Kitabı oku: «Тайны Каменного острова», sayfa 20

Yazı tipi:

Глава 47. «Эстонская песня, звени, В лесной благодатной тени…» Лидия Койдула.

Самолет набирал высоту над побережьем. Тибр впадал в Средиземное море, растворяя свои желтые мутные воды в чистой морской лазури. Вечный Город прощался с гостями, скрываясь за легкой дымкой облаков.

– Arrivederci, Рим, (Прощай – перевод с итальянского) – грустно сказала Ася, прижавшись лбом к иллюминатору.

– Лучше так: ci vediamo, mia adorata città! – поправил ее Строганов-старший и тоже вздохнул. (До встречи, мой любимый город – перевод с итальянского)

– Прощаться легче, если знаешь, что не навсегда, – заметила мама, пытаясь их ободрить. – Мы часто возвращаемся к тому, что нравится.

Арсений негромко напевал песенку Челентано. Глеб по привычке разложил карту на коленях. Через пять часов их ждал Таллин.

К сожалению, погулять по средневековым улочкам Таллина, задирая головы, чтобы рассмотреть шпили и башни, путешественникам не удалось. Жара и расписание автобусов внесли коррективы в их планы, и через три с половиной часа они уже были в маленьком симпатичном городке Выру. На вокзале их встречал папин друг Андрес Саар со своим сыном. Аксель был ровесником Глеба и Аси.

– Какая тачка! – воскликнул Глеб, когда они с Асей и Арсением подошли к машине Акселя.

– Она старше и тебя и меня, – улыбнулся тот. – Добро пожаловать в 80-е!

– Все равно, BMW есть BMW, – с завистью сказал Глеб.

– Если хочешь, можно поездить по специальному полю, – гостеприимно предложил Аксель. – Как это по-русски? Ехать боком и поворачивать?

– Дрифтовать! – глаза у Глеба загорелись. Ася вздохнула.

До двухэтажного отеля на берегу озера Тамула, они долетели за несколько минут. Впрочем, родители их быстро догнали. Андрес, папа Акселя, тоже любил езду «с ветерком». И ехать было недалеко – городок был крохотный и уютный. Невысокие каменные и деревянные дома утопали в зелени.

Оставив вещи в номере, путешественники поехали к друзьям на ужин – Андрес с семейством жили на хуторе, неподалеку от Выру.

Около старинного бревенчатого дома, под раскидистым дубом к приезду гостей накрыли стол. Он был настолько длинным, что за ним, кроме Строгановых и Аси, разместилась вся семья Андреса: жена Маарика, сын Аксель и дочка Мийли, а также еще несколько гостей. Две кошки и собака по кличке Лотта пристроились под столом. Арсений чувствовал себя как дома.

***

– Хелоу, шеф! Это Саббиа! Я с другого телефона звоню…

Мистер Саббиа в строгом деловом костюме сидел на диване прямо под кондиционером. Но, несмотря на потоки холодного воздуха, его бросало в жар, и он поминутно вытирал пот со лба. Ему было страшно. Предстояло доложить плохие новости, которые его работодатель не любил. А того, кто приносит скверные вести, могло ждать наказание…

– Я так понимаю, что ты хочешь меня расстроить? – послышался мягкий голос шефа. Тебе что, доставляет радость расстраивать меня?

Мягкий и вкрадчивый голос – это был плохой знак. Лучше бы он сразу начал ругаться. Саббиа трясся и молчал, не в силах выдавить из себя ни слова.

– А?! – наконец взревел шеф. – Ты провалил ответственнейшее задание! Я что, много просил? Просил достать камень! Что ты мне ответил? А?! Сколько я тебе перевел денег? А?! Мои лучшие бойцы арестованы или в больнице! Я лишился своего острова! Мой самолет захвачен какими-то спецслужбами! Что ты молчишь?

– Шеф, у вас же есть еще самолеты… – пролепетал Саббиа.

– Что?! – шеф заорал так, что телефон выключился.

– Этого еще не доставало… – безжизненным голосом сказал Саббиа и сполз с дивана на пол.

Через некоторое время связь была восстановлена. Саббиа, наконец, доложил обстановку, постаравшись переложить вину на рядовых исполнителей, супругов Самарских, и на тех, кто может стоять за этими «вредными подростками Строгановыми».

– Моссад? AISI? МИ-6? ЦРУ? ФСБ? – перечислял шеф спецслужбы мира, но Саббиа не знал ответа.

– На остров прилетели люди из Интерпола, – осторожно заметил он. – Но в других странах действовали их местные подразделения полиции.

– Я понял, – неожиданно шеф успокоился и заговорил обычным тоном: – Мы меняем тактику. Этих твоих Сарматских отпустили? Отлично. Значит, так. Ты лично присоединяешься к ним…

– В каком смысле лично? – от удивления Саббиа перебил шефа.

– В прямом, – отрезал тот. – Берешь билеты в Эстонию, и вы летите втроем…

– И я?

– Ты оглох?! Вы летите втроем и ждете моих указаний! Я ожидал, что вы все не справитесь, и приступаю к плану «Б». Теперь я сам возглавлю поиски. Кстати, на помощь вам прибудут два моих уникальных специалиста – Нёрд и Зэд.

– Я их знаю?

– Узнаешь.

– А как?

– Они сами найдут тебя. Я же сказал, что это уникальные специалисты.

– А вы?

– Я тоже прибуду. Но в последний момент.

***

В то время, когда Саббиа звонил Сарматским и приказывал им срочно собираться, чтобы лететь в Эстонию, некто Зэд ехал на полуспортивном автомобиле к некоему Нёрду. Последний жил в огромной квартире, больше напоминающей тренажерный зал. Ее хозяин, бритый наголо здоровяк, покрытый устрашающими татуировками, сидел в кресле и листал книгу с комиксами.

– Сколько можно читать? – удивился вошедший Зэд. Он был худощав, с лицом серого цвета и немигающим взглядом темных глаз. – Завязывай, у нас новое задание.

– Книги полезны для прокачки мозга, – зевнул Нёрд. – Вон, гантеля – бицепс качать, та штанга – для становой тяги, а для головы…

– Для головы кепка, – перебил его Зэд. – Слушай сюда, «ботаник»! Шеф дал новое задание и кучу денег…

– Куча денег – это хорошо, – ввернул Нёрд.

– Шефу нужен какой-то черный булыжник. – стал рассказывать его напарник. – Вот фото. Его половина в руках у трех подростков, которые работают то ли на спецслужбы, то ли на каких-то Глобальных манипуляторов. Где вторая часть камня, вообще неизвестно. Но эти тинейджеры ее ищут. И есть информация, что они поехали в Эстонию. Значит, есть шанс, что вторая половина камня там.

– Делов-то, – буркнул Нёрд. – Поехали в эту Эстонию, найдем их и отнимем полкамня.

– Они перебили охрану шефа на острове, избили «байкеров» и искорежили их мотоциклы, сумели убрать братьев Байоки и устранили Пантеру! – злобно перечислил Зэд. Кажется, он был встревожен.

– Они что – терминаторы? – Нёрд усмехнулся и потер руки. Он, напротив, почти никого не боялся и всегда был готов подраться. Вдруг тень страха пробежала и по его круглому румяному лицу. – Слушай, а они не того? Не какие-нибудь вампиры или зомби?

– Ты в компьютер переиграл или книг перечитал? – поинтересовался Зэд. – Собирайся, мы выезжаем!

***

На следующее утро ребята с родителями и с их друзьями лежали на пляже на берегу озера. Вместо привычного песка здесь были искусственные холмы, на которых росла мягкая зеленая трава. Лежать на ней оказалось даже комфортнее, чем на песке. Было жарко, все только что искупались и теперь сохли. Арсений декламировал бесконечное стихотворение про ворону: «…еду дальше, вижу мост, под мостом ворона мокнет, я схватил ее за хвост – и на мост, пусть ворона сохнет. Еду дальше, вишу мост, на мосту ворона сохнет, я схватил ее за хвост – и под мост, пусть ворона мокнет. Еду дальше, вижу мост…» Все были вынуждены слушать.

Глеб решил поспрашивать Андреса и Маарику насчет дневников Строганова. Дело в том, что друзья родителей были известными эстонскими лингвистами и могли помочь в поиске информации.

– Дядя Андрес, – начал он разговор, и Арсений тут же умолк. – А как нам найти дневники одного человека, если на них есть только ссылка? А самого текста в интернете нет. И еще известно, что человек этот проездом был в Эстонии.

– Можно обратиться к этому человеку, – с улыбкой предложил дядя Андрес. – Или это было очень давно?

– Смотря с чем сравнивать, – пошутил Арсений. – Если с тамплиерами, то совсем недавно.

– В 1724-25 году он ехал из Италии в Петербург, проезжал через Эстонию и остановился здесь на некоторое время, – ответил Глеб.

– Когда? В 1724-25-ом? – переспросил Андрес. – Значит, уже подписали Ништадтский мир, двадцатилетняя Северная война России со Швецией закончилась, и город принадлежал России. Так что он вполне мог и ехать, и останавливаться в Эстонии. Можно мне посмотреть ссылку?

Ася открыла ее у себя на телефоне.

– Здесь интернет повсюду! – восхитился Арсений. – Наверное, даже посреди озера есть сигнал.

– А город Выру уже был в то время? – спросила Ася у Маарики.

– Здесь была усадьба с деревнями, – рассказала Маарика. – А в 1784 году губернатор Ливонии Георг Бровн предложил Екатерине Второй купить усадьбу Выру и основать здесь уездный город. Екатерина лично утвердила герб города и его план – поэтому у нас улицы, как и в Петербурге, расчерчены по линейке. А очень старые лютеранская и православные церкви построены в честь Екатерины.

– Очень интересно! – Андрес уже использовал для поисков свой телефон. – Дневники Строганова хранятся в библиотеке Университета в Тарту! Это та часть дневников, где он пишет про Эстонию. Кстати, это ваш предок?

– А то! – отозвался Арсений.

– Мы не знаем, – признался Глеб.

Мама с папой удивленно посмотрели на сыновей – раньше они не очень-то интересовались историей семьи.

– А что за библиотека? – спросила Ася.

– Это старейшая библиотека Эстонии, – пояснила Маарика. – А университет основал шведский король еще в начале ХVII века.

– У нас Мийли учится в университете, я могу вас сегодня отвезти в Тарту, она вас там встретит и покажет библиотеку, – предложил Андрес.

Глеб обрадовался, Ася тоже оживилась – ей очень хотелось погулять по Тарту и посмотреть на Ратушной площади фонтан «целующиеся студенты». А Арсений не особо жаждал сидеть в библиотеке, он бы предпочел еще покупаться. После Средиземного моря так приятно было поплавать в пресной воде озера! Даже белая пена у берега его не смущала.

– Это современная библиотека, – сказал Андрес Арсению, заметив его кислую мину, – там даже есть тренажерный зал и кафе.

– Да ладно? Тогда я готов ехать, – Арсений вскочил на ноги. – Мне все больше начинают нравится библиотеки!

– Смотри! Еще немного – и книги начнешь читать, – подшутил над братом Глеб.

***

Ехать было около часа, и по дороге дядя Андрес рассказывал историю этих мест.

– Видите руины? Это все, что осталось от замка Кирюмпяэ, – говорил он. –Первые упоминания о городище Кирюмпяэ были в 1322 году, но не тогда, когда его построили, а когда литовский князь Гедиминас уже разрушил этот замок. Потом его, конечно, восстановили. А затем, через двести лет, во время Ливонской войны, замок снова немного порушили. После немцев замком владели русские. Затем на них напали литовцы. Потом бились шведы с поляками. Так продолжалось больше ста лет, и замок потихоньку разваливался, пока во время Северной войны его окончательно не разломали. Как и поселения вокруг него. А для строительства города Выру использовали оставшиеся камни, и замок практически исчез. Так что, если одним что-нибудь построено, то другим всегда может быть разрушено, – философски добавил дядя Андрес.

– Интересно, было ли когда-нибудь время, когда никто ни с кем не воевал? – вздохнула Ася.

– Было, – не очень уверенно подтвердил дядя Андрес и добавил: – Но недолго. Кстати, мы въезжаем в Тарту.

– А Тарту намного старше Выру? – поинтересовался Глеб.

– Да, значительно! Первое городище на холме Домберг, или Тоомемяги датируется V столетием. А в XI веке Ярослав Мудрый присоединил часть земель эстов… Эсты – это предки сегодняшних эстонцев, – пояснил Андрес. – Присоединил к Киевской Руси. В повести временных лет сказано примерно так: «…пошёл Ярослав на чудь, и победил их, и поставил город Юрьев». Потом город захватывали Новгородская республика, Ливонский орден, Речь Посполитая, Шведское королевство, Российская империя… Соответственно, менялись и названия города: Тарбату, Юрьев, Дорпат, Дерпт, снова Юрьев и, наконец, Тарту. Словом, столько войн, разрушений и пожаров на один город… Зато теперь это очень красивый город, второй по численности населения после Таллина. А Тартусский университет – самый известный в Эстонии. Мы с Маарика тоже в нем учились.

Они медленно проезжали по нешироким улочками с мощеной мостовой, рассматривая старинные каменные и деревянные домики в один-два этажа, многочисленные памятники и костел красного кирпича, величественно вытянувшийся вверх.

Здание университетской библиотеки было современным и необычным, а главное – огромным. Мийли встретила ребят и после необходимых формальностей провела их в один из залов.

Выяснилось, что далеко не каждый может попасть в читальный зал и получить нужную книгу. Ребятам повезло: сотрудница, с которой они общались, узнала Мийли и поняла, что ребята – друзья самого Андреса Саара!

– Это же ведущий специалист по вырускому диалекту! – восторженно воскликнула она. – Он спасает язык выру! Ему нужно ставить памятник!

– Языку? – уточнил Арсений.

– Андресу Саару. И языку тоже можно. Какая гармония гласных в нем – музыка! – она подняла руки к невысокому потолку. – Чем я могу вам помочь, друзья?

***

На автостоянке в порту, среди большого количества других машин, стоял черный микроавтобус с темными тонированными стеклами. Зэд залез внутрь и через пару минут радостно ахнул. Шеф не поскупился! Кроме самой разной аппаратуры для слежки, наблюдения и подслушивания, он обнаружил небольшой чемоданчик с деньгами, миниатюрный сейф с оружием, еще один тяжелый дипломат… Ого! В нем оказался квадрокоптер. Отдельно лежали телефоны, а рядом с ними – новенькие сим-карты. Словом, укомплектован автобусик был на все случаи предстоящей миссии. Зэд довольно потер руки: все, что касалось техники и технологий, приводило его в восторг. Вот только где этот чертов Нёрд? Они прилетели в Хельсинки разными рейсами, а теперь должны были вместе на пароме доплыть до Таллина. Наконец, его напарник появился… в форме охранника!

– Так проблем будет меньше на пароме, – пояснил он.

– Надеюсь, – хмыкнул Зэд, предпочитая не спрашивать, с кого он снял эту униформу.

***

Ася, Мийли и Глеб сидели перед компьютером. Оказалось, что дневники Якова Строганова были отсканированы, что было очень удобно для чтения. Если бы не жуткий почерк писавшего…

– Я думал, что только мой братец так пишет, – покачал головой Глеб. – Кажется, это точно наш предок.

Ребята увеличивали текст, рассматривали каждую букву, но сумели прочитать лишь начало первой страницы «Путевых заметок Якова Строганова, действительного статского советника».

– Если Арсений пишет так же плохо, то, может, ему будет легче прочитать эти каракули? – предположила Ася.

– Но рисунки у графа понятные, – заметила Мийли.

– И герб красивый, – добавил Глеб, посылая Арсению сообщение, чтобы он срочно подошел в читальный зал. В ответ тут же получил селфи Арсения, занимающегося на тренажере, с припиской «щас приду».

– Это же церковь в Трэкасэ! – Ася открыла один из рисунков. – Точнее, какой она была в 1724 году. А ваш предок классно рисовал! Жаль, вы так не можете.

– Смотрите, камень! – Глеб рассматривал тщательно прорисованную половинку dark stone.

Пока Арсений шел, ребята успели посмотреть почти все иллюстрации – граф долго путешествовал, в том числе и по Эстонии, и сделал множество зарисовок. Там были пейзажи, городские улицы, крепости, руины и около десятка портретов симпатичной молодой девушки. Мийли по одежде и украшениям определила, что это была местная жительница, эстонка из небогатой семьи.

– Чего это вы тут девчонок разглядываете? – подошел наконец Арсений. – И почему фотки не цветные?

Глеб объяснил ему задачу по расшифровке рукописи и похвастался найденным рисунком камня. Арсений тут же сделал скрин и скачал его себе.

– Я достаю из широких штанин! – продекламировал он строчку Маяковского и извлек из кармана половинку раритета. – Вот он, Строгановский камушек.

– Это камушек Де Божё, – поправил его Глеб. – А камень Роджера Готвиля, он же Строгановский, еще предстоит найти.

– Найдем! – оптимистично заявил Арсений и открыл страничку с текстом. – Ну и почерк! – недовольно сказал он через минуту. – Пожалуй, мне надо заняться каллиграфией. А то потомки не смогут разобрать мои гениальные творения. Ладно, не мешайте, сейчас попробую…

Оставив Арсения за компьютером, ребята отправились в кафе.

***

В Таллине, на углу улиц Aia и Viru, неподалеку от массивных каменных башен ворот припарковался темный микроавтобус. Кроме Нёрда и Зэда в нем сидели супруги Сарматские и мистер Саббиа. Последний чувствовал себя превосходно – он был руководителем группы, делать ему было особо нечего, поэтому он просто пил ледяную колу и наблюдал за своими подчиненными. Хуже всего ощущали себя Сарматские. Они были здорово напуганы арестом в Италии, и, хотя их довольно быстро отпустили (вмешался мистер Саббиа), больше всего им хотелось сбежать куда-нибудь подальше и заняться более спокойным бизнесом, чем поиск исторических раритетов. Но увы, мистер Саббиа ясно дал понять, что либо они работают на него (точнее, на его клиента), либо он оставляет их в руках итальянской полиции, и еще за ними останется долг: деньги, затраченные на поиски камня. Словом, Сарматские приуныли. Зато круглолицый здоровяк Нёрд болтал без умолку, не заботясь о том, слушают его или нет. Он был из тех людей, которые ничего умного сказать не могут, но поговорить они при этом любят.

– Мы с Зэдом дружим со школы. Он был башкой, а я руками… – он продемонстрировал свои здоровенные кулаки. – И все нас боялись. Ну, почти все. Он делал домашнее задание и себе и мне, а я его защищал на улице. Ну, точнее, защищать-то было не от кого, потому что нас все боялись. А потом он учился, а я работал. А потом он нам двоим нашел работу. И теперь у нас куча денег, и нас все боятся. Ну, все, которых мы того… – он стукнул кулаком в раскрытую ладонь.

– А кто тебя не боялся? – вдруг поинтересовался Джон. – Ты сказал, что боялись почти все. Значит…

Нёрд насупился.

– Ну, меня как-то испугал один парень. Он переоделся в привидение, и я того, немного струсил, – все-таки признался Нёрд. – Я не боюсь никого из тех, кто ходит по земле. А вот тех, кто лежат под землей… – Нёрд даже поежился.

Сильвия не выдержала и усмехнулась. Саббиа криво улыбнулся.

– Хватит болтать! – оторвался от ноутбука Зэд. – Мне удалось настроить программу.

– Отлично! – отозвался Саббиа. – Быстро ты!

– Да, Эстония круче всех по цифровым технологиям, – пояснил он, – но и системы безопасности здесь тоже непростые. Короче! Вопрос к вам, – он уставился на Сарматских. – Мне нужна вся информация, которая у вас есть. Имена, фамилии, номера телефонов, адреса электронной почты, фотографии, ссылки на страницы в соцсетях, переписка с ними. Это я для начала «скормлю» нейросети…

– У нас есть телефон отца этих подростков, они путешествуют вместе, – сказала Сильвия.

– Но похоже, он не в курсе дел, – добавил Джон.

– Диктуй номер, – обрадовался информации Зэд.

Довольно скоро он установил местонахождение Строганова-старшего.

– Сейчас пошлю ему смс, дождусь location update, получу триангуляцию с сотовых вышек и… Вижу… Он в городе Выру. Рядом отель Тамула, так что, скорее всего, наш объект живет в этом отеле. Надо ехать в Выру. В отеле наверняка вай-фай, можно будет к нему подключиться и вычислить телефоны самих подростков. А по дороге я пошлю их папаше программу-кейлогер, чтобы получить доступ ко всем данным на его телефоне.

– Я же говорил, что у него большая башка! – обрадовался Нёрд.

***

Арсений поленился записывать расшифровку текста дневника Строганова, решив, что достаточно его прочитать. А еще лучше – просто пробежать глазами, выискивая самое интересное.

Ребята вернулись из кафе, Мийли принесла Арсению горячее какао и круассан.

– О, аitäh! – поблагодарил он по-эстонски.

– Как успехи? – поинтересовалась Ася.

– Это все, что ты записал?! – воскликнул Глеб, глядя на открытый вордовский документ, где была написана только одна строчка: «I'm just a dreamer». («Я просто мечтатель» – перевод с англ.)

– Это не я, – помотал головой Арсений. – Это Оззи Осборн. А дневники я посмотрел, и теперь все ясно. Кстати, этот Яков Строганов был такой неграмотный, а еще граф.

– Да ладно? – не поверил Глеб.

– Ага. Например, он от фонаря твердый знак ставил, где надо и не надо. – Арсений открыл документ. – Вот, глядите!

– Это «ять», – скорчил недовольную гримасу Глеб. – Старая буква алфавита, ее сейчас не используют. Короче, мне все ясно, ты ничего не…

Но Арсений не дал договорить Глебу:

– Всё, тихо! Allora! Месяц июнь, век двадцать первый, расшифровка записей моего дальнего предка, графа и действительного статского советника, чтобы это ни значило. Я, Арсений Строганов, не менее дальний его потомок…

Глеб вздохнул. Девушки улыбнулись.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
10 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
420 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu