Kitabı oku: «Тайны Каменного острова», sayfa 16

Yazı tipi:

Глава 38. Снова в склеп.

– К церкви есть два пути: первый – по которому мы приехали, а второй – вон по той тонкой улице… – говорила Стефания, припарковав машину неподалеку от входа.

– Узкой, – поправила ее Ася.

– Да, спасибо. Поэтому я предлагаю разделиться. Мы с Арсением и Франческо будем играть и петь на площади, по которой нужно идти, чтобы попадать в церковь. А вы, Глеб и Ася, будете сидеть здесь, в машине, если кто-то пойдет по этой узкой улице. Таким образом, мы сможем увидеть всех, кто захочет пройти в церковь. Правильно? И мы звоним друг другу, если что-нибудь замечаем. Согласны?

– Прекрасный план! – похвалила Ася.

– Да, неплохо, – согласился Глеб. – И вы неузнаваемы. Арсения даже родители не признали бы с этой бородой и шляпой.

– А у тебя ус отклеился, – и Арсений надел на себя такие же как у Боно темно-синие очки.

– Глеб, сними эти усы, пожалуйста, – попросила Ася. – А то мне кажется, что я в машине с каким-то незнакомым мужчиной.

– Хорошо. – Глеб убрал в нагрудный карман черные усы. – Мы будем изображать влюбленных, и нас не обратят внимания, – придумал он.

– Прекрасно! – одобрила Стефания.

Хихиканье Арсения мгновенно прекратилось, как только Глеб показал ему кулак.

***

На улице стемнело, что было ожидаемо, но при этом было неожиданно много народу, в основном молодежи. Люди гуляли, сидели на скамейках, ступеньках, стояли около витрин кафе, и даже ходили по той самой узкой темной улочке. У Глеба сложилось впечатление, что все бесцельно шатаются туда-сюда. Он дождался, когда около церкви никого не будет и, несмотря на протест Аси, выскочил из машины, добрался до входа и, приоткрыв дверь, юркнул внутрь. Ася, не раздумывая, последовала за ним. Войдя в церковь, она очутилась в кромешной тьме.

– Глеб! – шепотом произнесла девушка, пока Глеб включал фонарик. – Мы же договаривались сидеть и изображать влюбленных. А вдруг кто-нибудь…

– Не волнуйся, – в полный голос ответил юноша. – Я только сфоткаю книгу и сразу стану влюбленным!

– Посвети вниз! Вдруг там крысы? – попросила Ася, крепко держась за друга. – Смотри, книга осталась на том же месте, где я ее оставила.

– И еще на той же странице, – проговорил Глеб, делая снимки. – Вот, тут про Строганова что-то говорится. И про камень. На всякий случай я и следующую страницу сфоткаю.

– Давай скорее, мне страшно! – Ася включила свой фонарик. Тишина, царившая в церкви, действовала угнетающе.

– Готово! – Глеб убрал фотоаппарат.

Они вышли на улицу, прикрыв за собой древнюю деревянную дверь, и быстрым шагом направились к машине. Захлопнув дверцу, Ася почувствовала себя гораздо спокойнее. Вокруг, казалось, ничего и не изменилось.

***

Музыкальное трио расположилось около арки, через которую можно было пройти или проехать к старой церкви. Их появление вызвало интерес у окружающих. А когда Франческо со Стефанией стали играть, а девушка потом запела, вокруг стали собираться слушатели. Арсений то танцевал, то помогал с ударными, быстро освоив драм машину, а потом положил свою шляпу на каменную мостовую. И уже после второй песни в нее посыпались деньги.

– Mattino… – пела девушка про утро, несмотря на вечернее время. – E la mia borsa e un rovescio, Di cose a caso, come la mia testa… («Моя сумка перевернута и полна случайных вещей, как моя голова», – пер. с итальянского)

Продолжая петь, ребята посматривали в сторону арки. Все подходили к ним и слушали, кто-то танцевал, но к церкви идти пока никто не собирался.

Арсений упросил Франческо сыграть Металлику, песню «Виски в кувшине», текст которой он хорошо помнил, а потом, чтобы закрепить успех, спел один из хитов Курта Кобейна.

Шляпа заполнялась монетами, а время между песнями – аплодисментами. Арсений был в счастье. И чуть не пропустил двух мужчин, которые, стараясь быть незаметными, прошли мимо них в арку. Арсений лишь увидел, что один был в бейсболке, узких темных очках, светлом пиджаке и – он как раз проходил под фонарем – в сандалиях! А его спутник был высоким, стройным, в шляпе с полями и тоже в темных очках.

Арсений, не прерывая пения, послал Глебу смайлик: человечка в темных очках.

***

– Смотри, вон люди веселятся, поют, танцуют, а ты все ноешь! – говорил один из них, который был в шляпе, второму, в сандалиях.

– Я бы на их месте тоже радовался жизни, – буркнул он в ответ. – А мне деньги надо зарабатывать.

– Думаешь, им не надо?

– Думаешь, мы сейчас не зря в эту церковь тащимся? – ответил он вопросом на вопрос.

– Тебя послушать, так вообще никуда не надо ходить. Только бы в своем сайте сидел и ждал, пока другие найдут, – разозлился «шляпный».

– Да, – тут же согласился «сандальный». – Так и было. Мне эти полкамня именно так и нашли. И если бы не этот идиот Саббиа, потерявший мой камушек…

– Во-первых, наш камушек, – поправил его собеседник, – а во-вторых, ты что, всю оставшуюся жизнь будешь это вспоминать? Надо двигаться дальше, понятно? Сейчас обшарим еще раз церковь, попробуем понять, что тут произошло, и как эти дети смогли избить двух бандитов.

– Вот эта церковь, – негромко произнес «сандальный» и повертел головой. Ничего особо подозрительного не заметил. В машине сидела парочка и целовалась. Пара каких-то типов шли мимо по узкой улочке. Словом, обычный вечер в маленьком итальянском городке, неподалеку от центра. И они скрылись за деревянной дверью…

***

– Я так и знал! – воскликнул Глеб так громко, что Ася шикнула на него.

– Ты вообще про что? – изумилась она.

– Я узнал их, – уже спокойно сообщил он. – Но они же не могут быть «заказчиками»?!

– Эта парочка? – Ася посмотрела на закрывшуюся дверь церкви.

– Ну надо же, мистер Холмс, ну надо же! – сказал Глеб что-то малопонятное и позвонил Арсению. – Давай сюда! Начинается!

Минуты не прошло, как его брат – с фальшивой бородой на лице и итальянской саблей на боку – подбежал к машине.

– Ну что? – возбужденно спросил он. – Кто это? Бандиты? Заказчики? Чего будем делать? Или вы тут так и будете влюбленных изображать?

– Стефания с Франческо еще играют? – пропуская мимо ушей слова Арсения, спросил Глеб.

– Еще пару песен, потом сюда подойдут. Так кто это?

– А ты не понял? – усмехнулся Глеб. – Тогда пойдем, познакомлю.

– Глеб, а это не опасно? – обеспокоенно спросила Ася. – Это же бандиты…

– Нет, – Глеб махнул рукой. – Это не бандиты. То есть, может быть, братья Байоки тоже сюда подъедут, но это маловероятно. Поскольку они не раздобыли камень, им нечего отдать заказчикам. Это раз. И даже если они сюда придут, то Стефи позвонит в полицию, это два.

– А мы идем на штурм! Это три! – и Арсений одним движением извлек оружие из ножен.

Ася покачала головой, ей не нравился план мальчиков, но и оставлять их одних с парочкой типов, казавшихся ей опасными, девушке тоже не хотелось…

***

В церкви стояли двое. Мощными фонарями они освещали ту самую книгу, которую еще утром заприметила Ася.

– Надо забрать ее и потом перевести, тут какой-то непонятный язык!

– Это латынь. На кой черт нам вся книга? Я сфотографировал ту страницу, которая уже была открыта – значит, на ней ценная информация.

Дверь внезапно распахнулась, и им в глаза ударил свет трех фонариков. С глухим звуком книга упала на каменный пол.

Они стали заслоняться от бьющего в глаза света и даже попытались посветить сами, чтобы понять, кто это вошел.

Арсений одной рукой светил фонарем в стоявшую парочку, другой вертел подаренной саблей и декламировал страшным голосом:

– «Ко мне он кинулся на грудь: Но в горло я успел воткнуть И там два раза повернуть Мое оружье… Он завыл…»

Тут Глеб подыграл брату и вполне натурально завыл.

Двое кладоискателей оцепенели. Они не понимали русские слова, но нереальность происходящего и непредсказуемость ситуации ввергли их в шок.

– Да ведь это… – ахнула Ася.

– Да! Наши старые-новые знакомые, господа Сарматские! – провозгласил Глеб. – Собственной персоной!

– Ах, это вы? – голос Джона Сарматского, сорвался и, как говорится, «дал петуха».

– Да ведь это «сандальный»! Он работает на Саббиа! – заорал Арсений и посветил фонариком на ноги Джона Сарматского, который, кстати, был в сандалиях. – Глеб, Ася! Я узнал его голос!

– Что? Это чертовы дети Строгановы? – воскликнул его «напарник», сдергивая шляпу, под которой оказалась копна волос. – Какого дьявола вы тут делаете? И перестань махать своим ножом…

– Это «леппа», – радостно поправил Сильвию Арсений и ускорил темп. – Но как я не узнал его голос раньше?! – воскликнул мальчик и случайно задел каменный пол острием клинка. Полетели искры.

– Потому что он его меняет, – неожиданно пояснила Сильвия. – У него талант!

– А сандалии? – протянул Арсений. – Я не обратил внимания на его обувь…

– Мало ли людей ходят в сандалиях, – спокойно заметил Глеб. – А я вас подозревал. И довольно давно. Но думал, что ошибаюсь.

– Но как… – Ася была поражена не меньше Джона и Сильвии Сарматских. – Значит, они и есть… Подождите, я ничего не понимаю!

– Так и есть, – тут же сказал Джон Сарматский каким-то новым голосом. – Вы все ошибаетесь. Мы просто зашли посмотреть эту церковь, которую по слухам построили тамплиеры. А вот что вы тут делаете?

– Ага, так мы и поверили, – усмехнулся Арсений.

Они с Глебом, а вслед за ними и Ася прошли в середину церкви и остановились около скамеек, составленных сюда сегодня утром братьями-бандитами. Мраморная плита, кстати, была сдвинута, и в полутьме чернел лаз в подземелье.

– Мы, как и вы, ищем вторую половину камня, – заявил Арсений и подергал себя за бороду.

– Да, вначале украв мою… – недовольно сказал Джон.

– Вы сами ее украли, – заметил Глеб. – В музее.

– Ничего мы не крали! – злобно пробормотала Сильвия и добавила: – Мы купили ее у одного человека.

– Который украл в музее, – вставила Ася. – Так что вы скупщики краденого, – добавила она по-русски, а Арсений с удовольствием перевел это на английский.

– Мы этого не знали, – соврал Джон.

– Ага, врите больше, – бросил Арсений.

– Да, и к бандитам на острове вы не имеете отношения, – сказал Глеб. – Кстати, это был остров мистера Саббиа или его таинственного клиента?

Супруги Сарматские переглянулись.

– Вы, детки, сами не знаете, куда лезете. – вкрадчиво заговорил Джон. – Но при этом обладаете лишней информацией. Мне вас очень жаль, потому что вас в ближайшее время просто убьют. Банально «уберут», чтобы вы не мешались под ногами.

Арсений взял свое оружие на изготовку.

– Братья Байоки? Боюсь, что они плохо себя чувствуют. Или вы про байкеров, которые, наверное, еще в больнице? – поинтересовался Глеб.

– Или глобальные манипуляторы? – добавила Ася.

Сарматские вновь посмотрели друг на друга, и весьма удивленно, как показалось ребятам.

– У меня есть предложение, – вдруг обратилась к ним Сильвия приторным голосом. – Вы понимаете, что нажили себе очень сильных врагов? И даже вам, таким крутым, с ними не справиться. Они гораздо могущественнее, чем… Короче, я вам предлагаю помощь.

– Мы вам предлагаем! – вставил Джон.

– Да. Так вот, вы нам отдаете украденную у нас половинку камня, а мы вам поможем остаться в живых. Все честно. И полицию привлекать не надо. Ну что, по рукам? – Сильвия подошла чуть ближе и взирала на ребят сверху вниз. Ее улыбка была настолько фальшивой, что это было заметно даже в полумраке. Чем-то она напоминала змею перед броском.

Джон подобрал с пола книгу.

– Вы, судя по всему, – сказал он, – нашли тут знакомую фамилию? Но я боюсь, что вы не успеете воспользоваться этой информацией. Вас просто уничтожат, сотрут в порошок, превратят в пыль, утопят в море, замуруют в подземелье…

– Камень у вас? – Сильвия сделала еще шаг к ребятам.

– Подумайте, это будет мудрое решение, – Джон тоже подошел поближе. – Ваша жизнь в обмен на половину камня. И, кстати, вторую половину даже не советую искать. Предоставьте это нам, профессионалам…

– А если нет? – абсолютно спокойно спросил Глеб, хотя внутренне он был взволнован, поскольку понимал, что им действительно угрожает опасность. –А что, если мы вернем камень на место, в музей? А вас сдадим в полицию?

Арсений уставился на брата.

– Тогда вы не выйдете отсюда живыми! – взвизгнула Сильвия и быстро вытащила из кармана миниатюрный пистолет, блеснувший в луче фонарика. – А ну, назад!

Ребята, испугавшись, перепрыгнули через скамьи и оказались рядом с лазом в подземелье.

– А теперь вниз! Живее! Не хотите по-хорошему, будет по-нашему!

Вдруг со стороны входной двери послышался шум. В церковь ввалились двое. Они светили фонарями в глубь помещения, одновременно прикрываясь от светивших в них Сильвии и Джона.

– Братья Байоки?! – вскричал Джон Сарматский.

Узнать их было непросто. У Луиджи была перевязана вся голова, точнее, была подвязана нижняя челюсть, и он не мог говорить, а только мычал. Но в одной руке он сжимал нож, а в другой у него был пистолет. Его брат Энцо выглядел понуро. Бледный, держащийся за живот, он еле стоял на ногах.

Луиджи продолжал мычать, но поскольку его никто не мог понять, его это раздражало, и он со злости выстрелил вверх. Посыпалась штукатурка. Сарматские вскричали. Сильвия, быстро повернувшись в их сторону, тоже пальнула. Маленький пистолет издал еще больший грохот, чем оружие Луиджи…

Но на этом сюрпризы не закончились: светя прожектором, ослеплявшим всех – и Сарматских, и братьев Байоки, – в церковь вошли трое. Двое были вооружены и тоже стали палить вверх. А третий держал в руках мощнейший фонарь, «поливая» всех ярким светом.

– Привет от мистера Саббиа! – гаркнул один из них и скомандовал: – А ну, руки вверх!

В наступившей тишине неожиданно и очень странно прозвучал еще один голос, спокойный и уверенный:

– Это точно, всем руки вверх и не двигаться! Полиция! Я же сказал: не двигаться!

В церковь вбегали вооруженные люди. В основном это были «случайные прохожие», слушавшие на улице музыку Стефании, Арсения и Франческо. У каждого на рукаве теперь была яркая повязка, на поясе висели наручники, а в руках они держали пистолеты и фонари. И все они целились в Сарматских, Энцо, Луиджи и неизвестных людей от Саббиа.

Полицейские машины, заполонившие и площадь, и прилегающие улочки, включили сирены, как только задержанных стали выводить из церкви. Стефания и Франческо, забравшись в машину и стараясь не привлекать к себе внимания, увидели, как арестовали и супругов Сарматских, несмотря на сопротивление Сильвии. Она отчаянно ругалась. Когда, наконец, все стихло, и все уехали, бледные и напуганные Стефания и Франческо прокрались в церковь и стали тихонько звать ребят. Вначале стояла тишина, от которой становилось еще страшнее.

Вдруг над полом показалась голова Глеба и негромко произнесла:

– Стефи! Это ты? Они уехали?

– А-а! – вскрикнула итальянка. Тут же подскочил Франческо.

– О! Там что – подземелье? – заинтересовался он.

– Склеп! – ответил Глеб и вылез наружу. – И подземная река, в которой мы сегодня уже плавали.

Он свесился вниз и крикнул:

– Все в порядке! Вылезайте! – и, обращаясь к итальянцам, сказал: – Вы их вызвали очень вовремя.

– Кого? – переспросила Стефания.

– Как кого? Полицию, – удивился Глеб.

– Мы никого не вызывали, – так же удивленно сказала Стефания. – Они тут уже были.

– Вот как? – и Глеб стал помогать Асе вылезти из склепа.

Глава 39. Когда звучит тишина.

Несмотря на поздний час, спать никому не хотелось. Франческо уехал к себе домой. Ребята расположились в мансарде у Стефании. Арго улегся посреди комнаты (он терпеливо дожидался ребят и не спал). А Арсений включил музыку и стал подпевать:

– «Группа крови на рукаве, мой порядковый номер на рукаве»…

– Виктор Цой – мой любимый музыкант, – тут же сказала Стефания и стала тихонько подыгрывать на гитаре.

– Ну, Глеб, мы ждем объяснений, – обратилась к приятелю Ася. – Как ты заподозрил Сарматских? Кто были эти все бандиты? Откуда взялась полиция, раз Стефи их не вызывала? Что и кто нам грозит? И что нам теперь делать? Может быть, еще у кого-нибудь есть вопросы? – Ася посмотрела на Арсения и Стефанию.

– Мы сегодня без ужина? – поинтересовался Арсений. – А насчет того, что делать дальше, это я знаю: искать вторую половину камня, что же еще!

– Сарматские вызывали у меня подозрения давно, – методично начал Глеб. – Они появились так внезапно: шикарный частный самолет летит именно туда, куда нам нужно, а билеты очень дешевые – такая «удача» как будто была подстроена. Это раз. Они сказали, что их бизнес связан с авиаперелетами, а летать они явно боялись. Это два. В подвал, где мы сидели, их привели позже. Почему? Скорее всего, они должны были присутствовать при обыске наших вещей, чтобы опознать камень. Это три. Конечно, бандитам этот камень был нужен только для того, чтобы передать его мистеру Саббиа, на которого они все и работают.

– А на кого работает Саббиа? – спросила Ася.

– Неизвестно. – коротко ответил Глеб и попытался объяснить: – Из имеющихся у нас данных мы можем лишь предположить, что некий богатый человек нанимает Саббиа, чтобы найти камень. Саббиа в свою очередь нанимает Сарматского. Тот, создав движение «антипов», находит половинку камня…

– А Саббиа теряет камень, случайно кинув им в Арсения, – вставила Ася.

– Точно. После чего Саббиа нанимает бандитов, которые следят за нами в Акко, затем пытаются отнять у нас камень около лавки дяди Давида… Но вернемся к Сарматским! – продолжил Глеб. – Могу лишь предполагать, что когда бандиты нашли в рюкзаке Арсения сувенирный камень дядюшки Давида и решили, что их миссия, так сказать, выполнена…

– Воры, – проворчал Арсений.

– Так вот, увидев камень, Сарматские должны были понять, что он не тот, который нужен клиенту мистера Саббиа, но по каким-то причинам они не сказали это бандитам. Может, они решили добровольно отправиться к нам в подвал, чтобы втереться в доверие и выжидать, когда мы найдем вторую половинку камня. А может, они захотели обмануть Саббиа и его клиента, подсунув им сувенир вместо камня мудрости.

– Не очень мудро, – заметила Стефания. – Их бы э-э… раскрывать, правильно?

– Да, их бы раскрыли, разоблачили, – подтвердил Глеб. – Но когда? Только когда Саббиа получил бы камень. Вероятно, они знали, что в ближайшие сутки ни Саббиа, ни его клиента не будет на острове. И не торопились улетать, решив, что лучше это сделать утром, как и задумано по плану.

– Но мы нарушили их планы, – сказала Ася. – И они вынуждены были бежать с нами. Кстати, я вспомнила, что когда мы летели с острова, то Сильвия рассказывала про мужа, что он кем только не работал, в том числе озвучивал героев мультфильмов и фильмов, а значит, хорошо умел изменять голос. Вот почему Арсений, с его музыкальным слухом, не определил, что «сандальный» и Джон Сарматский – один и тот же человек.

Арсений просиял и пропел строчку из песни Ронни Дио: «Like a rainbow in the dark!»

– Да. К тому же, Сильвия Сарматская подтвердила это в церкви, – вспомнил Глеб. – Теперь музей Фаджано. Помните, смотритель сказал, что перед нами приходил человек, который тоже интересовался камнем?

– Это был Сарматский? – спросила Ася.

– Уверен, что он. Мы сказали родителям, что не можем идти обедать с Сарматскими, поскольку идем в музей, причем сказали, в какой именно. Папа, когда звонил им, чтобы перенести встречу, объяснил причину и наверняка сказал, куда мы идем. А поскольку Сарматские прекрасно понимали, что камень мы носим с собой и ищем вторую половину, то решили опередить нас. И Джон поехал в музей первым. Но, как и мы, ничего не нашел. Кстати, он еще в ресторане проговорился, пошутив, что смотритель музея переодевается в латы и ночью изображает рыцаря. Значит, он уже был в музее и знал про смотрителя…

– Точняк! – согласился Арсений. – Жаль только, мы сами ночью не проверили…

– А как они могли знать про церковь Санта Мария дель Темпио? – удивилась Стефания.

– Следили за нами. Как и мы, проникли на строительную площадку, а затем в саму церковь. И это их я видел в подземелье. Почему они убежали? Не знаю. Но потом они нас преследовали на машине, и когда Арсений в них швырнул пакет с молоком…

– Я, кстати, так и не попробовал это молоко!

– … они отстали от нас. – закончил Глеб.

– А мотоциклисты? – вспомнила Ася. – Которые разбились о железную решетку?

– Или они были вместе с Сарматскими, – предположил Глеб, – или сами по себе. И тоже следили за нами, пока мы были в церкви Санта-Мария дель Темпио.

– Э-э, я имела в виду церковь Санта-Мария в Трэказэ, – пояснила Стефания.

– А-а, я тебя не так понял, – закивал Глеб. – Думаю, что они подсоединились к нашему вай-фаю, и когда Ася разыскивала информацию, то они все это видели. И поэтому знали, что мы собираемся утром ехать в Трэказэ в церковь.

– Это незаконно! – эмоционально отозвалась Стефания.

– Ничего себе, – всплеснула руками Ася. – И подослали этих двух братьев-бандюганов! А как же теперь мы будем добывать информацию? Без интернета это очень сложно.

– Ха, мы можем использовать их же оружие! – неожиданно вставил Арсений. и, отвечая на удивленные взгляды, пояснил: – Ну, например, мы собираемся в Ватикан, а Ася смотрит маршрут до Стамбула. Или нам нужно залезть в церковь тамплиеров, а Ася будет изучать историю какой-нибудь Санта-Кроче в Лечче, понимаете?

– Парень, да ты голова! – искренне восхитился Глеб. Ася со Стефанией подняли вверх большие пальцы.

– Кстати, про оружие. – Арсений поставил группу «Guns N’ Roses» и стал подпевать: – «Welcome to the Jungle!»

– Да, по поводу бандитов, – уменьшив громкость музыки, сказал Глеб. – Мне кажется, что все эти типы – и на острове, и братья Байоки – это все люди мистера Саббиа. И, как проговорились Сарматские, дальше нам грозит реальная опасность.

– Глеб! – воскликнула Ася. – Я их боюсь. Даже больше, чем крыс.

– Поэтому я сегодня, когда разговаривал с дядей Давидом, все ему рассказал. И судя по всему, полиция, которая нас уже ждала и помогла в нужный момент, это дело рук, точнее, связей дяди Давида.

– Там была не только полиция, – Стефании, как и Асе, тоже было страшно. – Это были еще какие-то люди… Но которые защищают, не бандиты… Может, служба безопасности? Не знаю. Мы с Франческо сидели тихо-тихо. И боялись.

– А я только чихнуть боялся, – Арсений усмехнулся.

– Ты смелый! – искренне восхитилась Стефания. – Так что нам теперь делать?

– Искать камень мудрости, – тут же нашелся Арсений.

– У меня есть версия, – спокойно ответил Глеб. – Камень, точнее, его половинка, привезенная из Акры рыцарем Роджером, была по распоряжению Ватикана передана графу Строганову. Возможно, как подарок Петру Первому. Повторю: возможно! – Глеб поднял вверх указательный палец. – Теперь надо установить, довез ли Строганов камень и отдал ли его царю. Хорошо бы узнать, куда он отправился из Италии. Добрался ли до Петербурга? Словом, нужно собрать информацию про нашего возможного предка, – улыбнулся Глеб.

– Но как я смогу собирать информацию про Строганова, если Сарматские видят все мои поисковые запросы? – всполошилась Ася. – И значит, что они могут читать мою переписку? Ужас!

– Во-первых, Сарматские сейчас в полиции, и, скорее всего, раньше завтрашнего дня их не отпустят. А во-вторых, они и так знают про Строганова, они же видели книгу, так что пока можешь лазить в интернете спокойно.

– А личные запросы и переписка? – огорчилась девушка.

– Какие вы умные, Строгановы! – отметила Стефания.

– И громкие. Арсений, а можно послушать тишину? – не выдержала Ася.

– Конечно, – легко согласился юный любитель музыки. – Disturbed, песня «Звук тишины» подойдет? «Hello, darkness, my old friend…»

– Мой новый альбом называется «Тишина», хочешь тоже послушать? – искренне предложила Стефания.

– Да, конечно, – обреченно сказала Ася.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
10 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
420 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu