очень далёкому прошлому – сделала меня очень одинокой, – начала свой рассказ Эйслин. – Розалинда много разговаривает со мной, но она не может быть постоянно рядом. Я предоставлена самой себе с тех пор, как умерла моя тётя. Годами меня мучила бессонница. Подолгу не могла уснуть, а если и удавалось, то совсем чуть-чуть. А потом Розалинда посоветовала мне перед сном загадывать желания и пытаться уснуть, чтобы они могли воплотиться в моих сновидениях. Это получилось не сразу, но со временем, почитав соответствующую литературу, я научилась перемещаться в родные места. Я хотела видеть себя полноценной, хотела бегать. Первые ночи я просто носилась по лесам и полям, ведь эти места известны мне с самого раннего детства. Сколько раз мы с папой туда ходили! А иногда брали с собой маму, устраивали пикники на валунах.

– На валунах, – тихо произнёс я, вспоминая наши с ней посиделки.

– Да. Единственное, я мечтала их встретить, но у меня не получалось.

– Эйслин, – сглотнув, перебил её, – скажи, а с какого и до какого времени длились твои сны?

– Обычно я засыпала к трём часам ночи и просыпалась в семь. Потом встретила тебя и стала дольше спать.

– Как мы встретились? – отрешённо глядя перед собой, решил спросить я. Эйслин с лёгкостью давала ответы. Она посмотрела на моего пса у себя в ногах, потом нагнулась и погладила.

– Он меня нашёл. Я видела тебя не один раз, но все время пряталась за деревьями. Потом ты стал появляться в каждом сне, вызвав тем самым мой интерес. Решив, что ты мог бы быть моим суженным, – она задорно посмеялась, словно собственные слова казались ей глупыми, – начала мечтать о тебе. А потом произошло все само собой. Твоя собака нашла меня и… Сначала я испугалась, но потом убедила себя, что это всего лишь сон.

– Но для меня это был не сон, – сказал, как отрезал. На несколько секунд между нами повисло молчание, и чтобы хоть как-то исправить ситуацию, я пояснил: – Я встретил тебя в реальности. Подумай сама, тебя Сколль узнал. Он не прыгнет на колени к кому угодно. Если бы не он, то можно было бы поверить в сновидения. Эйслин, я делал пробежки, когда ты спала. Одного не могу понять: как это возможно?

– Видимо, сила сознания творит чудеса, – только и сказала она.

– Да, – кивнул и замолчал.

– Уэлэн, я ведь не глупая и поняла, что происходит что-то из ряда вон выходящее. Ты рассказывал о себе так, словно на самом деле существуешь. Каждое утро я записывала новый факт о тебе. – Теперь она вновь взяла книжку со столика и протянула мне. Это оказалась тетрадь, где были записаны все наши разговоры почти слово в слово. Она дождалась, пока я пролистаю несколько страниц, затем неторопливо молвила: – Я поняла, что ты существуешь и принялась искать тебя. Сам понимаешь, что это несложно – найти Уэлэна в тех местах. Никак не хотела напугать тебя, я лишь желала услышать твой голос. Я влюбилась в сновидение, а ты в реальность – так я думала поначалу, но оказалось с точностью до наоборот.

Закрыв глаза, я старался воспринимать услышанное правильно и не принимать всё это за сумасшествие. В конце концов, не могут ведь двое взрослых и абсолютно разных людей сойти с ума одновременно.

– Ты исчезла, – сказал я, потому что хотел выяснить всё до конца.

– Увидев твою невесту, меня вдруг осенило, что мои действия ужасны. Я не могу жить во сне, хотя люблю и любима. И я начала пить снотворное. Теперь я не вижу снов, не переношусь в родные места и… не порчу тебе жизнь.

– Я расстался с Ширли. И… я страдал, Эйслин.

– Прости. Я ведь не знала. Мне казалось, что это происходило только со мной одной.

Трудно сказать, слова ли девушки изменили образ мыслей или на меня подействовала вся эта неординарная обстановка – обстановка, которая оказалась способна вызвать чувство разочарования, наполнить мою душу грустью; а светлые мечты заменились какими-то мрачными последствиями. Нет, я смотрел на неё по-прежнему с любовью. Она выглядела ещё более хрупкой, её хотелось приласкать, утешить. Если бы не «но»…

– Я рад, что мы встретились, – поднимаясь со стула, произнёс я и протянул девушке руку на прощанье. Её худые пальцы коснулись моей влажной ладони. На этот раз её рука не была холодной, она была горячей и очень приятной.

– Прощай, Уэлэн.

– Прощай, Эйслин.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
21 mayıs 2022
Yazıldığı tarih:
2020
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu