Kitabı oku: «Тайны Каменного острова», sayfa 15

Yazı tipi:

Глава 36. О пользе футбола.

Отплыв на значительное расстояние от берега, Стефания заглушила двигатель. Море, свежий ветерок, тишина – все это успокаивало. Ребята потихоньку приходили в себя.

– Стефи, ты водишь мотороллер, машину, лодку – где ты этому училась? – поинтересовалась Ася.

– О, мой папа хотел сына, но родилась я. Поэтому он научил меня всему, что умеет делать итальянский мужчина, – стала охотно рассказывать девушка, – делать вино, готовить пиццу, играть в футбол и водить все транспортные средства, у которых есть руль.

– Последние два пункта мне нравятся, – заметила Ася.

– Тут же нет руля? – удивился Арсений.

– Да, это штурвал, – согласилась Стефания. – Просто потом папе больше понравилась дочь, чем сын, и тогда моя мама научила меня плавать на лодках и играть музыку.

– Тогда самое время «плавать на лодке», и очень быстро, – сказал вдруг Глеб и показал на стремительно приближающийся катер, на вид гораздо мощнее, чем тот, в котором плыли ребята.

– Опять эти бандиты! – возмутилась Ася. – Что будем делать?

– Полный вперед! – вскричала Стефания, и они поплыли в сторону берега.

Но увы, судно, которое похитили братья-бандиты, было более быстроходное, чем моторная лодка у ребят. К тому же они разгадали маневр Стефании и бросились им наперерез.

– Стефи, сворачивай вправо! – закричал Глеб. – Иначе они перережут нам путь!

– Не могу! – чуть не плача, ответила итальянка. – Там много птиц, чайки на воде! Они не взлетают, они привыкли, что их все… э-э… как это по-русски? Объезжают!

– Да ладно? – не поверил своим ушам Глеб.

– Я не могу их давить!

– А ты просто подплыви поближе, – вдруг сказал Арсений и полез в рюкзак.

Девушки уставились на него непонимающе, но Стефания выполнила его просьбу, сбавив ход. Катер с бандитами был уже на расстоянии нескольких десятков метров, но по другую сторону от птиц. Он продолжал нестись, не собираясь останавливаться. Чайки также не собирались уступать ему дорогу, продолжая хладнокровно качаться на волнах.

Арсений чиркнул извлеченной из рюкзака петардой и подбросил ее в воздух со словами:

– Пять, четыре, три, два, один!

Раздался хлопок, правда, не такой сильный, как если взрывать петарду во дворе, но достаточный, чтобы птицы экстренно взлетели.

Сотни недовольных чаек закружились над катером с бандитами. И килограммы помета полетели на них сверху. Катер резко свернул в сторону и заглох. Птицы сварливо кричали.

– Полный вперед! – закричали мальчики.

Воспользовавшись заминкой, Стефания проскочила прямо под носом у бандитов и взяла курс к берегу.

Луиджи и Энцо отмывались морской водой. Они с ног до головы были уделаны.

Между спасительным берегом и ребятами плыла целая флотилия серфингистов. Точнее, это были виндсёрферы, на досках с яркими парусами и маленькими флажками на мачтах. Стефания вела судно прямо на них, рассчитывая проскочить между ними. Вдруг двигатель их катера «закашлял» и замолк.

– Бензин! – огорченно сказала Стефания. – Кончился…

– Давай на веслах, – Глеб тут же раздобыл пару весел, и одно вручил Арсению. Они дружно налегли на весла, но скорость была уже не та, что у мотора. А отмывшиеся бандиты завели свой катер и продолжили преследование.

– И – раз! И – два! – командовали Ася и Стефания, но увы, у двигателя на катере были лошадиные силы, а у ребят силы были на исходе. Их снова догоняли, и чайки уже не могли им помочь.

Было видно, как Луиджи, стоявший на носу, сжимал кулаки, и до ребят доносились обрывки его гневных ругательств.

Арсений уже выдохся, опустил весло и огляделся.

– А это за флешмоб? – указал он рукой. – Вон, плывут и поют!

Стефания взглянула, куда показывал Арсений, и увидела флотилию досок с парусами.

– А, это фанаты футбольного клуба Лечче! Они в поддержку команды сегодня по всей южной Италии плавают. Клуб проиграл на той неделе Милану со счетом…

– Отлично! – вдруг обрадовался чему-то Арсений, а Глеб с удивлением посмотрел на брата.

– Нет, это плохо, – сказала Стефания. – Это был отборочный матч…

– Эй, чао, тифози! Хелп ми! – стал истошно орать Арсений. – Оле-оле-оле-оле! Хелп ми!

Его заметили. Виндсёрферы изменили курс и стали приближаться к ребятам.

С другой стороны к ним летел катер с бандитами…

Арсений встал в полный рост, сложил руки рупором и прокричал:

– Эти двое, – он указал широким жестом на катер, – нас преследуют! Они за Милан, а мы за Лечче! Они нас обижают!

Вокруг катера, на котором были ребята, сомкнулись ряды виндсёрферов. Фанаты возмущенно кричали.

– Эй, волки дохлые, дайте-ка мне дорогу! – заорал им Луиджи.

(«Волки» – прозвище фанатов футбольного клуба Лечче. Прим.автора)

– Оле-оле-оле-оле! Лечче – вперед! – весело распевал Арсений, а одетые в желто-красные футболки болельщики подхватили.

***

Ребята на веслах доплыли до берега, изредка оглядываясь.

– Им сегодня совсем не везет, – посочувствовала Стефания братьям Байоки. – Я боюсь, что их будут бить. Может предупредить спасателей на берегу?

– Еще не хватало! – возмутился Арсений. – Они нас чуть не прикончили, я из-за них меч утопил…

– Кстати, – Глеб, чтобы отдохнуть поднял вверх весло. – Ты все-таки украл меч у рыцаря?

– Чего сразу «украл»? – обиделся Арсений. – Я выменял у него на рогатку. Кстати, рогатка из шикарного дерева, может быть, даже покруче его меча…

Арсений ожидал взбучки от брата, но тот неожиданно начал смеяться.

– Я представил себе, – хохоча, говорил Глеб, – как археологи… откроют могилу Роджера Готвиля… А там… рогатка! Ха-ха-ха! А телефон ты не догадался забыть в могиле? Прикинь, тамплиер с телефоном!

Арсений полез в рюкзак проверять телефон.

Глава 37. «Здесь был Строганов».

Ребята снова сидели в машине Стефании. Обсудив все события сегодняшнего утра, они решали, что делать дальше.

– Поехали искупаемся, – предложил Арсений, подкидывая свой камень.

– Ты недостаточно вымок в реке? – поинтересовался Глеб.

– А что-то в этом есть, – согласилась Ася и стала мечтать: – Поплавать в теплой морской водичке, полежать в тишине, послушать шум волн и посмотреть, как море мокрой ладонью гладит берег.

– Ася, ты художница! Да, я знаю такое классное место, – тут же предложила Стефания. – Там никого нет. Красивые горы… нет, скалы! La Grotta della Tranquillità e la Baia del Silenzio, что значит Грот Спокойствия и Бухта Тишины.

– А пиццерия по дороге есть? – забеспокоился Арсений.

– Две, – кивнула Стефания.

– Глеб, что скажешь? – улыбнулась Ася.

– Полный вперед, – усмехнулся Глеб.

***

По узкой каменистой тропинке ребята спустились к тому самому гроту, про который говорила Стефания. Волны с остервенением пытались разбить камни, но лишь сами рассыпались на миллионы радужных брызг. Море оглушающе ревело. Несколько огромных чаек кружились, высматривая добычу.

– Тут само спокойствие! Мне нравится! – радостно закричал Арсений. – Жаль, гробов нет, поплавали бы…

– Это ты еще не видел Тихую Бухту, – пошутил Глеб.

– Сейчас быстро, очень быстро! – Стефания показала, что нужно преодолеть несколько метров по мокрым острым камням в промежуток между волнами. – И очень осторожно!

***

Ребята изумленно оглядывались. В огромном пространстве грота было совсем тихо. Вода, проникавшая сюда из моря, мгновенно успокаивалась, и ее поверхность становилась зеркальной. Солнце освещало часть этой миниатюрной бухточки, позволяя разглядеть песчаное дно с редкими камнями и стайками гревшихся рыбок. Заметив ребят, они стали подплывать к берегу, видимо, ожидая вкусностей.

– Ух ты, – оживился Арсений. – Тут все наоборот. Человек не ловит рыбу, а кормит ее. Стефи, они пиццу едят? Тогда я угощу их… если что-нибудь останется.

– Жаль, я не взяла мольберт и краски, – сказала Ася. – Место замечательное! Стефания, спасибо!

Наплававшись и изрядно проголодавшись, ребята устроили пикник в глубине грота. Там была такая глухая тень и так прохладно, что даже захотелось горячего чая.

– Итак, – сказал Глеб, как только все растянулись на песке.

– Здесь говорят «allora», – поправил брата знаток итальянского.

– Аллёра, – легко согласился Глеб. – Мы установили, что рыцарь Роджер действительно существовал…

– Почему в прошедшем времени? Он и сейчас существует. Лежит себе в каменном гробу, – Арсений пожал плечами.

– Но следов «темного камня» мы не нашли, – невозмутимо продолжал Глеб. – Кстати, камня и не должно было быть в саркофаге.

– То есть как? – Арсений приподнялся на локтях.

– Стефания читала, что последнее упоминание о камне датируется XVIII веком, да? А рыцарь умер гораздо раньше. Согласны? – Глеб обвел взглядом своих внимательных слушателей.

– Камень могли положить ему в могилу гораздо позже, – возразила Ася. – И в XVII, и в XVIII веке и даже в XX-ом.

– Или он сам встал из гроба и забрал полкамня, – на полном серьезе сказал Арсений.

– Да, согласен, такое возможно, – кивнул Глеб Асе, а Арсений обрадовался, поскольку принял это на свой счет. – Стефания, а напомни, пожалуйста, что там еще было написано про камень в XVIII веке?

– Что к камню продолжали приходить… э-э… люди-половники, да?

– Паломники, – поправил Глеб.

– Да, спасибо. Паломники приходили, молились, смотрели мощи, трогали камень, и так было до начала XVIII века. Но потом, в 1724 году от Папы Римского приходит приказание, это называется «Бреве», а может и «Булла». И там говорится, что камень нужно отдать э-э… представителю Петра Великого. – Стефания обратилась к Асе. – Помнишь, ты говорила, что видела какую-то ссылку на Петра?

– Точно! Путевые заметки какого-то сподвижника Петра Первого, – вспомнил Глеб. – Там еще рисунок был!

– А! – вскричала Ася, словно ее ужалила оса. – Я чуть не забыла!

– Ничего, – успокоил ее Глеб, – мы же тебе напомнили.

– Вы не понимаете! – Ася раскраснелась и вскочила на ноги. – Я знаю, кто был в церкви Санта Мария дель Темпио в Трэказе! В начале восемнадцатого века. И кому отдали половину камня! Я целый день хочу вам рассказать об этом!

– Откуда ты можешь это знать? – удивился Глеб.

– Петру Первому? – загорелся Арсений. – Тогда пропал мой камушек, – махнул он рукой. – Из Зимнего дворца ничего не удастся забрать. Там сигнализация…

– Подожди, – остановил Глеб брата. – Что ты хочешь целый день нам рассказать?

– Да, лучше рассказать прямо сейчас, а то опять забудешь, – заметила Стефания.

– Помните, как я в церкви листала книгу и позвала тебя, Глеб? – Ася продолжала стоять на ногах, и всем пришлось задрать головы вверх. – А ко мне тут же подскочил этот бандит, как его, Луиджи. Но он увидел, что я нашла не камень, а книгу, и сразу потерял интерес.

– А, ну да, – вспомнил Глеб. – И?

– И я стала листать книгу. Она была на латыни. Я совсем ничего не понимала, что там написано, хотя пара знакомых слов мне встретились… И вдруг я вижу знакомую фамилию! Строганов!

– Это не я! – испуганно сказал Арсений Глебу. – Я только на стене малюсенький крестик пририсовал и печать Соломона. В книге я не стал бы, ну, по крайней мере, в чужой.

– То есть, в церковной книге упоминается некто Строганов? – не обращая внимания на признания брата, спросил Глеб у Аси.

– Не просто Строганов, а Яков Строганов! А еще он граф! «Comes», я посмотрела в переводчике, это значит «граф».

– «Comes» – это значит «приходит». На английском, – вставил Арсений.

– Это церковная книга, она написана на латыни, – возразила Ася.

– Наверняка Яков Строганов – это и есть сподвижник Петра! – Глеб тоже вскочил на ноги. – Значит, это он должен был доставить камень мудрости от Папы Римского Петру Первому! А что еще в этой книге было?

– Не знаю. Я не успела прочитать. Эти бандиты… – стала оправдываться Ася.

– Поехали за книгой! Прямо сейчас! – закричал Арсений, уже стоя на ногах. –Почему ты молчала весь день?

– Во-первых, вначале забыла, а потом вы мне слова не давали сказать. – Ася снова уселась на песок.

– Отныне, – торжественно заявил Глеб, – твое слово первое! Всегда и во всем. – и сел рядом.

– Глеб, ты молодец, – восхищенно сказала Стефания.

– Вы чего садитесь? – возмутился Арсений. – Там сейчас эту книгу сопрут, прочитают и поедут за камнем!

– Кто? – спросил Глеб.

– Да кто угодно! «Сандальный», Саббиа, эти двое, на которых сегодня чайки накакали…

– Вот! – Глеб поднял вверх указательный палец. – Ты навел меня на мысль.

– Ты про чаек или про их помёт? – заинтересовался Арсений.

– Конечно, мы должны сами посмотреть книгу. И устроить засаду, чтобы увидеть заказчика преступления. Объясняю! – Глеб выставил ладонь вперед. – Эти бандиты говорили, что должны отдать «товар» заказчику сегодня вечером. И планировали вечером приехать к церкви, узнать, нашли ли мы половину камня, и если да, то забрать. И у них был бы тогда целый камень. Если бы мы не нашли ничего, то они бы передали своему заказчику наши полкамня. Понимаете? Логично предположить, что заказчик появится сегодня сам около церкви. А бандитам книга не интересна, так что, – он пожал плечами, – книга в безопасности, и можно не торопиться.

– Глеб, а они бы освободили нас, эти бандиты? – спросила Стефания.

– Не знаю, – честно ответил юноша. – Помните, священник Джузеппе сказал, что у одного из них взгляд убийцы. И вполне возможно, что нас бы оставили в этом подземелье. А учитывая, что здание заброшено, то вряд ли туда кто-нибудь зашел в ближайшее время, чтобы нас освободить.

– Ужасно! – содрогнулась Стефания. – В темноте, с мертвыми… Они настоящие преступники. Давайте сообщим в полицию. И пусть полиция сидит вечером у церкви и ждет еще одного преступника-заказчика.

– Заказчика преступления, – поправила ее Ася. – А что? Хорошая идея. Глеб, что скажешь?

– Нет! – категорически сказал Арсений. – Если полиция вмешается, то и камень достанется им.

– Дело не только в этом, – задумчиво произнес Глеб. – Точнее, совсем не в этом. Просто ни заказчик, ни мистер Саббиа ни к каким преступлениям не причастны. Бандиты – да. И когда они появятся, то можно будет вызывать полицию. И еще нужно сообщить обо всем дяде Давиду…

– О, точно! Надо позвонить ему! – сказал Арсений.

– Поэтому я бы предпочел вначале сам полистать книгу в церкви и устроить что-то типа засады около входа. И заснять всех, кто туда полезет. Только как?

Глеб в раздумьях стал ходить по прохладному песку. Но недалеко, поскольку народу, как ни странно, прибавилось. Видимо, многие местные жители любили уединение. За час, что ребята отдыхали, в грот таким же путем прибыло человек десять. Потом пришла еще небольшая компания, с гитарами и бубном, тщательно упакованными в водонепроницаемые мешки. И вот уже зазвучала музыка для Pizzica, того самого танца, про который как-то рассказывала Стефания.

Поскольку компания расположилась рядом с ребятами, Арсений не мог удержаться, чтобы не подпеть музыкантам и не исполнить несколько танцевальных движений. Чем вызвал аплодисменты всех отдыхающих в гроте.

– Арсений! – воскликнула Стефания. – У меня есть одна идея!

– Поехать домой, поиграть музыку и записать чего-нибудь? – тут же предположил мальчик.

– Похоже, – сказала Стефи. – У меня в Трэказэ есть друг, он может дать нам инструменты. Музыкальные инструменты, – пояснила она. – Мы будем играть на улице, недалеко от церкви. И смотреть, кто входит в нее. А заодно и репетировать! Мне надо тренироваться – скоро запись альбома.

– Вау! – Арсений подпрыгнул и дрыгнул ногами в воздухе. – Мне нравится быть уличным музыкантом! Вдруг еще и заработаем?

Глеб и Ася подняли вверх большие пальцы.

***

– Слушаю, мистер Саббиа! – он скинул сандалии и лег на кровать.

– Это я слушаю, что там опять случилось? А???

Из телефона вырвался крик, и «сандальный» даже представил себе своего нанимателя: усы торчком, рыбьи глаза вылезли из орбит, лицо багровое от негодования.

– Я посылаю двух бандитов в надежде, что уж эти-то отморозки сумеют справиться с «детишками»! И что???

– Что? – переспросил «сандальный», резко сев в кровати. – Я их оставил в церкви, чтобы они ждали этих подростков.

– Видать, дождались! – отрезал мистер Саббиа. – Звоню на сотовый старшему, а отвечает какая-то медсестра! Говорит, что синьор Байоки не может говорить, у него челюсть сломана. И глаз подбит. Дайте, говорю, его брата! А она говорит, что он, видите ли, наглотался морской воды, и теперь у него неукротимая диарея…

– Чего?

– Понос! Вот чего! Где он мог наглотаться воды?

– Если морской, то в море, вероятно, – пояснил «сандальный», но лучше бы промолчал.

Мистер Саббиа еще некоторое время ругался, после чего пообещал собрать и прислать команду таких специалистов, которые не то что камень, а стену снесут и принесут по кирпичикам.

– А ты смотри у меня! – на прощанье сказал он. – Что-то мне не нравится, что все операции, которые я задумываю, проваливаются. Не ты ли тут виноват? А?

«Сандальный» некоторое время сидел с телефоном в руках, после чего запустил им в стену.

– Все пропало! – вскочил он и понесся в соседнюю комнату. – Что за невезение? – обратился он к компаньону. – У меня больше нет сил! Этот придурок Саббиа стал подозревать меня! Это слишком опасно! Надо к черту бросить все и заняться продажей картин…

– Давно на подделках не попадался? Да плевать на Саббиа. Надо самим все сделать.

– Как?

– Поехали в эту церковь. Только не сейчас, а чуть позже, чтобы нас никто не видел. Тем более, ты говорил, что в церкви темно и днем, и ночью. Возьмем с собой фонари.

– Где?

– Где, где? В суде! В магазине, разумеется. И хватит ныть! Целыми днями только и ноет.

– Почему мне так не везет? Вот и подошва от сандалии отрывается…

– И еще: надо на сайт слить информацию…

***

Ребята заехали к приятелю Стефании домой, чтобы преобразиться в уличных музыкантов.

– Это Франческо, это Ася, это Глеб, – представляла она друг другу своих друзей.

Молодой человек был веснушчатый, светловолосый, совсем не похожий на южного итальянца.

– Говорят, что итальянцы – это комическая пародия на русских, – сказал он.

– Что-то в этом есть, – с улыбкой согласились ребята.

– А русские – трагическая пародия на итальянцев, – низким голосом добавил Франческо и ребята засмеялись.

Пока Арсений со Стефанией изучали музыкальные инструменты, Глеб разговаривал с дядей Давидом. А Ася читала статьи про сподвижников Петра Первого.

Затем их новый знакомый предложил зайти в его мастерскую. Оказывается, кроме музыки он увлекался холодным оружием.

– Это совсем нехарактерно для итальянца, – рассказывал он, а Стефания переводила. – Мы очень миролюбивые. Мой папа, например, делает спагетти. Но есть традиции. Мой дед изготавливал ножи, а его дед – кинжалы. А поскольку одна из моих бабушек с Сардинии, то я делаю «леппа», – и он снял со стены очень длинный, чуть изогнутый нож с деревянной рукояткой.

– Это же шашка? Или сабля? – воскликнул Арсения, протягивая руки к оружию. Глеб хлопнул его по ладони.

– Да, есть что-то общее, – согласился Франческо.

– А я сегодня меч потерял, – горестно сообщил Арсений и поведал историю находки и утраты.

– Если ты помнишь место, то его легко найти, – возразил Франческо. – Нужно нырнуть с маской. Там, скорее всего, не очень глубоко.

– Отлично! – обрадовался мальчик. – Сегодня поём на улице, а завтра ныряем за мечом. Вот это каникулы, вот это я понимаю! Еще бы мне такую леппу… – мечтательно добавил он.

– Арсений! – вполголоса напомнил ему старший брат о приличиях.

– Тебе нравится? – спросил Франческо.

– Очень! Клинок обалденный, да еще с клеймом. Рукоятка просто супер, такая гладкая, деревянная…

– Мне тоже больше нравится из дерева, а не из рога оленя, например. А клеймо наше фамильное.

– А ножны какие красивые! – Арсений примерил на себя деревянные ножны, покрытые кожей.

– Allora, – мгновенно принял решение оружейник–музыкант. – Это подарок! А завтра я помогу тебе найти в море меч рыцаря. Но, к сожалению, ты не сможешь вывезти его домой.

– Он же совсем не острый? – удивился Арсений. – И старый.

– Есть такой закон: старый меч должен оставаться в Италии, – пояснила Стефания.

– Ладно, пусть остается! – Арсений взмахнул своим подарком. Глеб, Ася и Стефания отшатнулись, а Франческо остался на месте. – Эта леппа ничуть не хуже меча Роджера Готвильда! Grazie, amico!

Пообедав и отдохнув, ребята стали готовиться к вечерней вылазке. Из инструментов взяли две гитары – электро и акустическую, компактный микшер, драм машину, комбоусилитель.

– Пяти ватт, надеюсь, достаточно? – спросил Франческо у Стефании.

– Надеюсь!

Кроме инструментов ребята взяли с собой целый гардероб настоящих рокеров: кожаные куртки, металлические браслеты, цепи и прочую амуницию. Так что, итальянская «сабля», которую Арсений не пожелал с себя снять, как просил его Глеб, смотрелась вполне органично. Как и бороды и усы, которые мальчики наклеили на себя.

Франческо с удовольствием присоединился к компании. Поэтому ехать пришлось на машине и на мотороллере.

– Слушай, Глеб, – спрашивал по дороге Арсений брата. – А как думаешь, что в той книге написал граф Строганов? Просто «здесь был граф?» И интересно, это наш предок?

– Если это твой предок, то да, он так и написал, – ответил Глеб, а Арсений не понял, шутит он или нет.

Стефания пела по дороге на русском языке романс «Очи черные…», Ася подпевала. Вечер предстоял быть веселым.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
10 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
420 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu