Kitabı oku: «У каждого есть выбор», sayfa 3

Yazı tipi:

Запах свежезаваренного чая заполнил палатку, и Свят медленно открыл глаза. Курочкин поставил две чашки на стол, вынул из шкафа пряники, невесть каким образом попавшие сюда из России, и довершил экспозицию блюдцем с кусковым сахаром. Оценив гостеприимность хозяина, Свят тем не менее не был расположен засиживаться.

– Полковник, не возражаешь, я позже рапорт составлю?

– До вечера время есть, я торопить не буду. Ты пей чай. – Курочкин пододвинул к Святу чашку с ароматным напитком.

– Извини, полковник, – Свят сделал небольшой глоток, – не самоварное настроение, замаялся, пойду к своим.

Свят быстро дошел до палатки, любезно выделенной их группе Курочкиным, и попал в самый разгар веселья, где заводилой был неутомимый Якут. Пересвету, как всегда, оказались малы размеры стандартной армейской кровати, и его лучший друг не мог оставить это без внимания.

– Опять тебе десять сантиметров металлической кровати недодали, но ты не обижайся на заводчиков, я тебе могу объяснить почему.

– Почему? – Огромные рязанские ресницы удивленно хлопнули.

– Не понимаешь? – Якут подмигнул девчонкам. – Ты сегодня сколько магазинов на противника потратил?

– Два комплекта, а что?

– Как что? Неэкономно. Вон, учись у девчонок, одна цель – один патрон. Поэтому у них и кровати с запасом, а на тебе государство хоть где-то вынуждено экономить. – И, указывая на мирно стоящий пулемет, добавил: – Ведь на твоего троглодита металла не напасешься. Все выплюнет.

Девочки, сидевшие вдвоем на одной кровати, прыснули, а Пересвет попытался неуклюже отбиться, явно проигрывая в шутливом соревновании лучшему другу.

– Я посмотрю на вас, когда он не захочет работать, чем вы тогда свои задницы прикрывать будете, – буркнул он, нежно обняв ствол пулемета.

– Может, ты не знал, – продолжал балагурить Якут, – но в нашей группе не принято поворачиваться задницами к противнику, и я настоятельно тебе рекомендую тоже этого не делать. Мало ли что. Европеизируют тебя по самое не балуйся.

Улыбки, смех, подшучивание друг над другом. Якут, как опытный боец, прекрасно знал, что это лучшее средство снять усталость и напряжение после выполненного задания. Он являлся негласным психологом группы, и если начинал шутить, то уже так просто не останавливался.

– Ната, а ты чего меня не поддерживаешь? Я тебе моргаю, мол, давай, присоединяйся к разговору. Хоть бы мигнула в ответ.

Наташа скорчила смешную рожицу, сложив губки бантиком и задрав свой симпатичный маленький носик, и моргнула. Двумя глазами одновременно. Все в группе знали, что она не умеет мигать одним глазом. Наверное, разучилась за долгие годы снайперской практики. Это только в низкобюджетных фильмах снайпер щурится, прицеливаясь, в реальности он оставляет оба глаза открытыми, держа прицел на некотором отдалении от лица.

Свят вошел в палатку и жестом показал, чтобы все оставались на своих местах. Быстро прекратив всеобщее веселье, он тяжело опустился на пустующий стул и, выдержав паузу, произнес:

– Нам выразили благодарность за выполнение задания, хорошо потрудились, молодцы. Но есть пара вопросов. Кто косяки заметил?

Бойцы молчали, но не из-за страха, что их обвинят в непрофессионализме. Командир всегда тщательно разбирал каждый выход и акцентировал внимание группы на мелочах, которые в будущем могли спасти им жизнь. Теперь они прокручивали в головах свои действия, пытаясь понять, что могло не понравиться Святу. Нет, все правильно, задание выполнено, потерь нет.

Лесник подала голос первой и, как бы извиняясь, нежно погладила по спине свой первый номер:

– Не сняли снайпера во второй группе.

– Не сняли снайпера, точно, – Свят пытался придать голосу отеческие нотки. – Дума, что скажешь?

Дума, потеребив в руках мягкий носовой платок, которым протирала оптику, опустила голову еще ниже. Она съежилась, поджала ноги к животу, обхватив двумя руками колени, лишь огромные глаза яростно сверкали из-под черных бровей. Это была ее любимая поза, оставшаяся, должно быть, со времени тяжелого детдомовского детства.

– Он третьим шел, а когда заработал наш пулемет, оказался за спинами. Пришлось сначала отработать пулеметчика. Когда перенесла прицел, снайпер успел заползти за постройки и вышел из сектора.

Свят с удовлетворением отметил, что с опознаванием силуэтов у Думы прокола не было, цель она выбрала точно. Разве что не исполнила правильно, но все же разбор провести было надо.

– Девочки, внимательнее. А если бы наша группа прикрытия не сработала и снайпер забрался в какую-нибудь расщелину, как бы мы оттуда его выковыривали? Будем тренировать такие ситуации, вы пара или как? Мы что, зря синхронность два месяца отрабатываем или тебе второй номер для красоты даден? Ты не должна отвлекаться на второстепенное, у тебя есть конкретная цель, а твой второй номер должен был расчистить путь к ней, что непонятно?

– Понятно.

Девчонки ответили вразнобой, одна за другой, и Свят даже сплюнул от досады.

– Завтра начнете утро с разучивания песен, а мы потом послушаем ваше исполнение хором, и попробуйте мне устроить разноголосицу! Вы должны быть единым целым, есть одинаково, спать одинаково, дышать одинаково, даже на горшок должны ходить в одно время. Если не умеете разбираться в знаках, научитесь обмениваться мыслями. Так, с вами все. Теперь группа прикрытия.

Кох отвлекся от стакана с чаем, переглянулся с Малым и удивленно поднял глаза на командира. На самом деле этим ребятам делать выволочку было не за что, но Свят решил переключить внимание на других членов группы, чтобы излишне не травмировать хрупкую психику снайперов.

– Почему отстали при отходе на полторы минуты?

– Растяжку на всякий пожарный поставили, мало ли что.

Кох смотрел на командира не опуская глаз и по отсутствию реакции, видимо, понял, что этот урок психологии был не для него, а посему вернулся к стакану с чаем.

– Добро, – Свят обвел глазами группу, – в целом сработали нормально. Благодарю за службу, можно отдыхать.

Мужская часть группы тут же принялась сооружать шторку, отделяя женскую территорию палатки, а Свят вышел на воздух и, сладко потянувшись, стал вяло наблюдать за размеренным функционированием военной базы.

Здесь, кроме нескольких военных советников, проживали саперы и медики. Особо не перегруженные работой, они частенько праздно шатались по территории под пристальными взглядами сирийских военных. Обеспечение было налажено неплохо, недостатка воды и пищи не ощущалось, а самые ушлые втридорога загоняли солдатские сухпайки и лекарства местным жителям, пытаясь превратить войну в звонкую монету по самому выгодному курсу.

Караульная служба сирийскими «Тигриными силами» была налажена в окрестностях Пальмиры из рук вон плохо, и при необходимости передовые посты можно было смять одним батальоном в течение суток, освободив дорогу к городу, о чем Свят честно доложил начальству после двух дней пребывания здесь. Однако советники не сильно обеспокоились этим предупреждением, и размеренная жизнь базы продолжалась по древнему, как сама жизнь, принципу – кому война, а кому мать родна. В этом отношении мало что поменялось с Афгана, где сотни мальчишек погибли по причине халатного отношения к службе советских офицеров и регулярного предательства союзных афганских войск.

Тем не менее изменения в российской армии за последние несколько лет были значительные, и неповоротливая военная машина постепенно, со страшным скрипом адаптировалась к новым реалиям ведения боевых действий. Наконец-то было запущено тотальное перевооружение, молодые офицеры и солдаты обучались на новых образцах современной техники, кардинально изменилась связь, что особенно важно в условиях современной войны. Обратили внимание и на простого солдата, предоставив ему современные средства защиты и изменив принципы подготовки, максимально увеличив выживаемость в бою. До приемлемого уровня подтянулись бытовые стандарты, все меньше накладок возникало с тыловым обеспечением, где появилось огромное количество гражданских специалистов, взявших на себя эти функции.

Да, это была уже не та бронированная черепаха, устрашающая с виду, но функционально бесполезная, как в Грузии в 2008-м. Свят был горд, что в авангарде этих изменений шли элитные части специальных операций, и он отдал этому делу большую часть своей жизни.

И все же как много предстояло еще сделать и как мало осталось на это времени. Шестой десяток – не шутка, приходилось экономить силы, и скоро это будет заметно его сослуживцам, а становиться мишенью для острот Свят не планировал, поэтому собирался уходить.

Его давно звали на более спокойную работу в антитеррористический центр в Москве, где бы он мог еще какое-то время послужить Родине, передавая свои знания и умения более молодым амбициозным сотрудникам. И сейчас, стоя под палящим сирийским солнцем, еще раз окинув грустным взглядом расположение военной базы, Свят принял тяжелое решение. Да, это его последняя командировка. Конец.

Глава 3. Провинция Алеппо. Сирия

Следующие два дня прошли в рутинной работе. Джерри набросал план предстоящего репортажа, совершил несколько десятков звонков, пытаясь найти кого-то на той стороне, проверил покупки, что привез Фрэнк, и забрал разрешение на следование в колонне гуманитарного конвоя. И вечером перед днем отправки груза они уже находились на авиабазе Нейраб, ожидая формирования каравана.

Авиабаза Нейраб брала свое название от пригорода Алеппо, и ее постройки фактически располагались на территории международного аэропорта Алеппо. В 2013 году она несколько раз переходила из рук в руки, и многие здания были повреждены в ходе боев, а в начале 2016-го на ней произошел сильный пожар, половина строений до сих пор стояли черные от копоти. Взлетно-посадочная полоса была усеяна воронками от мин и снарядов, тяжелые плиты бетонного покрытия потрескались, поэтому сейчас здесь базировались в основном вертолеты, занимавшие маленькую отремонтированную площадку. Однако удобные крытые ангары как нельзя лучше подходили для перевалки и складирования различных грузов, поступающих в осажденный город, и поэтому международные организации часто использовали эту базу для формирования гуманитарных конвоев.

В колонне было двадцать четыре грузовика, несколько джипов и два бронетранспортера сопровождения. Утром в день отправки Джерри мельком увидел Симону, она стояла с сирийскими военными и подписывала какие-то документы. В это время Фрэнк уже наснимал около получаса материала, а Джерри наговорил на камеру несколько предложений для будущего репортажа.

Их Передвижную телевизионную станцию (ПТС) поставили в хвост колонны, и около девяти утра конвой отправился в путь. Им запретили вести съемку на территории, подконтрольной сирийской армии, и Джерри просто смотрел в окно, где были отчетливо видны следы недавних боев. Слева остался международный аэропорт Алеппо, и колонна повернула на юг. Скудный полупустынный пейзаж изредка разбавляла скинутая в кювет сгоревшая бронетехника. Давно не латанную асфальтовую дорогу покрывал толстый слой песка, нанесенный с соседних песчаных дюн.

За час колонна добралась до последнего правительственного КПП и остановилась. Мимо прошли сирийские военные, изучая грузовики снаружи, изредка они отбрасывали брезентовые тенты дулами автоматов и заглядывали внутрь. Досматривать содержимое груза они не могли согласно международному праву, надо было полагать, именно это их злило больше всего, сзади были слышны короткие перебранки на арабском. У Фрэнка спросили документы и разрешение, все формальности затянулись часа на полтора. Наконец ближе к полудню их выпустили, и колонна медленно потащилась дальше, но уже без сопровождения броневиков.

Джерри почему-то немного нервничал. Он не первый раз выезжал на такие задания, но волна беспокойства время от времени прокатывалась по телу, зарождаясь в голове и заканчиваясь на кончиках пальцев ног. В такие моменты Хопкинс тряс головой и до боли впивался ногтями в собственные ладони, пытаясь справиться с нервными приступами. Хорошо, что Фрэнк был занят дорогой и не видел его состояния, а то мог бы подумать, что Джерри напуган.

Минут через двадцать караван достиг пропускного пункта, который контролировала Сирийская свободная армия, повстанцы из различных антиправительственных группировок. Они уже месяц были в окружении, но не переставали бороться с превосходящими их в живой силе и особенно технике войсками президента Башара Асада. К машине подошел человек с автоматом, на ломаном английском спросил: «Пресса?» – и, получив утвердительный ответ, показал жестом, чтобы они объехали колонну грузовиков. Через четыреста метров, у самого блокпоста, их снова остановили, из-за грузовиков к ним вышел другой человек, который представился Джалилом, и сказал, что будет их сопровождающим.

– Вы можете проезжать вперед, – предложил Джалил на хорошем для сирийца английском, забираясь к ним в фургон. – Фуры будут стоять здесь еще минут сорок, я успею показать вам, как мы здесь живем и воюем.

– Отлично, у нас не так много времени, – ответил Джерри, пододвигаясь на сиденье и освобождая для гостя место.

Проехав мимо головного грузовика, Джерри на мгновение решил, что увидел в нем Симону, но что-то блеснуло из кабины, он зажмурился, а когда открыл глаза, их фургон уже отъехал на приличное расстояние и ничего рассмотреть было невозможно.

Джалил оказался молодым улыбчивым парнем лет тридцати, бегло говорящим на английском. Невысокого роста, темноволосый, с крупными черными глазами и небольшим шрамом на смуглой щеке, который его в общем-то не портил. Он, как профессиональный гид, показывал пальцем на отдельные строения, объясняя их назначение, несколько раз пытался шутить, при этом не забывая вовремя корректировать маршрут. Если бы не автомат, аккуратно прислоненный им к дверце автомобиля, он мог бы сойти за иностранного студента какого-нибудь провинциального американского вуза.

Они въехали в район Шейх-Саид, и дорога начала петлять по мелкой застройке. На пыльной обочине стояли местные жители, а за фургоном сразу бросилась, что-то крича на арабском, ватага детей разного возраста. Весть о гуманитарном грузе быстро разнеслась по восточному Алеппо. Джерри достал из бардачка припасенные конфеты и попросил Фрэнка на минуту остановиться. Детвора от мала до велика облепила фургон, и конфеты быстро разошлись по давно не мытым рукам и грязным карманам детворы. Пакет опустел, и на дороге тут же завязалась небольшая драка с целью справедливого передела полученного богатства. Джалил вышел из машины, после его окрика дети бросились врассыпную, не перестав при этом осыпать друг друга подзатыльниками и пинками.

– Спасибо Америке! – сказал сириец, забираясь обратно, и поднял вверх большой палец.

Иногда на пути попадались группы людей с оружием и большие армейские джипы с прикрепленным к наваренной сверху раме крупнокалиберным пулеметом. Все махали им руками, что-то кричали на арабском, и Хопкинс провел аналогию со вступлением американской армии на территорию Франции и Италии в годы Второй мировой войны. Волнение Джерри улеглось, он с интересом разглядывал местный колорит и даже махал рукой в ответ на приветствия.

Машина медленно петляла по узким улочкам, повинуясь указаниям Джалила, и наконец остановилась на возвышенности между домами.

– Приехали, – выходя из фургона, сказал Джалил, – здесь холм, и с него хорошо видно южную часть и даже часть дороги, по которой мы ехали.

– Ок. Выгружай аппаратуру, – бросил Джерри Фрэнку, оглядываясь по сторонам.

– Не снимайте каски, здесь случаются обстрелы.

Джалил отошел в сторону, так как у него зашипела рация, а Джерри с Фрэнком принялись искать хорошую точку для панорамной съемки. Фрэнк взял на плечо камеру и, поводив объективом из стороны в сторону, вдруг сказал:

– Смотри, Джерри, дорога как на ладони, до нее метров шестьсот. Отсюда можно неплохо снять прохождение колонны.

– Давай, снимай.

Джерри разве что не зевнул. Он ехал сюда не затем, чтобы отснять, как несколько десятков грузовиков проедут по пыльной дороге. Ему нужно было «мясо», как он это называл. Интервью с полевыми командирами, последствия обстрелов школ и больниц, бой в прямом эфире, раздача гуманитарной помощи, плачущие женщины и дети – вот зачем он здесь.

– Будьте осторожны, – Джалил снова подошел к ним, – в небе замечены два русских самолета, возможно будут бомбить.

– Кого бомбить? – не сразу понял Джерри, подняв вверх глаза. Солнцезащитные очки помогали мало, он щурился на ярком солнце, активно вращал головой в разные стороны, пытаясь отыскать невидимую угрозу. Он даже расстроился, что в первый момент инстинктивно пригнулся, обнаружив свой страх.

– В кого попадут, – Джалил провел ладонями по лицу, – только Аллах об этом ведает.

– Колонна идет, – сказал Фрэнк и включил камеру.

Джерри опустил глаза и увидел, как авангард колонны показался из-за редких деревьев, на головной машине развевались флаги ООН и Красного Полумесяца. Ему вновь показалось, что он увидел Симону. Хопкинс перевел взгляд в небо, чтобы не пропустить русские самолеты, когда вдруг почувствовал толчок и почти одновременно услышал страшный грохот, потом еще и еще. Джерри прижался к земле, а серия близких взрывов не прекращалась. Потом все стихло, до них доносились только треск, слабые хлопки и крики людей. Он взглянул сначала на Фрэнка, который продолжал делать свою работу и не выпустил камеру из рук, а потом туда, куда был направлен объектив Фрэнка. Там, где только что находилась голова колонны, полыхал пожар и виднелись остатки раскуроченных машин. Было видно, как из них выбирались люди и падали на дорогу, прикрывая головы руками.

– Нам надо туда, вниз, – Джалил, казалось, кричал ему в ухо, показывая рукой в сторону горящих машин.

– Фрэнк, в машину! – К Джерри наконец вернулась способность действовать, и он бросился к фургону.

Пока Соковски затаскивал оборудование в фургон, Джерри по спутниковой связи подключился к редакции, его быстро вывели на редактора, и он запросил прямой эфир. На согласование ушло не более пяти минут, ему пообещали вставку в новостной блок по готовности. На мониторе с трансляцией канала NTA Джерри сначала увидел бегущую строку с анонсом прямого включения, а потом и свою фотографию.

Они домчались до места за десять минут и выскочили из машины. Джерри с первого взгляда понял, что все произошедшее – катастрофа. Первый грузовик горел, пламя поднималось вверх метров на пятнадцать, вокруг бегали люди и что-то кричали на арабском, показывая руками на небо. Он прошел вокруг плавящейся кабины, пытаясь понять, есть ли внутри люди, но тут его взгляд упал на обочину, и внутри что-то оборвалось…

…Он боялся подойти к телу, лежавшему на краю дороги, потому что уже знал правду. Джерри снял солнцезащитные очки. Глаза слезились то ли от едкого дыма, то ли от попавшего в них песка, а может, от ужасного зрелища, трагедии, что царила вокруг. Джалил продолжал кричать ему в ухо, какая-то женщина, сидевшая на коленях, вцепилась в его руку, а он не мог оторвать взгляд от лежавшей лицом вниз девушки и вопреки всему надеялся на чудо. Наконец Фрэнк подбежал к нему, взял за плечи и тряхнул так, что Джерри, потеряв равновесие, шлепнулся на пятую точку. Он прополз несколько метров на коленях к Симоне и аккуратно зажал ее правое запястье, пытаясь нащупать пульс. Ничего не вышло, в ушах стоял звон, и попытка оказалась бесполезной. Джерри безвольно отстранился, боясь перевернуть тело.

Фрэнк спас его, сделал все сам. Он подошел с другой стороны и, положив пальцы на сонную артерию, замер на несколько секунд. Потом чуть перевернул тело, выпрямился и, перекрестившись, тихо произнес:

– Она мертва, Джерри. Ты ее знал?

– Не очень близко. Познакомились несколько дней назад, – сказал Джерри, сидя на земле и поправляя бронежилет.

– Мне жаль, – Фрэнк положил руку ему на плечо, – она что, русская?

Джерри поднял глаза и увидел, что Фрэнк рассматривает ремень на поясе Симоны. В голову пришла мысль, что если повстанцы заподозрят в Симоне русскую, то могут надругаться над телом, здесь такие случаи были делом обыденным. Он быстро вскочил на ноги и, оглянувшись по сторонам, стал расстегивать ремень на талии Симоны. Не сразу справившись с пряжкой, Джерри быстро скрутил ремень и сунул в свою походную сумку, только сейчас заметив, как округлились глаза Фрэнка от увиденного мародерства.

– Позже объясню, старина, – сказал Джерри, заметив, что к ним бежит Джалил.

– Ты – босс, – буркнул себе под нос Фрэнк, поднимая камеру.

Надо было работать, они шли вдоль колонны, снимая происходящее. Вокруг суетились какие-то люди, было разбито пять машин, все в головной части колонны. Джалил подвел к ним мужчину, который представился руководителем добровольцев местного Красного Креста, его звали Самих.

– Вы говорите на английском? – Джерри приходилось почти кричать.

– Да.

– Вы знаете, сколько погибших и кто стоит за атакой?

– Это были русские самолеты, они сбросили бомбы прямо на колонну. Пока мы насчитали тринадцать погибших, но может быть больше.

– Четырнадцать…

– Что? – Самих его явно не понял.

– Я говорю, четырнадцать, за первым грузовиком лежит погибшая девушка, Симона, она из вашей организации.

– Симона погибла? Аллах всем воздаст по справедливости!

Самих закрыл лицо руками, его тело пробивала мелкая дрожь, и казалось, нет в мире более несчастного человека. Джерри, прерывая появившиеся рыдания, тронул Самиха за плечо и спросил:

– Окей. Вы в порядке? Мы сейчас выйдем в прямой эфир, вы сможете сказать несколько слов?

Самих утвердительно кивнул, и они пошли к месту, которое Фрэнк уже выбрал для съемки. Джерри снова связался со студией и, получив сигнал о минутной готовности, стал разминаться перед прямым эфиром. Неожиданно ему в голову пришла мысль, которую он посчитал удачной. Он достал из сумки ремень Симоны и намотал его на запястье руки.

Джерри встал в репортерскую стойку, вид его соответствовал окружающей картине. С красным от жары и суровым лицом, в бронежилете поверх разорванной на вороте рубашки, в запыленных брюках он стоял на фоне горящих машин, готовый поведать людям правду. Фрэнк начал обратный отсчет и, показав пальцами два, один, начал трансляцию. В наушнике Джерри услышал голос ведущей новостей Аннабель Гарригес:

– На связи наш специальный корреспондент из Сирии Джерри Хопкинс с подробностями варварской атаки на гуманитарный конвой Красного Креста, его репортаж с места событий в прямом эфире. Джерри, расскажите об этой трагедии.

– То, что здесь произошло, выходит за рамки человеческого понимания. Наша съемочная группа следовала в конвое с гуманитарным грузом в восточный Алеппо, чтобы хоть немного облегчить страдания проживающего там населения, когда на колонну было совершено нападение двух русских самолетов. Прошло не более двадцати минут с момента атаки, вокруг все горит. По предварительным данным, пять машин уничтожено полностью, погибло по меньшей мере четырнадцать человек. Вы можете видеть за моей спиной последствия варварской бомбардировки. Весь мир собирает для измученного войной города продукты и воду, а русские присылают снаряды и бомбы. Мы тратим ресурсы, чтобы купить для сирийского народа медицинские препараты, а русские превращают в пепел все наши усилия с помощью своей авиации. Это военное преступление против человечества не должно остаться безнаказанным.

– Джерри, вы уверены, что это русские?

– Нам удалось собрать неопровержимые доказательства причастности российской авиации к этой трагедии. Прямо перед атакой мы видели в воздухе два русских самолета, местные жители также подтверждают это. Рядом со мной находится руководитель добровольческого корпуса Красного Креста, которому посчастливилось остаться в живых. Скажите, что вы видели?

Фрэнк чуть повернул объектив, и в кадр попал Самих, который тут же воздел руки к небу и заговорил срывающимся голосом, явно работая на камеру, изредка бросая взгляд на какую-то бумажку, которую мял в руке.

– Мы видели самолеты, которые сбросили бомбы… Они убивают наших жен и детей, Аллах их покарает. Нам нужен мир, мы всего лишь хотим спокойно жить и трудиться. Мы везли воду, продукты и медикаменты, которые могли спасти наших детей. Зачем они нас убивают?

На заднем плане суетились врачи из подъехавших медицинских машин, вдруг раздался громкий хлопок и в небо взметнулся столб пламени. Джерри пригнулся, хотя понял, что, скорее всего, взорвалось горевшее автомобильное колесо. В наушнике он услышал, как вскрикнула Аннабель, и для себя отметил, что кадр должен был получиться очень эффектным.

– Джерри, не стойте на открытом месте, – голос Аннабель был очень взволнованным, – возможно, самолеты еще в воздухе!

– Аннабель, мне стыдно бояться, потому что эта трагедия унесла жизнь хорошо знакомого мне человека. Ее звали Симона, она приехала из Европы и работала в Красном Кресте, чтобы помогать людям, теперь она мертва.

Джерри поднял вверх правый кулак, на который был намотан ремень Симоны, и Фрэнк взял его крупным планом, пренебрегая правилами стендапа.

– Молодая красивая девушка, она верила в доброту всех людей, даже русских, – слова Джерри стали отрывисты, – и вот чем они ей отплатили. У меня ремень в цветах российского флага, который я снял с ее пояса, чтобы повстанцы не подумали, что она русская. Эти люди доведены до предела. Неужели мы так и оставим их умирать под русскими снарядами и бомбами? Джерри Хопкинс и Фрэнк Соковски, специально для АТН из Алеппо, Сирия.

– Спасибо, Джерри. Это был наш специальный корреспондент Джерри Хопкинс с шокирующими новостями о бомбардировке русскими самолетами гуманитарного конвоя Красного Креста.

Его вывели из эфира и переключили на аппаратную, где он обсудил с выпускающим редактором перегонку остального отснятого материала. Фрэнк поднял вверх большой палец и опустил камеру.

Тем временем суматоха начала понемногу затихать, вокруг работали медики и люди из Красного Креста. Везде мелькали белые каски. Трупы погибших собрали и, не накрывая, сложили на ровной площадке недалеко от дороги. В воздухе стояла невыносимая смесь запахов горелой человеческой плоти и жженой резины, и Хопкинс время от времени зажимал нос, с трудом справляясь с подступавшей тошнотой. Они с Фрэнком отсняли еще несколько кадров, а Джерри наговорил пару-тройку ничего не значащих предложений на этом фоне для будущего репортажа.

Их действительно было четырнадцать. Симона лежала без обуви, лицом вверх, с закрытыми глазами, первая с края. Лицо девушки не было обезображено, видно, ее выкинуло из кабины взрывной волной, которая, однако, сделала свое дело, не оставив ей шансов уцелеть.

Вдруг Фрэнк наклонился к уху Джерри и тихо сказал:

– А знаешь, что меня смущает, друг?

– Что?

– Нигде нет воронок от авиационных бомб. А ведь мы с тобой много бомбежек повидали, и такие ямки не спрячешь.

Джерри обернулся, чтобы возразить, но вдруг понял, что Фрэнк прав и они не видели ни одной воронки. Но не желая признавать очевидного факта, он лишь сухо сказал:

– Найдутся, давай обойдем колонну.

Они прошли к хвосту колонны по одной стороне дороги, а потом вернулись по другой, но нигде не нашли хоть сколько-нибудь подходящей воронки. Первый грузовик уже почти догорел, и от него остался только остов, так что Джерри смог заглянуть внутрь. Ничего интересного там не было, он отошел в сторону и только потом понял, что стоит на месте, где погибла Симона. Рядом валялась оторванная дверь грузовика, и что-то под ней блеснуло на солнце. Джерри наклонился и с трудом отодвинул ее, обнаружив простенький смартфон с треснувшим экраном. Подняв находку, Джерри аккуратно протер экран и вдруг понял, что это вещь Симоны.

– Смотри, смартфон Симоны, – обратился он к Фрэнку.

– Спрячь, – Фрэнк загородил его своим телом, – за нами наблюдают.

Джерри огляделся по сторонам и заметил Джалила, который стоял возле второй машины и вроде как помогал с отправкой уцелевшего груза. Увидев, что на него обратили внимание, Джалил махнул рукой и направился к ним. Фрэнк, снова наклонившись к уху Джерри, произнес:

– Он за нами уже час ходит, не нравится мне это. Какой-то странный парень и улыбка у него дьявольская.

– Работа у него такая, – сказал Джерри, – он беспокоится за нашу безопасность, – ты сам вообще никогда не улыбаешься.

– Ну-ну, – хмыкнул Фрэнк и сделал шаг в сторону.

Джалил подошел к ним и сказал, что уцелевшие грузовики отправят в ближайшее время, а он проводит их к полевому командиру Малику, с которым изначально было запланировано интервью. Джерри в последний раз окинул взглядом печальную картину и, положив руку на плечо Фрэнка, побрел в направлении фургона.

Они упаковали оборудование и поехали в глубь многострадального города. Джерри заметил, что если на передовой здания преимущественно представляли собой развалины и на улицах практически не было людей, то чем дальше они продвигались, тем многолюднее становилось вокруг. Здесь почти не ощущалось влияние войны. Жизнь кипела, по дорогам сновали машины и мотоциклы, торговцы продавали свои товары на местном рынке, в мечеть заходили люди, носились бойкие ватаги детворы.

Они ехали не более двадцати минут, затем Джалил приказал остановиться, и к фургону подошли вооруженные люди. После короткого обсуждения им жестами приказали выйти и пересесть в другую машину. Фрэнк, делая вид, что собирает необходимые вещи, аккуратно положил спичку в прорезь бардачка и подмигнул Джерри. Перегрузив оборудование для съемки, они с Фрэнком устроились на задних откидных сиденьях открытого джипа, им завязали глаза.

Немного пропетляв по местным улицам, джип затормозил, и их выгрузили из машины. Судя по гулкому эху, Джерри под руку повели внутрь какого-то помещения и наконец сняли повязку.

Они с Фрэнком стояли посреди подвала без мебели, в углу на циновке сидел человек с автоматом Калашникова на коленях.

Малик, полевой командир одной из местных группировок, входящих в Сирийскую свободную армию, был мужчиной весьма колоритным. На вид лет пятидесяти, с небольшой бородой и в белой с красным орнаментом куфии – мужском головном платке, популярном в арабских странах. Он жестом указал им на свободные стулья, и рядом тут же возник Джалил, который, судя по всему, выполнял роль переводчика.

– Ас-саляму Алейкум! – сказал Джерри, усаживаясь на предложенный стул.

– Уа-алейкуму ас-салям!

Голос Малика скрипел как изношенный ремень генератора и, отраженный от стен пустого помещения, напоминал плохую запись, воспроизведенную на допотопном кассетном магнитофоне.

– Ты искал меня, о чем ты хотел поговорить?

– Я хотел бы сделать репортаж о повстанцах, сколько вас, каким оружием пользуетесь, какова ваша цель…

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.