Kitabı oku: ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование», sayfa 2

Yazı tipi:

1.3. Откуда ходили варяги-русь в греки?

Сейчас уже достаточно утвердилась гипотеза географа Паранина В. И. (1990 г.) [33] о том, что Карельский перешеек является тем самым «Островом русов» на котором по восточным источникам жили и с которого были призваны ильменскими словенами летописные варяги-русь. Действительно, Карельский перешеек, окруженный Финским заливом, Вуоксой (которая еще в XIV веке была полноводной), Ладогой и Невой, по существу, был островом (см. рис. 1 [59]).

Архаичная топонимия Карельского перешейка, зафиксированная в «Переписной книге Водской пятины 1500 года», подтверждает гипотезу Паранина В. И. о том, что «Остров русов» находился на Карельском перешейке.

Как известно, галлами римляне называли различные кельтские племена, заселявшие территорию исторической части Европы (Северная Италия, Франция, Бельгия, Западная Швейцария, часть Голландии и Германии, находящихся к западу от Рейна), называемой, соответственно, Галлия (лат. Gallia). Границами территории Галлии были: река Рубикон, Апеннины, река Макра (ныне Магра), побережье Средиземного моря, Пиренеи, Атлантический океан, река Рейн и Альпы.

Рисунок 1. «Остров русов» по Паранину В. И. (рис. из книги Шарымова А. М. [59])


Таким образом, считается, что классически территория Галлии на севере ограничена рекой Рейн и эта ее часть называется Дальняя Галлия (лат. Gallia Ulterior). Однако, севернее Рейна располагались Латгаллия и Семигаллия, где жили Латгалы (латыш. latgaļi, лат. Letgalli) и Семигалы (лат. Semigalli), а еще севернее мы находим Кургальский полуостров, на котором, надо полагать, жили Кургалы (лат. Curgalli, ср. Курземе (земля куров), Курланд, Курляндия).

Средневековый ученый Бартоломей Английский (лат. Bartholomaeus Anglicus, 1190—1250) в своей Энциклопедии «О свойствах вещей» (1250 г.) о Семигаллии сообщает следующее: «Семигаллия – небольшая провинция, расположенная за Балтийским морем, близ Озилии (остров Эзель – Сааремаа) и Ливонии в нижней Мезии (?) (Германии), называемая так, потому что она населена галатами, которые захватили ее и смешались с жителями [этой] земли. Вот почему называются семигаллами (лат. semigalli „полугаллы“) те, которые произошли от галлов, или галатов, и местных народов. Земля красива и богата хлебом, пастбищами и лугами, но народ [ee] языческий и грубый, суровый и жестокий» [3].

В Литве существует много топонимов-композитов, заканчивающихся на -гала (формант -гал): Арегала (Ariogalos, Ariogala), Бетигала (Betygalos), Ванджегала (Vandžiogala), Рамигала (Ramygala), Майшягала (Maišiagala), Байзогала (Baisogala), Витогала (Vytogala) и др.

Выше приведены топонимы в современной орфографии, которые заканчиваются на -gala, -galos, но раньше они имели другое написание: Арегала – Эрегале (Eregalle) в 1253 г., Бетигала – Бетегале (Betegalle) в 1253 г., Рамигала – Ремгаллен (Remgallen) в 1370 г. Это показывает, что -gala, -galos восходят к -galle, -gallen, что, несомненно, означает «галл» и происходит от лат. gallus, galli «галл, кельт».

Cомнения в семантике форманта -гал в топонимах Латгаллия и Семигаллия может развеять название существующего и ныне древнего города-порта, известного с IV в. до н. э. в северной Италии, – Сенигаллия (Senigallia). Сенигаллию называют «галльской столицей» Италии. Поэтому gall в этом названии однозначно означает галл, а семантическое, морфологическое и фонетическое тождество (родство) с балтийскими топонимами очевидно. Добавим к этому топоним Бурдигала (лат. Burdigala) – название древнего галльского поселения, основанного в III веке до н. э., находившегося на месте современного французского города Бордо.

Очевидно, что к этому же ряду относится и ойконим Португалия (порт. Portugal [purtu gaɫ]), этимологию которого выводят из лат. Portus Cale «Порт Кале». Что такое Кале (Cale) никто не знает, но хорошо известно, что на этом месте было кельтское (галльское) поселение галлеков (лат. Gallaeci). От них название исторического региона Португалии Галлеции (Галисии). Поэтому логично полагать, что Кале (Cale) – это вариант Гале (Gale, Galle «галл»). То же самое относится и к названию пролива Па-де-Кале (фр. Pas de Calais), который ранее назывался Гальским проливом (лат. Fretum Gallicum). Соответственно, и город Кале, находящийся у пролива, имеет в своей основе galle «галл».

Подводя итог, сделаем вывод: этимоном многочисленных топонимов Европы и Балтии с формантом -гал/-гол является лат. gallus, galli «галл, кельт», которые семантически трансформировались в обозначение (название) географических объектов – определенной территории (район, место, край, земля). Такие топонимы называются хоронимами (от др.-греч. όpος «межевой знак, граница, рубеж» и όνυμα «название, имя»). Хороним – вид топонима, обозначающий местность, территорию, землю; собственное имя территории, имеющей определенные границы. Вполне вероятно, что от хоронимов с формантами -гал/-гол образовывались топоэтнонимы. Например, от хоронима Семигалия (от лат. semi «полу-, половина») – топоэтнонимы семигалы, семигальцы или, наоборот, от этнонима семигалы образован этнотопоним Семигалия.

Изучение «Переписной книги Водской пятины 1500 года» выявило на территории Водской пятины целый ряд топонимов-композитов, заканчивающихся на -гала или -гола (формант -гал/-гол), деривативов от лат. gallus, galli «галл, кельт» (житель Галлии).

По «Переписной книге Водской пятины 1500 года» зафиксировано 14 топонимов с формантом -гал/-гол: Лембагала, Войногала, Кайлегала (Кайлегола), Кальягала, Кавгала, Кургала (Кургола), Валгала (Вагала), Ломгала (Ломгола) /Лонгала (Лонгула), Каргола (Коргола), Оргола, Мервегала (Мервегола), Палвагала, Каскагала, Каблагала. Вероятно, это не полный список топонимов с формантом -гал/-гол, поскольку есть ряд топонимов, таких как, например, Рагола (с. 126, 143), Ругола (с. 128), Тенгола (с. 136), Ловгола (с. 125) в Кирьяжском погосте; Нагала (с. 151), Пагала (с. 168), Гулгола (с. 166) в Никольском Сердовольском погосте; Видгола (с. 265), Кулгола (с. 273), Пиргола, на речке на Сасари (с. 74), Пиргола жъ, за речкой, большая (с. 74) в Егорьевском Лопьском погосте и др., которые морфологически очень похожи на топонимы с формантом -гал/-гол, но мы не смогли уверенно и однозначно идентифицировать их как топонимы с формантом -гал/-гол. Они требуют дополнительного изучения. Возможно, что эти топонимы образованы по формуле: основа + ла (частица места). Например: Руго-ла, а не Ру-гола.

Топонимы с формантом -гал/-гол по существу являются хоронимами (названия местности), образуя сложные топонимы (состоящие из нескольких слов), в которых основой выступают топонимы с формантом -гал/-гол, например: деревня «Костянтиново въ Лембагале», деревня «Долгино на Кайлегале» и т. д. Каждый топоним образует группу сложных топонимов. Например, топоним Лембагала (Лембагальское озеро) упоминается в 26 сложных топонимах. Упоминания топонимов в названиях деревень очерчивают границы ареала распространения данного топонима (хоронима) и характеризуют определенным образом размеры (величину) этого ареала.

Полный «Перечень деревень, содержащих в своем названии топонимы с формантом -гал/-гол по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», с указанием № страниц, приведен в Приложении 1. Сводные данные по количеству упоминаний топонимов с формантом -гал/-гол в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» приведены в табл. 2.

Топонимы с формантом -гал/-гол в составе сложных топонимов (состоящих из нескольких слов) упоминаются в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» 94 раза, или, по-другому говоря, используются в названиях 92 деревень и двух озер (Лембагальское, Каблагальское). Название «Кавгальское озеро» в ПКВП отсутствует. Этимология топонимов, приведенных в табл. 2, раскрыта в книге «Карельская Галлия» [49].

Таблица 2

Наименование топонимов с форматом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»




Наименования топонимов с формантом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» по погостам приведено в табл. 3.

Таблица 3

Наименование топонимов с формантом -гал/-гол и количество их упоминаний в названиях деревень по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» по погостам




По данным табл. 3 видно, что основными территориями распространения топонимов с формантом -гал/-гол являются Ивановский Куйвошский (40,4%), Воздвиженский Корбосельский (17,0%) и Воскресенский Городенский (21,2%) погосты, охватывающие большую часть Карельского перешейка (78,6%). К югу от них расположен Егорьевский Лопьский погост (5,3%), а севернее – Никольский Сердовольский погост (3,2%).

На Карельском перешейке и Северо-Западном Приладожье топонимы с формантом -гал/-гол не встречаются в Ильинском Кельтушском, Спасском Городенском и Богородицком Кирьяжском погостах. Не встречаются они и южнее Невы: в Веденском Дудоровском, Никольском Ижерском и Никольском Ярвосольском погостах.

Общее количество топонимов с формантом -гал/-гол на территории Карельского перешейка составляет 86 наименований (91,2%) и ее можно смело назвать «Карельская Галлия». В связи с этим логично говорить и о «Балтской Галлии» (Семигаллия, Латгаллия).

Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А. [28]) представлена на рис. 2.


Рисунок 2. Локализация топонимов с формантом -гал/-гол на территории Водской пятины (выполнено на фрагменте Карты Водской пятины Неволина К. А. [28])


География размещения топонимов с формантом -гал/-гол показывает, что варяги-русь не только контролировали территорию самого «Острова русов» (в границах: Финский залив, Нева, Ладожское озеро, река Вуокса), но контролировали и вход по Неве в Ладожское озеро и его южное побережье (Егорьевский Лопьский погост – ныне пос. Назия), а также северную часть побережья Ладожского озера (Никольский Сердовольский погост – ныне г. Сортавала).

За исключением Никольского Сердовольского погоста Корельского уезда и Егорьевского Лопского погоста Ореховского уезда, все остальные погосты, содержащие в своем составе топонимы с формантом -гал/-гол, расположены на территории Карельского перешейка, в других уездах и погостах Водской пятины такие топонимы не встречаются. Таким образом, топонимы с формантом -гал/-гол концентрируются в основном на Карельском перешейке, что ясно свидетельствует о локализации на нем варягов-русь, и позволяют идентифицировать сам Карельский перешеек как «Остров русов». Названия шести деревень «Варягово», которые справочно приведены в табл. 3, несомненно, носят более поздний и экзогенный характер, подтверждая локализацию варягов-русь на Карельском перешейке.

Кроме топонимов с формантом -гал/-гол надежными маркерами славяно-кельтского топонимического пласта выступают архаичные топонимы индоевропейского, преимущественно кельтского и романского (латынь) происхождения (Гарболово, Корбоселька, Кельтуши, Токсово и др.), часто имеющие ясные параллели в топонимии Западной Европы, а также праславянские, древнерусские уникальные топонимы (Куйвоша, Мякиши, Сакула, Огреба, Огалдье, Ряжела, Сердоволя и др.). В ходе лингвистических исследований этимологизировано порядка 30 оригинальных славяно-кельтских топонимов-маркеров, лежащих в основе более 300 сложных топонимов (названий деревень и погостов) Карельского перешейка и Северо-Западного Приладожья из «Переписной книги Водской пятины 1500 года». Это то, что касается топонимов-маркеров, а общее количество топонимов славяно-кельтского топонимического пласта Карельского перешейка и Северо-Западного Приладожья с учетом топонимов древнерусского и общеславянского происхождения составляет порядка 1100—1200 наименований [49].

Энциклопедист Бартоломей Английский (1190—1250), описывая Норвегию, сообщает следующее: « […] С востока от нее  Галация, с севера  Исландия, где море постоянно покрыто льдом, с запада  Гибернийский океан, или Британский (пролив Ла Манш), с юга она граничит с Дацией (Данией) и Готией (Германией)» [3]. Разумеется, под Норвегией Бартоломей понимает всю Скандинавию, Галлацией (Галацией), по мнению Матузовой В. И., Бартоломей называет Галицко-Волынскую Русь [3]. Напомним, что Галицко-Волынская Русь существовала в 1199—1392 годах и Бартоломей Английский мог знать о ней, но невозможно было, на наш взгляд, двигаясь на восток от Скандинавии, пропустить Новгородское княжество и сразу попасть в Галицко-Волынскую Русь. Поэтому, по нашему мнению, здесь речь идет о Галации, которая располагалась на Карельском перешейке, «Острове русов». Выше мы привели топонимические артефакты, которые доказывают, что на Карельском перешейке действительно располагалась Галация «Карельская Галлия».

Кто мог быть носителем галльской топонимии?

Несомненно, что галльская топонимия заимствована славянами у галлов (кельтов), которую следовало бы и назвать славяно-галльской, но в русском языке слова галл, галлицизм, галлизация имеют устойчивую коннотацию с Францией и французами, поэтому, чтобы избежать неоднозначности понимания этнической природы топонимии, мы называем ее славяно-кельтской. Славяно-кельтская топонимия была привнесена варягами-русь на Карельский перешеек во времена их переселения (миграции) из Западной Европы в Восточную, совпадающего со временем миграции славян в Восточную Европу во времена «Великого переселения народов» (IV – VII вв.) в V веке.

Необходимо отметить высокую историческую устойчивость, приведенных выше топонимов с формантом -гал/-гол, ведь на момент составления «Переписной книги Водской пятины 1500 года» им как минимум 800, а то и 1000 лет. А такие топонимы как Лемболовское озеро, Кавголовское озеро, Колтуши и ряд других хоть и в измененном виде, но дожили и до наших дней, несмотря на то что с конца XIII века топонимия Карельского перешейка начинает заменяться на прибалтийско-финскую топонимию. По «Ореховскому мирному договору 1323 года» почти половина Карельского перешейка была уступлена новгородцами шведам (погосты Саволакша, Яски и Огреба – см. карту Приложения 2), а с 1617 года по 1721 год (104 года) весь Карельский перешеек находился под властью Швеции, которая расселяла на нем финно-язычные народы. Окончательно прибалтийско-финская топонимия сформировалась и установилась на Карельском перешейке во времена существования «Великого княжества Финляндского» (108 лет) в составе Российской империи (1809—1917). Славяно-кельтский топонимический пласт Карельского перешейка практически перестал существовать на рубеже XIX – XX вв., а те немногие топонимы, которые от него остались приобрели прибалтийско-финскую фонетику и графику (форму и звучание): Куйваша – фин. Kuivasi [Куйвози], Кавгала – фин. Kaukola [Каукола], Лембагала – фин. Lembola [Лембола], Ряжела – фин. Räisälä [Ряйсяля], Сакула – фин. Sakkola [Саккола], Тивра – фин. Tiuri [Тиури] и др. Если на 1500 год топонимия Карельского перешейка на 99,0% была славяно-кельтской, то на момент провозглашения независимости Финляндии в 1917 году она практически на 100,0% была уже прибалтийско-финской.

Были ли варяги-русь галлами?

И да, и нет.

Задолго до нашей эры на территории Европы жили народы, которых римляне называли галлами (экзоэтноним), а их страну Галлией. Сами галлы называли себя кельтами (эндоэкзоним). Название «галлы» (галаты) происходит от греч. γάλα (гала) «молоко, молочный» и связано с белым цветом кожи галлов (в сравнении со смуглым средиземноморцев). Эту особенность европейцев позднее отметили североамериканские индейцы, называя их «бледнолицыми» (англ. paleface). Галлами римляне называли не какое-то конкретное племя Европы, а все племена Европы, жившие в ней до V века н. э. То есть галлы (галаты) – это собирательное название всех племен и народов Европы севернее Древнего Рима. В этом плане понятие галлы скорее географическое понятие (топоэтноним), чем этническое (этнотопоним). Это собирательное, «зонтичное» название народов Европы, среди которых были и славяне. Поэтому славяне были галлами и славянами одновременно. Галлы и славяне – это понятия разного уровня. Галлы более общее понятие, в которое входит понятие славяне. Отсюда вытекает максима: Все славяне были галлами, но не все галлы были славянами. Кроме славян галлами еще (укрупненно) были бельги, аквитанцы, лугдунцы, нарбонцы и т. д. В свою очередь, славяне – это тоже «зонтичный этноним», в который входят: русские, украинцы, белорусы, поляки, словене, словаки и т. д.

По всей видимости, этнонимы галичи, галичане являются топоэтнонимами, этнонимами, образованными от топонимов Галлия, Галация, Галич, Галиция. Вполне вероятно, что и от топонимов с формантом -гал/-гол также образовывались топоэтнонимы: Лембагала – лембагалы, Кавгала – кавгалы, Войногала – войногалы, Кайлегала – кайлегалы и т. д.

И в заключении раздела небольшая «Ода словам», которую мы предварим краткими пояснениями:

– греки (византийцы) называли русов и росами, и скифами, см., например, Лев Диакон. История (X век).

– галлы – общее, «зонтичное» название всех племен, живших в Европе севернее Рима (реки Рубикон).

– Блок А. А. (1880—1921) – русский поэт, автор стихотворения «Скифы» (1918 г.).

– Нестор (ок. 1056—1114) – монах Киево-Печерского монастыря, предполагаемый автор «Повести временных лет».

– Байер Г. З. (1694—1738) – академик Петербургской АН, основоположник норманнской теории.

– «Викинг» – российский художественный фильм о князе Владимире (2015 г.), в котором он и его дружина говорят на шведском языке.

– об этнонимах «колпинги» и «колбяги» см. [51], о франках пишет продолжатель Феофановой хроники (X век): «Их (русов) зовут кочевниками и производят от рода франков». Об этимологии этнонимов «франки» и «варяги» см. [50].

Ода словам русским, сохранившим память об истории Руси

Не скифы, галлы мы!

Не правы были греки.

И Блок не прав,

хоть был большой поэт.

Историю свою мы потеряли,

И не найдем ее уже, который век,

Ища ее меж Черным и Балтийским морем.

И Нестора отчаянно браним,

За то, что толком нам не объяснил:

Откуда русь пришла?

И кто такой варяг?

Нас Байер в скандинавы записал,

Забыв про нашу речь славян,

А хор историков ему безропотно вторит.

И князь Владимир уж по-шведски говорит,

И гордо носит имя «Викинг».

Но мы славяне!

Мы разные носили имена:

Варяги, франки, колпинги, колбяги,

Но никогда родной язык не забывали.

И память пронесли через века

Хранители истории – слова!

Мы галлы! Русские, славяне!

И помнит это русский наш язык!

1.4. Сколько времени занимал путь «из варяг в греки»?

Расстояние от Санкт-Петербурга («Острова русов») по прямой до Стамбула (Константинополя) составляет 2108 км, по автомобильным дорогам 2672 км. Расчетное время преодоления расстояния между городами Санкт-Петербург и Стамбул на автомашине составляет 45 часов (при средней скорости 60 км/час) или около двух суток, время авиаперелета составляет 3 часа.

За какое время преодолевали этот путь варяги-русь?

Если идти пешком и проходить по 40 км в день (5км/час *8 час.), то потребуется 53 дня (2108 км/40 км) или почти 2 месяца. Если проходить по 60 км в день (5км/час *12 час.), то потребуется 35 дней (2108 км/60 км) или получается чуть более месяца. По данным Д. Эльмерса, приведенным в книге «Славяне и скандинавы» (1986 г.), путь из «Земли венедов» до «Византии» составлял 1310 морских миль (2426 км) и занимал с ночными перерывами 24 дня. Это около 100 км в день [46].

При оценке времени, необходимого для преодоления пути «из варяг в греки», необходимо учитывать то, что по этому пути варяги-русь ходили в греки ежегодно на протяжении нескольких столетий (от 200 до 500 лет) и это был хорошо наезженный путь (накатанная лыжня). Были хорошо известны маршрут и гидрология рек, подобраны места стоянок, расчищены пути обноса порогов, прорублены волока и т. д. Кроме того, в греки ходили не одиночные корабли, а флотилии в несколько десятков (сотен) кораблей, что позволяло концентрировать людские ресурсы при перетаскивании кораблей по волокам.

Нельзя не сказать и об использовании колес при преодолении волоков, по которым варяги-русь не «волочили», а катили свои корабли на колесах.

Хорошо известно, что князь Олег в 907 году повелел своим воинам поставить корабли на колеса и под парусами по суше атаковал Константинополь: «И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли. И когда поднялся попутный ветер, подняли они в поле паруса и двинулись к городу. Греки же, увидев это, испугались и сказали, послав к Олегу: „Не губи города, согласимся на дань, какую захочешь“. И остановил Олег воинов… И потребовал Олег выплатить дань на две тысячи кораблей: по двенадцать гривен на человека, а было в каждом корабле по сорок мужей» (ПВЛ). На рис. 3 представлена иллюстрация из Радзивилловской летописи – Поход князя Олега на Царьград.


Рисунок 3. Радзивилловская летопись. «И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли».


Одни ученые считают корабли на колесах вымыслом, другие (Висковатов А. В. (1864), Творогов О. В.), понимая, что невозможно в поле сделать колеса для кораблей, считают, что «…воины могли использовать „колеса“ – катки, которыми обычно пользовались при переправе судов через волоки. При попутном ветре распущенные паруса могли, разумеется, оказать помощь волочившим лодки людям» (Примечание 91 к ПВЛ. Творогов О. В.). Действительно катки использовались при перетаскивании кораблей по волоку, но для того, чтобы корабль катился по ним под парусом надо выложить катками всю дистанцию между позицией воинов Олега и стенами Константинополя. Теоретически это возможно, но как минимум неразумно.

Третьи, считают это возможным. Подтверждение этой позиции мы находим в самом тексте, цитируемого фрагмента, который переведен на современный русский язык некорректно.

ПВЛ, 907 год: «…И повелѣ Олегъ воемъ своим колеса изъдѣлати и въставити корабля на колеса».

Перевод Лихачева Д. С.; тоже Творогова О. В.:

«…И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли».

Более точный перевод:

«…И повелел Олег своим воинам сделать (собрать) повозки на колесах и поставить корабли на повозки».

Дело в том, что кроме основного значения слово «колесо» в древнерусском языке имело и другие значения, в частности слово «колеса (мн. ч. от кола) означало «повозка на колесах, телега»:

– Словарь Фасмера: «колесо колесо́ расширение основы на -еs, др.-русск. коло, им. п. мн. ч. колеса, укр. ко́ло, ст.-слав. коло, род. п. колесе τροχός, ἅμαξα (Супр.), болг. кола́ „телега“, диал. коло́ – то же (Младенов 245), сербохорв. коло, словен. kоlo, чеш., слвц. kоlо, польск. kоɫо, в.-луж. kоlеsо, н.-луж. kólaso. … Знач. коло „повозка“…».

– Словарь Даля: «коло ко́ло КОЛО ср. стар. и ныне южн. зап. круг, окружность, обод, обруч; || колесо. || южн. зап. мирская сходка, круп, рода, казачий круг, совет; у южн. славян хоровод. Кола мн. повозка на колесах, телега. Поехал на колах, в телеге».

– Словарь Даля: «КОЛЕСО ср. плоский круг, обращающийся на оси. … Колеса ср. мн. южн. или стар. кола, телега, простая повозка. Баба с колес (с возу), колесам легче! тамб.».

Сделать для корабля (которых было 2000) повозку с колесами в полевых условиях практически невозможно, следовательно повозка в разобранном виде хранилась на корабле, представляя из себя 2—3 оси с колесами (типа пушечного лафета), которые подкатывали под корабль и скрепляли вместе.

Здесь уместно привести устройство телеги: «Простая телега состоит из хода, стана, дрог или роспусок и кузова или ящика: в ходе: две оси, четыре колеса, две подушки, две дроги сверх подушек и лисица, вдолбленная, для связи, в обе подушки; задняя скреплена с осью наглухо, передняя дает оси обращаться на шворне (штырь, сердечник или курок); на плеча передней оси надеты оглобли…» (Словарь Даля). Собственно говоря, в корабле лежала телега без кузова в разобранном виде, которая быстро монтировалась для транспортировки корабля через волок.

Разумеется, Олег повелел не «сделать колеса» буквально и не сделать катки, а «изъдѣлати», собрать повозки на колесах и «въставити» корабли на повозки.

Транспортировка кораблей на повозках использовалась в римских войсках еще в первом столетии нашей эры, о чем свидетельствует рельеф на колонне Траяна, которая была построена в 113 г. н.э. (см. рис. 4).


Рисунок 4. Моноксил на повозке. Рельеф колонны Траяна (113 г. н.э.) (из книги Снисаренко А. Б. [55])


Снисаренко А. Б. [55] называет изображенный на рис. 4 корабль моноксилом, но, наш взгляд, это корабль (ладья). Поставьте на него парус, добавьте руль и это будет типичное изображение корабля класса актуарий (лат. actuarius actuarium «быстроходный», navis actuaria), к которому относились и греческие лембы. Моноксилы имели более простые геометрические формы.

Транспортировка кораблей на колесах требовала и соответствующего обустройства волоков, которые, вероятно, представляли собой сплошную или двухколейную дорогу из бревен (лежневку), которая служила несколько лет (подробнее см. Раздел 4.2.15). Для транспортировки кораблей на повозках привлекали лошадей местного населения.

О существовании инфраструктуры на волоках пути «из варяг в греки» пишет известный историк Волков В. А.: «На местах переволок (место, где осуществляется волок судов) – в районах Торопца и Смоленска – очевидно, существовала инфраструктура, связанная с волоками: бечевники в мелководных верховьях рек, древесный ход с дрогами на самом волоке и обслуживающие их люди и животные; здесь же находились и верфи для постройки и ремонта небольших речных ладей» (Волков В. А. История России с древнейших времен до конца XVII века. Учебник и практикум для академического бакалавриата. – М.: Юрайт, 2016. – c. 49). Оборот «древесный ход с дрогами на самом волоке» говорит нам о существовании способа преодоления волоков судами с помощью постановки их на колеса, поскольку мы знаем, из описанного выше устройства телеги, что «в ходе: две оси, четыре колеса, две подушки, две дроги сверх подушек…» (Словарь Даля). По всей видимости, города Торопец и Смоленск (Гнездово), как и ряд других укрепленных поселений по пути «из варяг в греки» возникли как объекты его инфраструктуры.

Так любимая художниками тема перекатывания кораблей через волок на катках (Рерих Н. К. Картина «Волокут волоком». 1915) представляет собой не такую уж простую техническую задачу как кажется на первый взгляд. Во-первых, катки (бревна) должны быть калиброваны, во-вторых, корабль на катках будет постоянно заваливаться на правый или на левый бок и в-третьих, самое главное – катки могут катиться только по идеально ровной поверхности, в противном случае – это не катки. Самый простой способ решения последней проблемы – два продольных (относительно дороги), направляющих бревна, по которым будут катиться катки, а это уже практически дорога. Катки хороши, когда надо переместить корабль по суше на небольшое расстояние, но если это несколько километров, то требуется очень большая подготовительная работа, тем более по пересеченной местности.

Прекрасной иллюстрацией обустройства волоков, создания вокруг них инфраструктуры может служить картина Васнецова А. М. (младший брат более известного Васнецова В. М.) «Волок на Ламе» (см. рис. 5), где художник выступает в роли реконструктора, воссоздавая «Волок Ламский» времен Древней Руси.


Рисунок 5. Васнецов А. М. Волок на Ламе (1915 год). Центральная часть картины.


На картине «Волок на Ламе» – дощатая пристань, одна трехосная повозка, запряженная лошадями с погруженной на нее ладьей с грузом, отъезжает от пристани. Надо понимать, что весь волок, длиной 5 верст (10 км), был обустроен лежневой дорогой. Другую пустую специальную повозка по деревянному спуску (слипу) скатывают в воду для погрузки на нее следующей ладьи. Вокруг снуют лодки, люди, телеги с грузом, на заднем плане большой сарай и жилые постройки. Лодочники, грузчики, возчики, плотники… рядом с волоком возник целый город – Волоколамск. На Карельском перешейке рядом со Сванским волоком возникло поселение (городок) «Сванский волочек».

Обустройство волоков лежневыми дорогами, использование лошадей и специальных повозок на колесах для транспортировки кораблей через волок значительно сокращало время преодоления пути «из варяг в греки». Если римские легионеры построили сеть капитальных мощеных камнем дорог в Европе общей протяженностью от 80 до 300 тыс. км (Википедия), то почему варяги-русь не могли обустроить несколько волоков протяженностью 7—15 км каждый на пути «из варяг в греки»?

Так или иначе путь из варяг в греки с Карельского перешейка до Константинополя составлял от одного до двух месяцев. То есть пойдя в греки ранней весной (по большой воде) варяги-русь осенью, до зимы могли вернуться домой. Для сравнения, большие караваны с шелком из Юго-Восточной Азии шли через пустыни по «Великому шёлковому пути» несколько лет и многие начавшие поход умирали, не пройдя весь путь.

«Путь из варяг в греки» тоже был трудный путь вплоть до того, что ряд авторов ставят под сомнение саму возможность существования такого пути в греки через Волхов (см., например: Звягин Ю. Ю. Великий путь из варяг в греки. 2009 [9]). В пример приводятся неудачные попытки энтузиастов пройти этим путем в наши дни. Путь из «варяг в греки» трудный, но не непреодолимый путь. И дело не только в том, что варяги-русь имели большой опыт и навыки осуществления речных и морских походов, но и в экономической мотивации этих походов. Торговля пушниной в Византии приносила варягам до 1000% прибыли [19]. И здесь уместно вспомнить, известную по «Капиталу» Карла Маркса, фразу английского публициста XIX века T. Дж. Даннинга о том, что капитал при 100 процентах прибыли «…попирает все человеческие законы, при 300 процентах нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы…» [23], немного перефразируя ее, скажем, что: «…при 100% прибыли нет таких порогов и волоков, а при 300% нет таких трудностей и такой смертельной угрозы, которые остановили бы варягов-русь на пути в Византию».

То есть теоретически экономический мотив торговых походов варягов-русь в греки понятен, но поражают фактические объемы денежных ресурсов и ценностей, поступивших в Древнюю Русь из Византии. По расчетам известного историка и археолога Лебедева Г. С., приведенным в книге «Эпоха викингов в Северной Европе и на Руси» (2005 г.), общий объем денежных ресурсов и ценностей, поступивший в Древнюю Русь из Византии в IX—XI вв. составил порядка 1 350 тыс. тонн серебра (один миллион триста пятьдесят тысяч тонн серебра!!!) [19, с. 321—331]. Примерно такой же объем денежных ресурсов и ценностей за этот же период по расчетам Лебедева Г. С. получили скандинавы из Западной Европы.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
08 kasım 2021
Hacim:
246 s. 77 illüstrasyon
ISBN:
9785005557407
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu