Kitabı oku: «Вьюрэйские холмы», sayfa 8

Yazı tipi:

ГЛАВА 6

Виллоу

Ночь очень тихо и плавно опускалась на Вьюрэй. В небе загорались звёзды, а ветер едва шелестел в ветвях старых деревьев. Во многих домах уже погасли огни, город медленно погружался в сон. Виллоу и Демоника приблизились к подножию соседнего с запретным холма.

– Ты уверена, что мы идём в правильном направлении?

Демоника подошла к дереву с обломленными ветками.

– Результат моего спуска. Немного переборщила со скоростью. Нам туда. – Она показала наверх влево. Виллоу не стал медлить и пошёл вперёд.

За вечер Демоника успела рассказать Виллоу все, что произошло на холме с тех пор, как он ушёл к людям. На вопрос, почему она убила двух доноров, девушка дала уклончивый ответ. Она не могла признаться в том, что так она справлялась со своим разочарованием, что любовь к нему стала причиной человеческой смерти. Других вопросов Виллоу не задавал и, судя по всему, ему глубоко наплевать на ее отношение к свадьбе с Евдемом. От мыслей, что он не питает к ней абсолютно никаких чувств, вампирша поникла и всю дорогу взбиралась на холм молчала.

Галатия уже была на месте и первой к ней пошла Демоника. Виллоу остался в ночной тени густых акаций. Он стоял достаточно далеко, чтобы разглядеть Галатию, но острый слух улавливал каждое слово.

– Я чувствую запах брата. Ты встретила его? – воодушевленно начала Галатия. Уголки ее губ дрогнули в улыбке, но серьёзный вид Демоники помешал ее радости. – Нет? Что-то случилось?

– Сначала скажи, что происходит на холме.

– Ничего не происходит. Акил – мой отец, по-прежнему ждёт вестей от Виллоу. Мы все очень обеспокоены…

– Неужели меня никто не ищет? – оборвала пустую речь Галатии Демоника.

Густые рыжие ресницы Галатии опустились, скрывая виноватое выражение ее глаз. Она даже не интересовалась судьбой Демоники. Все ее мысли заняты лишь одним человеком – Виллоу. И сейчас стыдно было признаться, что ее волнуют лишь новости о нем.

– Ты сказала, чтобы я молчала и сделала вид, будто не знаю, где ты находишься. Никто ещё не обнаружил твоего отсутствия.

Красивый рот вампирши скривился в презрительной гримасе:

– Тем лучше. Лучше для меня.

– Ты ничего не сказала мне о…

– Виллоу, да. Он здесь. Я привела его.

Глаза Галатии загадочно сверкнули в лунном свете. Наблюдая за тем, как Виллоу выходит из-за чёрных зарослей и направляется в их сторону, ее дыхание стало сбивчивым, а на глазах выступили слёзы.

– Виллоу! – шепнула она и, просунув руку между железными прутьями, вытянула ее навстречу брату. Он незамедлительно взял ее мягкую ладошку в свою и прижал к губам.

– Маленькая моя рыженькая девочка, – ласково произнёс он. – Демоника рассказала мне о том, что ты стала взрослым полноценным вампиром.

– У меня проявился дар, но жажда крови ещё не так велика.

– Главное, не упусти этот момент. Ты почувствуешь. А потом сможешь контролировать жажду. Лучше, если тебя накормит Астарот или Бьорн. У них сильная кровь.

– Но я так хотела, чтобы это был ты, Виллоу.

– Возможно, я вернусь в скором времени. И будет так, как ты хочешь, – нежно улыбнувшись, произнёс он.

В наступившей тишине послышался шелест листвы. Демоника решила спуститься вниз и ждать Виллоу там. Она не хотела мешать любящим брату и сестре разговаривать и подумала, что ничего нового все равно не узнает. Но ошиблась. Хотя Галатия вряд ли при ней стала бы заводить эту тему. Демоника опасна. Нет, она опасна не для Виллоу и не для вампиров, но для девушки, которая должна стать спасительницей их расы.

– Один из двух парней – донор. Я в этом уверен. Та девушка говорила правду, я не чувствовал лжи, – рассказывал Виллоу. – Завтра хочу найти их и поговорить.

– Как ты поймешь, что это именно тот?

– Ещё не знаю, – ответил Виллоу. – Но что-то подсказывает, это будет не просто.

– Виллоу, мне нужно кое-что тебе сказать. – Галатия перешла на шёпот, боясь, что Демоника ушла на недостаточно большое расстояние и может их подслушать. – У меня было видение. Очень страшное видение. Всей нашей расе угрожает опасность. Я ходила к знахарке Зуоре и она дала мне кольцо. Да, на холме много веков существовало три кольца, – произнесла она, словно отвечая на немой вопрос Виллоу.

– Так это была ты? – изумленно глядя на сестру, осведомился он.

– Ты встретил ее?

– Меланию?

– Значит, ее зовут Мелания?

– Галатия, объясни, как тебе удалось передать ей кольцо и зачем?

– Это не я. Это мама. Я рассказала ей все и она согласилась помочь. Именно она передала кольцо этой девушке. Придёт время и Мелания спасёт нас от гибели. Ты должен оберегать эту девушку, Виллоу.

– Но что произойдёт? Что такого страшного ты увидела?

– Я сама не до конца понимаю, что именно случится. В моем видении холм заливают яркие лучи солнца, понимаешь?

Виллоу ненадолго задумался, вспоминая последнюю встречу с Меланией, затем сказал вполголоса:

– Но она не хочет принимать его.

– Она не сможет от него избавиться. Ниточка крови, которую она отдала нашей матери, будет связывать ее с кольцом. Завтра я сделаю защиту для рубина, и тогда она сможет повесить его на шею. Она сама почувствует, когда нужно будет снять защиту. Виллоу, – Галатия пригнулась к нему ближе и совсем тихо сказала: – Приходи завтра без Демоники в это же время. Я передам тебе крышечку для рубина. И ещё… – Она подозвала брата почти вплотную к забору и на ухо шепнула: – Охраняй Меланию от Демоники.

– Но что она может ей сделать? – хмурился Виллоу.

И тогда Галатия ответила:

– Она может убить ее из ревности к тебе.

Всю оставшуюся ночь Виллоу думал о словах сестры. Мало того, что ему необходимо искать донора, Демоника свалилась на его плечи и от неё теперь не избавиться. Так ещё и это чертово видение, каким-то образом связанное с его новой знакомой Меланией. Очень красивой знакомой, надо сказать. Впервые за много веков его существование не казалось столь скучным, как прежде.

Демоника привела его в дом, который она раздобыла для себя. Он лежал в одной из комнат наверху в темноте и тишине. Потом послышались шаги. В проеме появилась Демоника. Виллоу сел в ожидании ее действий. На ней был туго стянутый корсаж, а белая юбка волочилась за ней по деревянному полу.

– Демоника? – его голос прозвучал неуверенно, так как он уже успел заметить выступающие клыки и вертикальные зрачки. – Что ты хочешь?

– А разве ты ещё не понял? – зашипела она. – Я хочу, чтобы ты меня накормил.

Неким мощным энергетическим ударом Виллоу оказался прикован к кровати и не мог пошевелиться. Демоника забралась верхом на него и поднесла запястье парня к губам.

– Я хочу узнать вкус твоей крови, Виллоу. Хочу стать твоей нолиной, чтобы утолять жажду только тобой. Тобой и никем другим.

С этими словами она, ничуть не сомневаясь в своих действиях, впилась в вены на белоснежной руке вампира.

ГЛАВА 7

Евдем

– Давно ты её видел?

Евдем и Бьорн стояли на самой вершине холма, где заканчивалась их территория, и откуда открывался хороший вид на Вьюрэй. Ночь была тёплая. По небу периодически пробегали тучи, скрывая полную луну. А в полнолуние у королевских вампиров просыпался неконтролируемый голод… Поэтому парни держали в руках фляжки со свежей человеческой кровью из «Рен Ультио».

– Твой отец сказал Демонике готовиться к свадьбе со мной, – сказал Евдем, проигнорировав вопрос Бьорна. – Она была в гневе. Ты же знаешь её характер.

– Ты кому-нибудь ещё говорил о ее исчезновении?

– Нет. Я был уверен, что она прячется. Но сегодня понял: ее нет на холме.

Бьорн устремил взгляд на город, где горели тусклые фонари, а в окрестностях больших домов расстилалась ночная темнота. Он сделал два глотка из фляжки.

– Если она там, – тихо произнёс Бьорн, – в полнолуние… то будут жертвы. Много жертв, Евдем.

– Знаю… – вздохнул парень и обреченно склонил голову. Ему самому всё это не нравилось, тем более, он догадывался, за кем она пошла в город. Но Бьорну – пусть он его лучший друг – сказать это вслух не решился.

Они ещё немного постояли в тишине, затем Бьорн пообещал, что попробует решить эту проблему. Он ещё не знал как, но был уверен, что разберётся в сложившейся ситуации. В конце концов, дело было не только в его интересах, и это даже не ради Евдема. Холм в опасности. Демоника может нарушить вековой закон, убив людей, и тогда будет война. Война не на жизнь, а на смерть.

Когда Бьорн ушёл, Евдем ещё долго стоял на вершине. Стоял до тех пор, пока кровь во фляжке не закончилась. Очень скоро он ощутил прилив энергии, который сопровождался желанием активной деятельности.

Он развернулся и двинулся к дому. За спиной ухала сова, грызуны шуршали где-то в кустах. После разговора с Бьорном полегчало, он надеялся на друга. Бьорн не из тех вампиров, которые могут предать. Евдем знал, что опасаться нечего и Бьорн не пойдёт к Акилу. На этом мысли вампира прервались.

Резкий треск нарушил тишину и повис в воздухе. «Это, мать вашу, не грызуны!» – едва успел подумать Евдем, как вдруг сверху на него обрушилось что-то тяжелое, свалив с ног. Перелетев через толстое бревно, он долго катился по склону холма, выл от боли, напрасно цепляясь за скользкие стебли. Его смогли остановить только густые заросли репейника.

Евдем застонал, затем поднялся на ноги. Вся одежда была усыпана колючками от репейника, даже в спутанных волосах торчали шарики. Парень громко выругался, оглядываясь вокруг.

– Кто тут? Что за дерьмо?

Но никто не отзывался. Тогда он выбрался из кустов, на ходу отдирая липучие шишки. Его одолевало любопытство, он искренне не понимал, кому успел нагадить. Знал лишь то, что этот кто-то слишком труслив, чтобы показаться на глаза и сразиться по-настоящему.

Послышался новый треск, за деревьями показалась чья-то тень. Евдем долго вглядывался в темноту. Зрачки сузились и стали не больше булавчатого острия, губы приподнялись и оскалили длинные клыки. Кто-то захотел получить по звонкой голове? Значит, так тому и быть. Евдем подошёл к поваленному дереву и присмотрел самый острый сук.

– Эй! Прячутся только трусы! Выходи и сразимся, если где-то чешется!

Снова никто не ответил. Вокруг царила лесная тишина, и даже ветер не шуршал в листве. А полная луна смотрела на него с высоты. Евдем зашипел от злости, но всё ещё в напряжении ждал очередного нападения. Шаг, второй. Справа чувствовалось движение, но он не переставал идти. И вот, спустя пару минут, перед Евдемом выпрыгнул вампир, но, не дав шанса сообразить, нанёс удар, и Евдема отшвырнуло к толстому дереву. Торчавшие острые короткие ветки пребольно впились в спину, вампир завыл. Но уже в следующую секунду совладал с собой и отпрянул от ствола. Раны неприятно затягивало, отчего движения становились медленными.

Зато враг двигался по кругу, выжидая время для следующего удара.

Но на этот раз Евдем решил обхитрить неизвестного вампира. Он сделал вид, будто идёт на звук вперёд, но его уши слышали шорох за спиной. Парень позволил тому приблизиться и только тогда нанёс свой коронный удар локтем под дых. Вампира скрючило на земле.

Не теряя времени, Евдем подбежал к своему нападавшему, упал на колени и взял его лицо двумя пальцами, заставив того смотреть в свои желтые глаза.

– Так-так, – сказал Евдем, спрятав клыки, – братец Демоники. Что ты творишь, Тристан?

– А ты не догадываешься? – Тристан начал брыкаться, хотя прекрасно понимал, что сила убеждения против хилого вампира ведёт к проигрышу. Именно поэтому он не показывался Евдему на глаза. Достаточно одного произнесённого слова «замри», и бой окончен.

– Если бы ты честно пришёл поговорить…

– Не о чем тут говорить! Ты будешь оправдываться, но я знаю, что именно ты помог Демонике сбежать с холма. Вы оба не хотели этой свадьбы, вот и сговорились.

– Не неси чушь! Откуда ты всё это взял? К твоему сведению, я сам разыскиваю Демонику и знаю не больше, чем ты. – Евдем сплюнул и отпустил Тристана. Тот поднялся на ноги и стряхнул ошмётки сырой листвы и песок со своего плаща – ещё и выпендриться решил.

– Она сама не могла уйти…

– Плохо ты знаешь свою сестру.

– Достаточно, чтобы… – Тристан замолчал, так как глаза Евдема велели заткнуться.

– Я не хочу с тобой спорить. Нет смысла. – Евдем потрогал волосы, затем подошёл ближе к Тристану и тихо, но уверенно молвил: – Сейчас ты избавишь меня от этих колючек, будешь выбирать каждый волосок, но если я потеряю хотя бы один… тогда ты мертвец. И я не вспомню, что ты брат Демоники. Она тебя все равно не любит. Что это я? – В тихом лесу раздался весёлый заливистый смех.

Тристан подчинился дару Евдема. Всю ночь провозился с его волосами, ведь репейник одарил блондина аж шестью липучими шишками. Но его глаза горели ненавистью и желанием расправиться с Евдемом. И время придёт. Тристан это знал. Ему ещё представится шанс отомстить за унижение.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА 1

Виллоу

Виллоу резко сел в кровати и огляделся. Через плотные шторы пробивался утренний свет и тепло. Он проспал почти всю ночь. Сначала он ничего не понимал, но потом взгляд упал на запястье, из которого кормилась Демоника. Против его воли. И в ту же минуту Виллоу охватила ярость. По какому праву эта дьяволица посмела сотворить с ним такое?

Попытка встать с постели оказалась неудачной. Кажется, Демоника выпила слишком много крови. Больше, чем требовалось. У него не было теперь ни сил, ни энергии. Ему самому нужна была кровь.

Он уронил голову на подушку, вцепился в простыни руками и издал истошный вопль. Вот о чем предупреждала его сестра. У Демоники имелся отличный план: сначала лишить его крови, затем добиться его бессилия, чтобы он умолял ее дать кровь. Потому что других вампиров в этом городе нет, и выбора у Виллоу не останется. И каково же будет ее условие взамен? Вампир зажмурил глаза, вспомнив ее слова.

С другой стороны, вокруг столько людей. Но нет, он не убийца! Чтобы сохранить жизнь человеку и набраться сил, Виллоу потребуется целая армия людей, чтобы пить по капле крови, не причиняя вреда. Третий способ – донорство. Для этого у него не было ничего, даже самого обыкновенного шприца. Впервые он хотел домой.

Спустя какое-то время в комнату вошла Демоника. Глаза ее были спокойны, на лице играла улыбка. В местной одежде она выглядела странно, ее грациозная фигура была спрятана под широкой рубашкой и бесформенными синими брюками.

– Проснулся? – промурлыкала вампирша, присаживаясь на край кровати. – Как ты себя чувствуешь?

– Скажи мне, пожалуйста, что ты задумала? – прорычал в ответ Виллоу.

Девушка лишь приподняла правую бровь.

– Ты лишила меня сил. Зачем ты это сделала? Забыла, что я на задании?

– Полнолуние, – беззаботно ответила она. – Не смогла проконтролировать себя.

– И ты так спокойно об этом говоришь?

– Виллоу, мой дорогой Виллоу, – Демоника провела ладонью по волосам парня, затем нагнулась и поцеловала в лоб, оставив отпечаток красой помады. Он хотел уклониться, но она сейчас была намного сильнее.

– Если ты считаешь, что я буду просить у тебя кровь, то ошибаешься. Я лучше буду гнить тут от голода, но не притронусь к тебе.

Эти слова не понравились Демонике, поэтому она встала. Вопреки своему желанию, она не стала злиться на Виллоу, а переборов себя, сказала:

– Прости. Я достану кровь для тебя, будь уверен. – Не сказав больше ни слова, она исчезла с глаз вампира.

А Виллоу закрыл глаза и призвал всё своё терпение, чтобы выдержать предстоящий ад. Он не мог больше избавиться от дикой мысли вернуть Демонику на холм.

ГЛАВА 2

Ранн

В «Рен Ультио» у Ранна было всё: мягкая постель, еда, чистая одежда, развлечение. У него не было только одного – свободы. Из людского дома, как его называли местные, невозможно было выбраться. В самом центре здания размещался вымощенный камнем двор с фонтаном и скамейками. Отсутствие крыши позволяло использовать эту площадку для прогулок. А чтобы хитрые особи не добрались до людей, сверху установили сетку по всему периметру.

Ранн скучал по солнцу. Его взору всегда представала одна и та же картина: мрачное серое небо днём и чёрное – ночью. Ни одного звука не доносилось из этой гигантской темной трубы, не было видно очертаний растущих над ней деревьев и даже звёзды на небе покрывала тонкая дымка тумана, не позволяя им ярко светить.

Этой ночью жители «Рен Ультио» наблюдали полную луну. Хоть какое-то разнообразие за несколько дней. Но Ранна это никак не впечатлило, он устал. Сегодня из него взяли больше крови, чем обычно. Морлек утверждал, что так происходит лишь в особенные дни. А Сэм пояснил: «В полнолуние даже королевским вампирам нужно питаться. Не знаю, с чем это связано, но в эти дни лучше быть осторожными с ними». Ранн понимал, что он имел в виду. Даже Морлек становился опасен. К счастью, доноров в «Рен Ультио» хватало, в донорский кабинет выстраивалась очередь, а кровь лилась рекой. В пробирки, естественно.

Здесь были и женщины. Молодые и старые, красивые и уродливые. Но Ранн думал о Йодис. Она ведь плакала, не хотела, чтобы он поднимался на холм.

– Мне кажется, если бы люди Вьюрэя знали, что за холмом живут вампиры, никто бы не рвался это проверить, – высказался Ранн, когда они с Сэмом выходили со двора, чтобы вернуться в свою комнату. – Все, с кем я познакомился здесь, сказали, что в прошлом были бродягами без крова и еды. Конечно, для них донорский дом – это дворец. Но я не бродяга. Я человек, которого обдурило наше правительство. Мой друг верил в них, а я нет. Верил бы, не пошёл. В городе у меня осталась девушка. И никто не дал мне шанса сказать ей «прости».

Сэм положил свою тяжелую ладонь парню на плечо и вздохнул. Говорить что-либо в этот момент не имело никакого смысла. Ранну хотелось выговориться, и он это делал. Они прошли ещё немного и уже завернули за угол, как вдруг его окликнули:

– Ранн! Следуй за мной! – Это был Морлек, и лицо его казалось мрачным и суровым.

Обменявшись незначительным взглядом с Сэмом, Ранн последовал за главарем донорского дома.

Прежде чем открыть дверь в гостевую, Морлек отдал приказ опустить голову и смотреть себе в ноги, потому что он сейчас предстанет перед королем. У Ранна гулко забилось сердце. Сэм много всего рассказывал о вампирах и особях, но про короля всегда отмалчивался, а на вопросы не отвечал. Почему? Он так страшен?

– Оставьте нас наедине, Морлек, – раздался вкрадчивый голос вампира. Как только за главарем закрылась дверь, Акил встал со кресла и подошёл к своему донору. – Посмотри на меня, Ранн, – приказал он.

Парень повиновался. Увидев лицо короля, он был слегка обескуражен. И не потому, что у Акила была необычная аристократическая внешность. Как и все вампиры, он был очень бледным, и лицо казалось совсем меловым, несмотря на темную бороду и длинные ровные волосы. Он скользил по донору величественным взглядом, и на минуту показалось, что не только Ранн растерялся.

– Сколько тебе лет, Ранн?

«Какое это имеет значение? Или от моего возраста зависит качество крови?» – подумал парень, а вслух ответил: – Двадцать два.

Акил не сводил с него глаз.

– Кто твои родители?

– Я их не помню. Меня воспитывали приемные родители.

– Как ты к ним попал?

– Какая разница? – раздраженно фыркнул Ранн. Он думал, что Акил рассердится, но тот продолжал смотреть на него с холодной и спокойной рассудительностью. – Я ничего вам не скажу. Можете доить с меня кровь, как с коровы молоко, но я не собираюсь откровенничать.

– Меня предупредили о том, что у тебя взрывной характер. Но ты обязан отвечать на мои вопросы…

– Ни черта я не обязан! Выпустите меня отсюда! Вы не справедливо держите меня здесь против моей воли. Обещаю, что не скажу о вашем существовании. Только выпустите.

– Прости, но нет. И твой друг тоже последует в это место. Таков закон.

– Кто придумал этот закон?

– Люди.

Ответ оказался слишком весомым, чтобы возразить, поэтому Ранн промолчал. А Акил продолжил, расхаживая по гостевой с важным видом.

– Люди хотели спасти свои жизни. Мы могли бы жить среди вас, но особи не смогут удержаться, запах человеческой крови будет притягивать их, они будут убивать. Так было много веков назад, пока король Вьюрэя не решился встретиться с моим отцом и создать закон о неприкосновении. Без нас особи не смогут существовать. – Акил вздохнул и убрал окольцованные руки за спину. – Особи – наша армия, а мы – принчепсы.

– С кем вы воюете? – не понимал Ранн.

– Сейчас мы проживаем спокойный век, – вдумчиво сказал Акил, – но это не значит, что завтра не будет войны. Если люди прознают о нас, начнётся охота. Вот тебе самый простой пример. Нас начнут вылавливать. Или ты думаешь, что вампирам позволят выйти к людям? Нет, мальчик мой. Нас здесь, можно сказать, замуровали.

– А кроме вас в мире есть другие расы?

– А сам ты как считаешь?

Они посмотрели друг на друга, но промолчали, словно мыслей было достаточно. Затем Акил пригласил донора присесть. Ранн охотно сделал это, ему понравился этот вампир, и беседа с ним не напрягала, в отличие от тех, с кем он уже говорил в первый день. И он решил не терять шанс проникнуть в жизнь этих существ, побольше узнать о них. Страх и интерес вызывали у Ранна какой-то азарт, как у игрока, поставившего свою жизнь на число.

– Принчепсы – это лидеры, как я понимаю? – Акил кивнул и Ранн продолжил: – Значит, вы живете здесь по своим правилам. Есть король, есть армия, есть система. Интересно. А что, если мой друг уже проболтался?

– Сейчас в городе находится мой сын, который следит за обстановкой. Охотники молчат, а твой друг разгуливает в своё удовольствие. Если он скажет хоть слово, то ваши же люди не позволят ему оставаться на воле. Они обязаны будут спрятать его от нас, предоставить защиту. – Акил откинулся на твёрдую спинку кресла. – Журналисты давно летали бы над холмом со своими камерами или как вы их там называете. Поэтому нет, твой друг пока что молчит, давая нам больше времени. Но если ты…

– Я его не сдам. Ни при каких условиях, – категорично заявил Ранн, удивляясь тому, насколько при этом оставался спокойным вампир.

– Мы в любом случае его найдём.

– Как? У вас нет его имени, нет даже понятия, как он выглядит. Я вообще не понимаю, как вы общаетесь без телефонов и компьютеров.

Раздался какой-то угрюмый, неуместный смех, который заставил Ранна встревожиться.

– Технологии в нашем мире бесполезны. А для передачи информации мы пользуемся даром.

– Даром? Вампиры могут обладать даром? – настала очередь Ранна рассмеяться. Но в один миг что-то сдавило череп и в голову полезли чужие мысли. Парень застонал, потом коснулся висков, пытаясь унять боль и понять, что происходит. Спустя минуту слова стали слышаться разборчивее, и они были очень простыми: «Посмотри на меня». Подняв голову, Ранн понял, что это Акил разговаривает с ним, прорвавшись в его сознание. Боль отпустила, вернув Ранну прежнее состояние. – Невероятно.

– Дар проявляется только у королевских вампиров. Мы умеем передвигаться со скоростью света, гипнотизировать, стирать память, передавать информацию на расстоянии. Также у нас есть персональный дар. Но мы стараемся пользоваться своими способностями только в крайнем случае.

Ранн поерзал в кресле, затем решился предложить компромисс, приговаривая про себя: «Не верю, что говорю с самим вампиром. Бред какой-то. Но почему же я его не боюсь? Почему в его компании чувствую себя вполне уютно?».

Как мне к вам обращаться?

– «Милорд».

– Черт, средневековье какое-то, – буркнул про себя парень. – Милорд, а что, если нам с вами заключить договор о неразглашении информации? Подпишем его кровью. Или сотрите мне память, раз умеете это делать, а?

Акил встал.

– Нет, – отрезал он. А выходя из гостевой, сказал: – Ты не понимаешь многих вещей. Но это тебе и не нужно. Ты просто донор.

Вернувшись в комнату, Ранн долго стоял у окна, глядя на уродливые гигантские деревья, уходящие в сумрачную даль. Его мысли и чувства противоречили всем законам природы, действующим в данное время, в данной эпохе, от этого накапливалась агрессия. Эти существа всемогущи, но почему-то отказываются следовать лёгкому пути. Зачем такие сложности?

От злости Ранн ударил по толстой решетке, но вдруг обнаружил, что она шатается. Он обернулся на соседа. Сэм крепко спал. И ему не помешает, необходимо набраться сил. Парень улыбнулся и кивнул своим мыслям:

«Сегодня ночью».

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
30 haziran 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
410 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu