Kitabı oku: «Осознавание – духовная дисциплина в религиях, учениях и практиках», sayfa 2

Yazı tipi:

Дао дает практические советы для практики прохождения Пути.

Имейте творческий дух, активную душу, чудесный тело-ум.

Нужно чистить и мыть свое внутреннее мистическое состояние, сметать с него мусор, оставленный обыденным зрением и обыденным сознанием.

Установите связь и направляйте стихийную силу жизни, войдите в перерождение мягкости и уподобьтесь младенцу.

Потопайте по земле, посмотрите на небо, пребывайте в пассивности, восприимчивости и полной тишине.

Одна из граней Трех Сокровищ – сути (цинг), души (шень) и энергии жизненной силы (ки) – это активная душа. Это составляющая часть сути и силы, выражаемая душой практикующего. Деятельную и творческую жизнь помогает строить творческий дух, а тело-ум – это внутренняя работа души, ее вещественная самость.

Основа жизни закладывается в соединении всех трех элементов. Пребывая под их влиянием, жизнь становится полной и постоянной, усиливаясь по мере роста осознавания, продвижения по пути развития души и выполнения практик. Для усиления и закрепления жизненной силы постоянно выполняется практика расслабления, порядок которой очень специфичен: вначале расслабляются пальцы и кисти рук, затем затылок и голова, лицо, вся шея. Затем верхняя часть туловища, спина. Потом следует расслабление бедер, коленей, голеней, в заключение – ступни и носки. Упражнение выполняется в любое время и где угодно, занимая по времени от пяти минут до часа.

Расслабление – это отправная точка для того, чтобы затем сделать полный вдох и вообразить, как жизненная энергия поднимается от земли вверх по телу и течет, наполняя все тело-ум. С выдохом энергия вновь покидает тело, возвращаясь в землю и очищая все намеки на болезнь или напряжение. Очищению подвергается весь организм, сметая как умственное, так и физическое волнение. В это же время воображение представляет тело-ум как некий трубопровод, через который энергия Ки идет к даосу из сфер космического пространства

Наставление «потопать ногами» помогает уравновесить мистическое состояние, взглянуть вовнутрь, сохраняя чувствительную и бодрую энергию на темени. Также выполняется медитация «Полная тишина», которая вызывает статическое состояние рур-джинг. Состояние покоя и безмятежности позволяет присутствовать в каждом миге жизни, сохраняя и приумножая полное осознавание и присутствие в деяниях воли, воображения и мысли.

Наставления для выполнения практики

– Станьте свободным от желания и потребности быть интеллектуальным и мудрым.

– Отбросьте замороженные конструкции и готовые наборы мысленных форм, поддерживающих «цивилизованное» поведение.

– Оставьте мнимые благодеяния, справедливость «цивилизованного общества», насладитесь полной ошибочностью тела-ума. Ваша внутренняя семья и внешнее отражение станут гармонично общающимися и безмятежными.

– Откажитесь от управления жизненным потоком.

– Жизнь рискует быть украденной, чудо можно познать только с помощью мягкого разрешения, данного самому себе.

– Тревога об опасных мыслях и потакание им истончает связь души с энергией и потоком жизни.

Рассматривая наставления, можно отметить, что « цивилизованное поведение» – это бессознательная жизнь, которой противопоставляется жизнь через осознавание, видящее и понимающее суть жизни. Для того чтобы лучше понять себя и красоту своей внутренней природы, следует смотреть «вне себя и исследовать природу».

Особое внимание уделено тому, чтобы научиться управлять своими эмоциями, видеть и понимать события, происходящие на жизненном пути в пространстве-времени и глубоко проецировать их на себя. Также акцентируется внимание на излишней тревоге и беспокойстве, которые разрывают связь энергии и жизненной силы, текущей в теле-уме.

Конфуций любовался в Люйляне водопадом,

который не могут преодолеть ни кайманы, ни рыбы, ни черепахи.

Заметив там пловца, он подумал, что тот с горя ищет смерти,

и послал своих учеников спасти его.

Но тот через несколько минут вышел из воды, запел и стал прогуливаться по берегу.

Конфуций спросил у него: «Владеешь ли ты секретом, как следует людям ходить по воде?»

Пловец ответил: «Нет, у меня нет секрета. От рождения – это у меня привычка

(я родился среди холмов и удовлетворен жизнью среди холмов),

при возмужании – характер (вырос на воде и удовлетворен жизнью на воде),

в зрелости – судьба (это происходит само собой, и я не знаю почему – такова судьба).

Вместе с волной погружаюсь, вместе с пеной всплываю.

Следую за течением воды, не навязывая ей ничего от себя».

Наставления продолжают основную мысль о связи человека и вселенной, сосредоточенности и концентрации даоса на практике, понимании основополагающих нюансов при ее выполнении.

– Можно ли человеку ставить себя превыше природы, по-настоящему управлять ею, вселенной, формировать и изгибать ее внешней силой и по своей воле?

– Ответом служит: нет! Несотворенным можно управлять, только полностью осознав его и полностью отказавшись от управления. Несотворенное можно осознать только через осознавание.

– Управляйте, сдаваясь. Изгибать и формировать можно только внутренней волей, пассивное утверждение происходит посредством активного не-утверждения.

– Сделать – значит испортить, удерживать – значит потерять.

– Следует ли вмешиваться в дела мира? Нет. Если вмешаться, мир станет недоступен. Небесный сосуд – раскрытие мира – существует за пределами восприятия и желания.

– Не нужно вмешиваться, нужно танцевать с этим.

Даосское восприятие мира основано на утверждении, что партнерство  прирожденное право человечества. Несотворенное в наставлениях – это сама природа всех возможностей. Материя творения, которая пребывает в центре всего, что существует. Главная даосская концепция – невмешательство в деятельность и порядок природного мира. Даосы также осознают, что могут давать советы вселенной посредством даосского источника. Этому способствуют тайны, позволяющие через советы формировать и изменять мир.

Даосский путь – это невмешательство. Танец поможет понять, что взаимодействие с миром должно выполняться так же, как действуют партнеры в танце: каждый согласует свои движения с движениями партнера и оба отдают часть своей индивидуальности самому танцу.

Главная цель развития – объединение с равновесием. Использование крайностей – этот метод является в Дао основополагающим. Он объединяет не только поток вселенной, но и все ее течение, а также точку динамического равновесия между ними.

Выполнение практик должно соответствовать следующим общим рекомендациям.

1. Всегда сидите прямо с осознанностью и вниманием, также ложитесь и стойте в уравновешенной и спокойной позе.

2. Ходьба должна быть осознанной на каждом шаге.

3. Воображайте силу планеты, силу неба, текущего сверху вниз через темя и силу, исходящую верх, когда происходит соприкосновение тела-ума и земли.

4. Представляйте, как энергии сливаются и смешиваются внутри в точке даньтянь.

5. Не управляйте процессом слияния, просто наблюдайте. Воображайте, что это капли летнего дождя.

6. Оставайтесь мирными, спокойными и расслабленными, чувствующими пульсацию в теле-уме.

7. Отвечайте каждый день на вопрос: «Что ценнее для меня: энергия моей жизненной силы, жажда жизни, моя душа или земные блага?»

Как строить жизнь и укреплять свой дух

1. Не насилуйте свой дух, не принуждайте, уважайте его.

2. Сохраняйте в теле-уме равновесие: в нем должно быть одинаковое количество восприимчивости и выразительности.

3. Поддерживайте осознанность внутреннего потока постоянно, следуйте за волнами инь и янь, вибрирующими в вас.

4. Воля, мысль, воображение должны быть укреплены и подготовлены для действия спонтанного и естественного.

5. Уравновесьте энергию Ки во всем теле. Ключ к этому – ваш дух и его управление.

6. Не навязывайте себя миру и людям, если есть таланты и мистические успехи – принимайте их с достоинством и гордостью без эгоистического почета. Поверьте в себя, но никогда не соревнуйтесь.

7. Предстаньте перед миром в счастливом состоянии, для этого улыбайтесь, излучайте покой и радость. Сдавайтесь, а не боритесь.

8. Относитесь к людям, событиям и местам с должным вниманием и почтением, поистине цельным и действенным.

9. Вы почувствуете, как развивается ваш дух, если:

а) реакции спонтанны и естественны;

б) внимание сконцентрировано и согласовано с движениями в любом деле;

в) ощущается, как энергия земли поддерживает вас, поднимаясь вверх во время

выполнения всех физических действий;

г) каждое движение завершено и цельно и воспринимается так, словно это первое движение, произведенное в вашей жизни.

10. Ничего не ожидая, будьте открыты и готовы ко всему в жизни. Никогда не пытайтесь, только делайте.

В предании о Желтом Предке говорится: «Настоящий человек сидит словно мертвый, движется, словно связанный; не знает, почему сидит, и почему не сидит; не знает, почему движется, не знает, почему и не движется.

Чувства его и внешность не меняются под взглядом толпы, чувства его и внешность не меняются и при отсутствии взглядов толпы, один он отправляется и один возвращается, один входит, один выходит, и кто сумеет ему помешать?»

Подлинный путь Дао

– Подлинную жизнь невозможно украсть, ложный дух – не даосский путь жизни. «Украсть жизнь» – значит, подражать кому-то в поведении. Каждый человек должен найти свой путь.

– Если даете обещание – держите его.

– Если человек не идет к своему истинному духу, дух приходит к нему в беспорядке. Это смущает тело-ум, уродуя его для жизни.

– Уважайте внутреннее волшебство, держитесь границ каждой встречи на жизненном пути, тогда жизнь повернется в вашу сторону.

– Воображайте даосский источник, так вы сможете управлять своим созерцательным переживанием.

– Прислушивайтесь к своему шень (душа), применяйте его, занимаясь ежедневными делами. Дух будет возрастать и укрепляться в теле, а душа позволит в надлежащее время осознать рост.

ГЛАВА 3. ОСОЗНАВАНИЕ ТАИНСТВЕННОЙ ПРОСТОТЫ В «ДАО»

Важнейшей доктриной даосизма является сянь-сюэ – учение о бессмертии, один из аспектов теории и практики, также тесно связанной с медициной и иногда трактуемый как «наука бессмертных мудрецов». Сформировалось мнение, что сянь-сюэ как вероучение вырабатывалось и формировалось в общих чертах в III—IV вв. до н.э. среди магов (фанши) и даосов (даожэнь), которые занимались целительством на территориях древних царств Янь и Ци.

С пропаганды и распространения этого учения даосизм как религия фактически обретает свое начало. Учение о бессмертии – один из главных, кардинальных догматов раннего религиозного даосизма. Доктрина бессмертия явилась платформой, на основе которой даосские проповедники впоследствии стали разрабатывать догматы новой религии.

Дао как откровение

Ранний труд даосов «Дао дэ дзин» в отличие от более поздних трудов, не повествует о практике «единения с Дао» и не говорит о собственно методике. Его автор (или авторы) не прибегает к прямым указаниям на конкретные медитации или систему дыхательных упражнений, хотя в нем все же присутствуют некоторые практические рекомендации. Для Лао-цзы познание Дао не было отделено от познания высшего проявления всех вещей и явлений мироздания. Даоизм трактует знание (чжи) не как «познание» в противовес западной философской мысли, оно вовсе стоит вне всякого рода гносеологии. Знание приходит к людям, идущим по Пути Дао, подобно удару молнии, это всегда прозрение – в медитации или откровении.

Многочисленные школы даосизма разделяла не столько конечная цель или концепция следования Дао, сколько существование различных путей практического подхода к достижению цели. В то же время конфуцианство первое место отводило именно постижению, пониманию и познанию «человеческого дао» (чжи жэнь дао), то есть его философским понятиям, выделяя и рассматривая не столько космический масштаб событий и явлений, сколько отдавая дань морально-этическим нормам, регулирующим жизнь людей.

При подобном подходе к приобретению знаний на Пути «постижения Дао» (или «познания Дао») в даоизме становятся ненужными дискретные структуры, разделяющие мир на части. Самопознание с помощью медитаций в этом случае является той основой, на которой базируется познание всего мира.

Поэтому так актуально звучит §47 «Дао дэ дзин»: «Не выходя со двора, можно познать весь мир. Не выглядывая в окно, можно познать путь неба. Чем дальше идешь – тем меньше узнаешь. Поэтому мудрецы познали, никуда не отправляясь; постигали, не видя; свершали, не действуя».

«Дао дэ дзин» в переводах

Перевод «Дао дэ цзин» не сложен с точки зрения техники. Но понять произведение с точки зрения современного миропонимания, применяя логику сегодняшнего дня, практически невозможно. Это иное, совершенно отличное от современного миропонимание существования человека, другое измерение его духовной жизни.

Иное понимание миропорядка, иной склад ценностей, другие точки зрения человека по отношению ко всему, что его окружает: времени, явлениям и вещам, к миру в его целостности и безграничности. Термины, которые существовали для описания понимания мира и человека, их взаимоотношений утратили свое значение в современности. Даже китайцы сегодня не способны подобрать адекватные слова и термины, чтобы передать изначальный смысл того, что подразумевается в подлиннике.

Можно привести множество примеров перевода «Дао дэ цзин». Произведение переводилось на разные языки более двухсот раз. В России можно отметить таких переводчиков как Е. А. Торчинов, В. В. Малявин, С. Виногродский, И. С. Лисевич, А. Лукьянов, Ян Хиншун. Все варианты переводов правильны и в большей или меньшей степени точны, у каждого есть масса достоинств. Но всегда следует помнить, что откровения о Дао, его истины и догмы рождались в атмосфере таинства, в потоке чистого сознания китайских мудрецов, и они не могут существовать вне контекста.

Достоинства переводов несомненны, но в большей или меньшей степени они нивелируются степенью присутствия авторской логики, которую использовали переводчики, чтобы передать изначальный смысл фразы. Поэтому каждый из переведенных текстов неизменно содержит понимание произведения переводчиком, вследствие чего читатель видит перед собой произведение, щедро приправленное пониманием того или другого автора перевода.

Вот некоторые переводы определений и высказываний о Дао в различных интерпретациях.

«Путь, о котором можно поведать – не постоянный путь». (В. Малявин).

«Постоянный Путь составляется из возможности выбора Пути и невозможности выбора Пути». (Б. Виногродский).

«Путь, что может быть пройден, то не предвечный Путь-Дао». (Е. Торчинов).

«Избранный Дао – Дао не постоянный». (Юй Кан).

«Дао, которое может быть высказано, не есть постоянное Дао». (А. Лукьянов).

«Путь, о котором можно поведать, то не Предвечный Путь». (И. С. Лисевич).

«Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао». (Ян Хиншун).

«Сказал о Дао – не сказал ничего. Промолчал о Дао – выразил пустоту». (О. Борушко).

«Много есть путей, но Великий Путь не найти на карте». (пер. С. Батонова с английского перевода Р. Блэкни).

«Тао, которое должно быть действительным, не есть обыкновенное Тао». (Конисси, издание Л. Толстого).

«Лишь тот Путь, что (воистину) может Путем стать, не есть Путь постоянства». (А. А. Маслов).

«Пути, которыми ходят, непостоянны». (Г. Ткаченко).

«В обычные общины прямые пути одобрять, уловки отрицать». (А. П. Саврухин).

«Путь-Дао может явиться Путем-Дао и (в то же время) не будет путем постоянным». (А. А. Маслов).

«Путь, ведущий к цели, не есть извечный путь». (А. Кувшинов).

«Аще есть стезя яко стезя, сiя несть вечная стезя». (Матвеев-Иоанн).

«Путь, что путем может стать, есть путь непостоянный». (А. А. Маслов).

«Дао постижимое не есть истинное Дао». (Н. и Т. Доброхотовы).

«Если Дао могут высказать, Дао не является незыблемым». (И. Семененко).

