Kitabı oku: «Вьюрэйские холмы», sayfa 10
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА 1
Демоника
Стальные прутья не поддавались даже чудовищной вампирской силе, потому что их заговорили. Зуора знала всё. Она знала, как укротить разбушевавшегося вампира. К ней редко обращались, потому что боялись эту особь. И только Радегунда и ее дочь Галатия были частыми гостьями у этой знахарки.
– Где я? Выпустите меня отсюда? – слышался истерический крик из клетки.
Радегунда стояла к ней спиной и разговаривала с особью, не обращая внимания на вопли Демоники.
– Как долго ее можно продержать здесь?
Скрипучий голос Зуоры не вызывал хороших впечатлений. Она говорила медленно и делала большие паузы.
– Эта тюрьма может прослужить вечно. Я буду поддерживать ее прочность заговорами. – Пауза. Она посмотрела на Демонику, и ее рот скривился на одну сторону. – Никто тебя не услышит. А если кто придёт, то не увидит. Попалась…
– Ты знала, что она опасна? – нахмурилась Радегунда. – Тебе известно, какие преступления она совершала?
– Да-а-а… – зловеще протянула знахарка. Затем наставительно подняла палец. – Галатия видит… Галатия всё знает… Слушай свою дочь.
Радегунда повернулась к Демонике и посмотрела в глаза, казавшиеся ей, хищными. Женщина едва держалась на ногах, потеряв кровь, а потом потратив силы на перемещение Демоники. Поэтому она хотела поскорее покинуть это место.
– Виллоу без меня пропадёт, – проговорила Демоника.
– Ты ему не нужна. Зачем ты вышла в город, Демоника? Зачем лишила его крови?
– Я принесла ему еды, – оправдывалась девушка. – Разве я смогу причинить вашему сыну боль, Радегунда? Я люблю его!
– Так любишь, что способна толкнуть на преступление? Сколько людей ты уже убила в городе? Отвечай!
Демоника крепко сжала прутья клетки, желая подобраться ближе к королеве, но как ни старалась, у неё ничего не получалось.
– Гр-р-р, – злобно рыкнула она. – Это слишком! Не требуйте от меня ответа! Всё, что я сделала, оправдывает меня.
– Сначала убеди меня в этом.
– Акил и его братец решили мою судьбу. Они готовили свадьбу мою и Евдема. А я не желаю жить с ним, не желаю видеть его своим мари. Поэтому я сбежала, Радегунда. Я люблю Виллоу и всегда любила его. – Она тряхнула кудрявой шевелюрой и добавила: – И если я выберусь отсюда, то снова пойду за ним.
Королева задумчиво склонила голову набок, желая понять, какие мысли таятся за этими красными непроницаемыми глазами. Врёт ли Демоника? Ни о какой свадьбе она не слышала. Радегунда думала о том, не навлечёт ли на себя подозрения, если спросит Акила о свадьбе? А может, лучше поговорить с Брендоном?
– Ты останешься здесь столько, сколько мне потребуется времени на выяснение обстоятельств. Я не знаю, что с тобой делать. На самом деле не знаю.
В ту же секунду Радегунда растаяла в воздухе.
Демоника ещё долго билась в истерике; хотела вырвать прутья из земли, но они прочно засели в земле. Она шипела, как разъяренная кошка; кричала, выла. Всё напрасно. Зуора не обманула, когда сказала, что ее не услышат. Когда силы иссякли, она с ужасом поняла, что Виллоу загнал её в ловушку.
ГЛАВА 2
Мелания
Солнечный день сменился угрюмыми сумерками. Мелании до сих пор не верилось, что она находится в объятиях вампира, и нет никакого желания покидать его. Виллоу был поразительно привлекательным, и её тянуло к нему как магнитом. Она пыталась разобраться, как такое возможно, но каждый раз терялась в абсолютно немыслимых лабиринтах своего сознания. Он идеален, вот и весь ответ. Как она об этом узнала? Как вообще можно распознать в мужчине совершенство? Это оставалось загадкой.
Вспоминая Торлейка, в которого она, несомненно, могла бы влюбиться, поймала себя на мысли, что он с лёгкостью мог разочаровать ее. Мелания ещё не любила по-настоящему, но имела представление о том, какого человека хотела бы видеть рядом с собой. Торлейк лишь отдаленно подходил на роль ее возлюбленного. А Виллоу – как далёкая звезда, до которой она смогла дотянуться. И теперь он ярко светится в её руках, наполняя душу радостным предвкушением перемен.
Они лежали в полумраке комнаты. Мелания прижалась к Виллоу спиной, а он нежно поглаживал ее руку – вверх к плечу и вниз до самых кончиков пальцев. У девушки каждый раз пробегала по телу приятная дрожь. Виллоу не видел, но она улыбалась и рядом с ним она чувствовала себя защищённой.
– А вы правда не кусаете людей? – вдруг спросила Мелания. У неё крутилось множество вопросов, она долго решала, с какого лучше начать.
– Правда, – сладко проговорил Виллоу.
– А как вы питаетесь? Пьёте кровь животных?
Тихий смех послышался над ее ухом, кожу обдало его дыханием. Она поёжилась, почувствовав щекотку. Виллоу коснулся ее шеи губами. В этот момент Мелания представила их сплетенные вместе обнаженные тела. А потом быстро тряхнула головой, чтобы прогнать эту похоть. Рано об этом думать.
Наконец, Виллоу оторвался от ее шеи. Шея для вампира очень интимное место. Он решил не соблазнять себя, а ответить на ее вопрос.
– Кровь животных пьют особи. Они пьют любую кровь и жажда их не контролируемая. Они похожи на хищников, и жалости они не знают. Из-за них мы тоже заточены, и вынуждены жить за холмом. – Виллоу сделал паузу, затем добавил: – А мы кормимся друг от друга, чаще в полнолуние. Или же… если очень проголодаемся, то пьём донорскую кровь.
– Черт, – Мелания повернулась к нему лицом, – мне так всё это интересно. Ты говоришь об особях, как об отдельной расе.
– Они тоже вампиры, но только другой вид.
– Ранн стал донором, да? – в голосе Мелании послышались нотки грусти. – Вы берете у него кровь и…
– Я как-то спрашивал у Морлека…
– Кто такой Морлек?
– Морлек – королевский вампир, который является руководителем «Рен Ультио». Он доктор. Сорок лет назад ему удалось выучиться в медицинском колледже в другом городе среди людей. Его кожа, как и моя, не очень бледная. При большом желании мы можем жить среди вас. Так вот, Морлек сказал мне, что у одного человека кровь берут раз или два в неделю. Людям это не вредит.
– Что такое «Рен Ультио»?
– Донорский дом.
– Почему такое название?
– «Рен» на нашем древнем языке, шираате, означает «человек», «люди». А «ультио» – «особенное место».
Мелания улыбнулась, разглядывая его лицо.
– Как это всё интересно. Ты и вправду не бледный. А та блондинка была похожа на мрамор. Кто она такая?
– Демоника. Только я не хочу сейчас о ней говорить. – Виллоу принялся водить пальцем по губам Мелании.
– А женщина, которая ее… эм… которая исчезла вместе с этой Демоникой?
– Моя мать, – быстро ответил Виллоу и поцеловал Меланию. Чтобы она меньше болтала.
Каждый раз, когда губы Виллоу осторожно целовали ее, словно изучая, Мелания прислушивалась к своим ощущениям. Она ни на минуту не забывала о том, что этот красивый парень – не человек. Но он вёл себя абсолютно обычно. Его руки гладили ее спину, он часто дышал и так же, как и все парни, закрывал глаза. Мелания просто не смогла найти разницы между вампиром и человеком. Она могла лишь сказать, что ее влекло к нему, как ни к одному парню, которых она знала или знает по сей день.
– Виллоу, – вырвался прерывистый выдох в тишине. – Виллоу, дай передышку. Мне ведь нужно дышать.
Они улыбнулись друг другу.
– Прости. Я забыл.
Мелания встала с кровати, понимая, что скоро надо возвращаться домой. Не могла же она вечно оставаться здесь. Она подошла к зеркалу, чтобы поправить одежду, пригладить растрепанные волосы.
– Знаешь, вот во всех этих книжках про вампиров пишут, что вас можно убить, воткнув серебряный кол в грудь, – глядя на себя, говорила она. – Что ты на это скажешь?
– Твои книжки врут, – сказал он, остановившись позади девушки. – Нас тяжело убить. Способы есть, но тебе я о них рассказывать не буду.
– Боишься, что убью? – посмеялась Мелания и вдруг перевела на него взгляд. В зеркале. Вскрикнув, она развернулась к нему, отвернувшись от зеркала. – Ты… ты отражаешься… как…
– В зеркалах виден наш истинный облик. И снова прости, – он развёл руки в стороны. – Прошу, только не пугайся. Я не причиню тебе вреда. Но могу предупредить, что особи не отражаются в зеркалах, витринах и любых отражающих людей поверхностях. Иди ко мне.
Мелания шагнула в его объятия, положила голову на грудь и смотрела в зеркало, в котором видела истинную картину – вампир обнимает девушку.
ГЛАВА 3
Галатия
Туман плотной пеленой окутывал холм, заросший осокой и низкорослыми кустарниками. Чтобы перешагнуть через толстые корни деревьев, она вынуждена была приподнимать подол платья. В самой глубине холма под защитой филигранных серебристых ветвей протекал ручей. Вода в нем была ледяная. Даже вампиры могли прочувствовать его холод. Галатия уверенно шла к нему. Что она могла там увидеть, оставалось загадкой. Однако вся ее сущность таинственным образом тянулась к этому источнику.
Лес остался позади, а впереди каменистые тропы и невероятных размеров валуны. Над головой вороны тревожно каркали, кружась в холодном чёрном небе. В нескольких шагах от неё шёл какой-то мужчина, вот только разглядеть его из-за тумана было невозможно.
«Это не вампир» – мелькнуло в голове у Галатии.
Он двигался с опаской, остерегаясь нападения, но почему же он не слышит приближения ее шагов? Передвижение. Галатия двигалась настолько быстро, что природа не успевала цеплять ее платье и издавать какие-либо звуки. Секунда и она перед ним.
– Кто ты?
Кто ты… Кто ты…
Эхо собственного голоса казалось девушке неестественным. А мужчина, облачённый в темную рваную одежду, стоял неподвижно и глаза его горели ярким светом.
– Кто ты? – повторила Галатия, но на вопрос отозвалось то же эхо. Этот человек не слышал ее. И НЕ ВИДЕЛ.
Черный ручей журчал прямо за ее спиной, ступни ощущали тянущийся от воды холод. Парень остановился у возвышенного берега и стал смотреть вниз.
– Не смей ступать в воду! – закричала Галатия. – Ты погибнешь!
Но парень ее не слышал. Он снял шапку, показав копну рыжих кудрявых волос, затем сделал шаг и…
Галатия очнулась. На плече лежала рука матери.
– Мама? – произнесла Галатия и посмотрела на руку, крепко сжимающую кисть, а потом взгляд перешёл на мольберт. Она нарисовала его.
– Кто это, Галатия?
– Не знаю, мама. Я только что видела его во сне.
– Ты не спала.
– Но я видела сон.
– Когда я вошла, ты рисовала эту картину. Но я не посмела тебя тревожить, увидев лишь белки твоих глаз.
Галатия в ужасе смотрела на мать.
– Я была… в трансе? Видение?
Они обе посмотрели на черно-белое полотно. Галатия не знала этих мест за холмом. Никакого чёрного ручья и каменистой местности здесь не было, если только это… не в самом городе Вьюрэй. Она в мельчайших подробностях передала свой сон матери, но та точно так же не могла предположить, что могло бы это значить.
– Возможно, ты увидела далекое будущее, – сказала Радегунда, приобняв дочь. – Вампиры с таким даром, как у тебя могут видеть на столетия вперед. Ты всё поймёшь, когда узнаешь этого человека.
– Я должна спасти его, мама. Это я точно знаю.
– Значит, ты его спасёшь. – Радегунда улыбнулась, затем присела. После частых перемещений она теряла силы, и требовался отдых. Ноги уже отказывались держать ее. Сегодня она проделала немало работы, хорошо бы подкрепиться. – У тебя есть кровь?
– Нет, но я могу отправить Излис к Морлеку.
– Не стоит беспокоить сейчас Излис, милая. Я сама отправлю свою особь. Я лишь пришла сказать, что Демоника на холме.
– Что? Как тебе удалось?
– Ты была права насчёт этой девушки. Виллоу был слаб, когда я появилась. Демоника высосала из него всю кровь, чтобы исполнить свой коварный план. Она привела ему ту самую девушку, которой я отдала кольцо. Она хотела уничтожить ее с помощью Виллоу. – Радегунда посмотрела на пламя свечи, скупо освещающее полотно с рисунком. – Демоника опасна.
– Где она сейчас, мама?
– У Зуоры – заточена в магическую тюрьму.
Галатия не подала виду, но всё ее нутро просто кричало: «Да! Там ей и место! Демоника не создана для Виллоу». Когда мать ушла, Галатия пребывала в приподнятом настроении. Она решила прогуляться и уже почти вышла из комнаты, когда в дверях появился Астарот.
– Куда собралась?
– Развеяться! Сегодня намечается прекрасная ночь!
– О-о-о, – со смехом протянул брат, проходя в комнату. – Вижу, у моей сестренки сегодня прилив бодрости. Или есть какой-нибудь особенный повод?
– Н…нет, – ответила девушка, с замиранием сердца глядя на то, как Астарот идёт к картине. Интересно, станет ли он спрашивать, кто тот молодой юноша, что изображён на полотне? А если да, то что же ответить? Галатия не хотела, чтобы брат неправильно ее понял.
Астарот медленным шагом подбирался к мольберту, по пути прихватив свечу.
– Практиковала шираат? Могу взглянуть?
– Астарот! – Галатия сделала шаг, но было поздно. Он уже смотрел на рисунок.
Она ждала осуждения, расспросов, чего угодно, но не такой реакции. Парень изумленно вглядывался в черно-белые линии, а потом посмотрел на сестру, произнеся вопросительным тоном неизвестное ей имя: «Ранн?».
ГЛАВА 4
Акил
Особь со сгорбленной спиной внесла в зал поднос с едой, которую вампиры едят скорее ради удовольствия, нежели ради насыщения. Она аккуратно расставила тарелки на дубовом столе перед Акилом и Брендоном, налила в кубки свежую кровь и бесшумно удалилась.
Акил сделал короткий глоток и поморщился.
– Чем их кормят в «Рен Ультио», что кровь становится такой кислой? – раздраженно пробормотал король.
Брендон откинулся на спинку стула. Его чёрный плащ раскрылся и подол упал на пол.
– Я поговорю с Морлеком по этому поводу. Но ты меня звал по другой причине. Разве нет?
– Да. Да, – повторил Акил, о чём-то задумавшись. – Ты помнишь Дафину?
После этого невинного вопроса лицо Брендона помрачнело, а в глазах читалось удивление.
– Дафина? Почему ты вдруг вспомнил её? Прошло столько времени.
– Всего двадцать с лишним лет, Брендон. Не век и не два, а какие-то несчастные двадцать лет.
– Я думал, ты забыл ту историю. Ты обещал мне, что не станешь вспоминать ту женщину. Человека. Донора, которому ты позволил уйти.
– На карту было поставлено благополучие моего брака. Я не мог поступить иначе, потому что Дафина… Она покорила меня.
– Я помню. Конечно. В то время Радегунда была в отчаянии, когда узнала о твоей измене. Мы все умоляли ее не отказываться от права быть твоей нолиной. А Бьорн едва не убил Дафину. Ох, Акил, как же неосторожен ты был.
Король кивнул и снова припал губами к кубку. Непробиваемое спокойствие вампира странным образом пошатнулось. Он не зря вспомнил о ней.
– Брендон, как ты думаешь, она могла забеременеть от меня?
– Что? – мужчина рассмеялся. – Человек от вампира? Акил, ты словно в первый день живешь! Вероятность человеку зачать ребёнка от вампира равна почти нулю. В этом месте нет полукровок. К тому же не забывай, что Радегунда забеременела Галатией уже через пару лет. Вампиры так часто не могут осеменять женщин. Что за разговоры!
– У меня пока только подозрения…
– Не стоит капаться в этом, Акил, – строго сказал Брендон, наставив на него палец. В эту ночь он позволил себе говорить с Акилом, как с братом, что случалось крайне редко. Обычно они обсуждали дела расы, проблемы донорского дома, то или иное поведение людей, Виллоу за пределами холма, но о личном они почти никогда не говорили. Акил и Брендон всегда были холодны друг к другу, а после глупого поступка Акила и вовсе потеряли братскую нить.
Акил смотрел в пустоту отсутствующим взглядом. Оживить в памяти давнюю историю стоило ему непомерных душевных усилий, теперь же его охватила незнакомая апатия. Он и вправду перестал думать о Дафине, он заблокировал чувства к ней ещё в ту ночь, когда позволил ей уйти. А ведь Брендон настаивал на том, чтобы убить её. Но Акил рискнул, рискнул своей расой во имя любви. К счастью, Дафина сдержала слово, и никто ни о чем не узнал.
– Я намерен поручить Виллоу ещё одно дело, – неожиданно сказал он. – Попрошу его выяснить, что стало с этой женщиной. Мне надо знать, как она жила, вышла ли замуж, родила ли… кого и когда.
– Ты спятил? Ты будешь просить сына выяснить всё о твоей любовнице?
– Виллоу о ней ничего не знает, – возразил Акил, – а значит, не догадается, для чего мне нужна эта информация.
В зале стало тихо. Брендон встал и прошёлся к окну, каблуки постукивали по гладкой плитке пола, раздаваясь эхом в комнате.
– Если ты веришь, что где-то во Вьюрэй у тебя есть сын или дочь полукровка, – Брендон убрал руки за спину, затем слегка повернул голову, чтобы видеть Акила, – то ты должен помнить одну вещь: этот ребенок останется человеком до самой смерти. А после гибели только ты сможешь обратить его в вампира. Если окажешься рядом.
Акил был твёрд, когда говорил:
– Если мои догадки подтвердятся, то уж поверь, я его не оставлю.
ГЛАВА 5
Евдем
Перед Евдемом материализовалась Радегунда. Он немедленно вскочил с кресла и поклонился королеве.
– Что привело вас сюда, леди Радегунда?
– У меня к тебе очень серьёзный разговор, Евдем. Надеюсь, ты будешь честен со мной.
Парень напрягся всем телом, чувствуя, что просто так она не пришла бы к нему. Дело касалось Демоники, подумал он, и его догадка тут же подтвердилась.
– Вы с Демоникой часто проводили время вместе. Сколько помню, ты всегда относился к ней бережно и крайне внимательно. И несмотря на ее взбалмошный характер, ты был к ней терпелив.
– Вы совершенно правы, миледи.
– У тебя чувства к Демонике? – напрямик спросила королева.
На лице Евдема смешалось растерянность, граничащая с паникой. Он мог поговорить об этом с кем угодно, но точно не с Радегундой. В их семье никто не сомневался в мудрости этой женщины, у неё отлично развита интуиция, а ясность ума никогда не покидала ее. Их королева видела всё, даже если не была рядом. Евдем не видел смысла скрывать от неё правду, ибо она наверняка знает больше.
– Всегда мечтал воссоединиться с ней. Но… Демоника очень особенная девушка, которая не станет делать что-то, если ее заставить.
– Брендон – твой отец, говорил о том, что хочет поженить вас?
– Лишь однажды он упомянул, что мы были бы хорошей парой. Конкретно о свадьбе он ничего мне не говорил. Но я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, миледи, – сделал вывод Евдем и внимательно посмотрел в ее глаза, словно пытаясь что-то прочитать в них. – Мой отец и ваш муж решили все без нас. Не так ли?
Радегунда смотрела на парня, не опасаясь, что он применит свой дар убеждения. Пока его глаза отливали медовым оттенком, он был не опасен.
– Я ничего об этом не знаю. – Она зашагала по комнате, шелестя юбками. – Демоника сказала мне об этом.
– Демоника? – взволнованно воскликнул парень. – Она нашлась? Где она?
– В тюрьме, Евдем. Но не у Акила, а у меня. Ты должен меня выслушать и кое-что сделать.
Спустя час Евдем направлялся к хижине знахарки Зуоры. С одной стороны он горел желанием увидеть Демонику, он был счастлив, что она нашлась; но с другой стороны в нем кипел гнев, ревность бушевала, словно разразившаяся буря в ненастную погоду. Он догадывался. Как же он мог не понять, что Демоника влюблена в этого слюнтяя Виллоу. Вот на кого надо было натравить Тристана. Не на того ее братишка напал в полнолуние.
Ожидая, пока Зуора откроет дверь, Евдем сжал кулаки. Он назвал пароль, и Зуора провела его в просторную комнату. Сначала она была совершенно пустой – только серые стены, потрескавшиеся от времени. Знахарка забормотала заклинание на шираате и с каждым словом перед ними вырастали толстые железные прутья. Клетка стала видимой, а вместе с ней появилась и Демоника.
Увидев парня, она бросилась к нему. Евдем не позволил прикоснуться к его рукам и отступил. Зуора вышла.
– Вытащи меня отсюда!
Евдем изучал ее лицо. Она приняла свой человеческий облик – невинная бледнолицая красавица, нуждающаяся в его защите. Стоило ей только тряхнуть белокурыми локонами, как мальчишеские сердца замирали, а потом начинали стучать в такт ее сердцу, будто на свете больше не существовало другого ритма. Какая же она лживая!
– Для чего? Чтобы ты вновь сбежала с холма к Виллоу? Вот куда ты исчезла. А ведь я искренне надеялся, что мы друзья и ты доверяешь мне.
– Я думала, что ты причастен к решению сыграть нашу свадьбу.
– Ты даже не спросила меня. А теперь хочешь, чтобы я помог. Как ты себе это представляешь? Перед тобой очень ранимая душа, Демоника. Ты жестока по отношению ко мне. И могу сделать признание… – Он приблизился к клетке и его глаза загорелись ярко-желтым. Вампирша дернулась в сторону, но Евдем успел просунуть руки через решетку и схватить ее за плечи.
– Тебя подослала Радегунда, но я не стану повиноваться твоему дару. – Демоника крепко зажмурилась. – Ты предатель! Вот ты кто!
– А ты нет?
– Я никогда ничего тебе не обещала!
– Знаешь, Демоника, – зашептал Евдем. Его голос превратился в тихий, напряжённый шёпот. – Среди всех вампиров я обладаю очень выгодным даром. Я мог бы давно сделать тебя своей рабыней, если бы захотел. Но я честно ждал, пока ты раскроешься передо мной по-настоящему. Да, к сожалению, я люблю тебя.
В этот момент Демоника открыла глаза. Он знал, что это подействует и не стал терять ни секунды.
– И ты любишь меня, – твёрдо сказал он, парализуя своим взглядом ее зрачки. В них отражалось ярко-жёлтое пламя, оно убеждало, повелевало, приказывало. Больше она не могла сопротивляться. – Ты любишь меня, Демоника, но твоя любовь спрятана глубоко внутри. Всё, что тебе нужно – открыть мне своё сердце. Скажи «да» и завтра я буду твоим мари. Ты хочешь этого. Наша свадьба – твоё спасение.
– Я сама по себе, – пыталась сопротивляться Демоника.
Синие губы парня растянулись в ехидной улыбке.
– Теперь нет. Теперь ты будешь слушать меня во всём. Завтра дашь мне ответ. – Он выпустил ее и тряхнул головой. Чёлка цвета ванили упала на лоб, придав его облику сексуальности. – Осмысли мои слова, детка. Либо ты со мной на свободе, либо без меня, но в тюрьме. Выбор прекрасен, не правда ли?
У хижины его уже поджидала Радегунда.
– Ты сделал то, что я просила?
– Да, миледи, – ответил Евдем. – Завтра она даст мне ответ.