Нельзя выделить какой-либо из переводов как наиболее правильный и точный. Они одновременно являются такими и в то же время ни один из них не способен передать в полной мере смысл и полноту китайского оригинала. Не столько по лингвистическим или семантическим несоответствиям, сколько потому, что высказывания не могут существовать вне контекста, вне традиции, в которой они родились.

Только поэтому невозможно оценивать с точки зрения правильности любой из переводов, можно лишь приблизительно передать скрытый смысл высказываний, но перевести их в точности на любой из западных языков практически невозможно. Дао можно попытаться понять и почувствовать только из первых рук, если обучаться Великому Пути у посвященных даосов. В этом случае необходимость перевода Дао станет излишней. Но если принятие и понимание Дао невозможно, если Путь закрыт, то люди призывают на помощь разум и логику. В этом случае появляются новые «имена» и ненужные «вещи», уводящие их от изначального смысла, покоя и пустоты.

Смыслы и тайны Дао

В «Дао дэ дзин» нет ничего надуманного, нарочитого. В этом произведении нет мистификации или попыток запутать человека, читающего его. Оно писалось, как сейчас бы сказали, «на одном дыхании», не подразумевая абстрактного или отдаленного во времени читателя. Произведение подчиняется своей собственной логике, логике не привязанности и не деяния. Это чистый «поток сознания» древнего мастера (или коллектива мастеров), рефлексия сознания, мысли и разума, не связанного обыденной жизнью и явлениями материального мира. Это спонтанные мысли простого и одновременно высокого сознания, которое наделено знанием, недоступным обыденному человеческому разуму. Это древняя мудрость, дошедшая до нас подобно эху, звучащему из глубины веков.

Мудрецы не создают ничего заново, не устанавливают имен и названий, не фиксируют форм вещей и явлений. Они словно забывают о них, принимая все, как есть, позволяя всему сущему развиваться спонтанно, чтобы следовать своему собственному, естественному пути. Такой подход характерен именно для Дао, так как Дао не имеет формы, а, следовательно, не может быть охвачено и не может иметь имени, так как оно постоянно. Дао находится в постоянстве, а потому безымянно. Простота – это небытие в самом сердце. Чтобы достичь Дао, следует сохранять первозданную, вновь рожденную простоту. Не утрачивать и не растрачивать, сохраняя и оберегая ее.

Человек, обладающий мудростью Дао бесстрашен, он может заставить повиноваться себе других людей без принуждения, он становится сильным и искусным. Простота близка по своей природе небытию, а потому не нуждается в том, чтобы покоряться чему или кому-либо. Дао достигается само собой, не-деяние охватывает простоту, и вещи не смогут истощить истинность Дао, если человек не позволяет желаниям истощать свой дух.

Искренность природы Дао, его чистота постоянны. Слова не могут передать, насколько просветленный мудрец чист и искренен. В ком недостаточно простоты и искренности, тот в жизни постоянно будет сталкиваться с неискренностью в любых ее проявлениях.

Недостаточность природных свойств тела, разрушаемых человеком, порождает болезни. Разрушение истинности окружающих людей, приводит к бедам и несчастьям. Путь естественности таков, что в ответ на неискренность человек также будет в ответ получать неискренность. Если он этого не поймет, то никакая мудрость не поможет ему избежать несчастий.

Мудрец никогда никого не отталкивает и никогда ничего не отрицает. Даже те люди, которые в силу обстоятельств или от природы наделены отрицательными качествами или откровенно злые, являются для него исходным материалом. Для него они являются сосудами, куда он изливает свою доброту и мудрость. Так он обретает силу Дао, ибо тот, кто обладает мудростью, но не использует ее на благо другим людям, постепенно утрачивает Дао. Поэтому говорится: «Даже умудренные впадают в величайшие заблуждения».

Оберегая душу, мудрец сохраняет истинность своей природы, поэтому его так трудно узнать, и среди людей так мало мудрецов. Он придерживается истин, пронизывающих Дао. Вот лишь некоторые из них:

– Знающий не говорит.

– Говорящий не знает.

– Знать и при этом думать, что не знаешь – это высшее достижение.

– Не знать и при этом думать, что знаешь – это ведет к трудностям. Человек не знает, что его знания недостаточны, что приводит к трудным ситуациям.

– Мудрец трудностей не знает, так как он исключил основную трудность.

– Потому, что он осознает трудности и устраняет их. Поэтому трудности на его пути не возникают.

Бессмертие души и тела

К бессмертию тела и души ведут несколько путей. В их числе находятся следующие постулаты, обозначающие этапы на Пути постижения Дао:

– Развитие и эволюция такой формы сознания, которая не разлагается после смерти.

– Возникновение и пробуждение «духовного младенца», являющегося бессмертным.

– Постепенное изменение физического тела в «тело света» и обретение, таким образом, бессмертия.

Сознание, не разлагающееся после смерти, говорит о буддистских представлениях, о просветлении, которое достигается путем выполнения энергетических упражнений и способствует возвращению сознания в такое состояние, в котором оно пребывало до своего рождения. Достигнув этого состояния, сознание просветленного способно оставлять физическое тело и путешествовать самостоятельно. Также оно остается в теле после физической смерти и тем самым становится бессмертным.

«Внутреннее зачатие» или пробуждение в сознании «духовного младенца» характерны развитием энергии просветленного до такого уровня, когда она объединяется с духом, тем самым рождая новое внутреннее духовное дитя. Этот внутренний ребенок становится вторым «я», обладающим тем же сознанием, но являясь в то же время самостоятельной субстанцией, которая не подчиняется физическим законам тела и не привязана к материальному миру. Эта сущность вполне самостоятельно может покидать тело, которое становится на вид совершенно беспомощным, оставаясь без признаков жизни. Возвращается она в тело по своему усмотрению.

Если тренировки ментальных путешествий на протяжении длительного времени успешны, младенец обретает земное бессмертие, получая способность существования без зависимости от тела. Таким образом, вновь рожденная сущность освобождена от физической смерти, так как может обходиться без физического тела.

Далее следует Путь, на котором физическое тело способно трансформироваться в световую субстанцию. В этом случае тело духовное сливается с телом физическим, растворяя в себе материальную форму и превращая ее в чистую энергию. Такое превращение в даосизме иногда именуют достижением радужного тела. Следование по пути достижения бессмертия требует от его апологетов соблюдения множества режимов и диет. Также нужно выполнять много практик. Диеты, режимы и практики, такие, например, как тайцзы, стали впоследствии одной из составляющих частей алхимии.

Алхимия в свою очередь имеет две основополагающие ветви: внутреннюю и внешнюю. Внешняя алхимия опирается на пути достижения бессмертия на различные снадобья и эликсиры, чаще всего основанные на ядовитых растениях и минералах. Внутренняя алхимия находит опору в создании внутреннего «золотого эликсира», который создается через производство и сохранение жизненно важных субстанций физического тела. Две ветви алхимии иногда объединяют общие термины, когда, например, «меркурий» или «свинец» в той и другой ветви могут символизировать дух и жизненную энергию.

Каждый идет своим путем

Один из известных мастеров Дао – Ван Чунъян достиг совершенства на пути медитации и алхимии. Он имел множество последователей и учеников, но наиболее выдающимися способностями обладали семеро из них. Это одна женщина и шестеро мужчин, известных в даосизме как Семь Совершенных Даосов.

Трое из них показательны историей своего прихода в даосизм, так как именно традиция призывать каждого человека искать свой путь в Дао, характеризует этих людей. Один из них некоторое время жил в борделе, другой был пьяницей, а женщина для того, чтобы стать одинокой, изуродовала свое лицо. Они не были святыми, но каждый из них был искренен, трудолюбив, чист и честен, поэтому был наделен сверхъестественными способностями. Типичная и традиционная ситуация жизненного пути каждого их Семерых Совершенных Даосов – это призыв к каждому человеку: искать свой путь к просветлению.

Упражнения: практика расслабления

Все упражнения направлены на то, чтобы сделать их частью своей повседневной жизни, что может положить начало новой действительности, в которой человек сам для себя начнет создавать магическую даосскую реальность.

Практика расслабления выполняется в удобной позе при закрытых или открытых глазах – кому как удобнее. Дыхание должно быть медленным и глубоким, через нос. Постарайтесь дышать не только грудью, но и животом, расширяя и сжимая мышцы живота. Если в упражнениях присутствуют движения, то они выполняются очень спокойно, плавно и медленно, в одинаковом темпе. Будьте расслабленными, контролируя мышцы тела. Помните, что они не напряжены.

Расслабляем тело

1. Вначале нужно сделать три медленных и очень глубоких вдоха, наполняя легкие воздухом как можно полнее и полностью опустошая их на выдохе. Дышать нужно медленно, глубоко и спокойно.

2. На лице постарайтесь удерживать легкую улыбку, которая поможет вам расслабиться.

3. Зафиксируйте состояние полного расслабления тела, подобно моменту, как бывает перед тем, как человек производит мочеиспускание. Запомните состояние перед тем, как вы побываете в туалете, чтобы вызывать его каждый раз перед упражнениями.

4. Представьте себя на волнах тихого и полноводного течения.

5. Можно представить, что вы стоите под теплыми ласкающими струями воды.

6. Исследуйте свое тело, останавливаясь на тех группах мышц, которые напряжены и расслабляйте их.

Расслабляем ум и сознание

– Основной метод расслабления ума – следовать за своим дыханием. Просто дышите, медленно и спокойно, считая вдохи и выдохи.

– Почувствуйте счастье, спокойствие и защищенность. Можно призвать на помощь память, вспоминая те места, где вы испытывали эти чувства, вспоминая людей, с которыми вам было легко и приятно.

– Можно медленно считать в обратном порядке от 100.

– Фиксируйте доносящиеся звуки, отмечая как отдаленные, так и приглушенные.

– Мысли, появляющиеся в сознании, воспринимайте спокойно, не пытайтесь избавиться от них или подавить. Смотрите на них, как на облака, которые спокойно проплывают мимо.

– Представьте, что перед вами горит костер, в который попадают мысли, сгорая в нембез остатка. Можно поместить костер в голову и там сжигать свои мысли.

– Произносите мысленно числа для медитации (см. таблицу чисел).

Упражнение по гармонизации со Вселенной

Выполните простое, но эффективное упражнение, которое активирует энергетические центры и готовит к остальным упражнениям. Место для упражнений должно быть удобным, ничто не должно отвлекать: шум, погода или внешнее вмешательство. Телефон лучше отключить, также выключить радио или телевизор. Одежда не должна стеснять движений, выполнять упражнение лучше босиком.

– Лягте на спину.

– Расслабьтесь и вздохните трижды, глубоко и спокойно.

– Начать нужно с энергетических точек на подошвах ног. Китайская акупунктура именует эти точки «бурлящим источником», где находится начало почечного меридиана. Эти точки расположены в углублении подошвы, они имеют большое значение в даосской практике, связывая человека с Землей. Для того чтобы активизировать точки, представьте каждую из них в виде спирального вихря энергии.

– Когда ощущение энергетических точек «бурлящий источник» станет четким, нужно активировать энергетические точки в центре ладоней. Их тоже можно представить в виде вихря энергии.

– Энергетические точки вдоль позвоночника обозначьте разным цветом. Для удобства используйте семь цветов радуги.

– В основание позвоночника поместите точку красного цвета: наполните ее этой красной энергией. Представьте, как из нее исходит красный свет.

– Центр на уровне пупка наполняется желтым светом.

– Энергетический центр на уровне солнечного сплетения станет подобен солнцу (желтый цвет). Представьте, что от этой точки исходит свет: желтый.

– Энергетический центр сердца (уровень груди) наполните зеленым светом. Он также излучает свет.

– Энергетический центр на уровне горла сияет голубым светом.

– Энергетический центр, находящийся на переносице также нужно почувствовать и представить, что от этой точки исходит ровный фиолетовый свет.

– Энергетический центр на макушке также наполните фиолетовым светом, расходящимся во все стороны.

– Спокойно полежите некоторое время, представляя все активированные энергетические центры, наполненные одним из цветов радуги. Оставайтесь в этом положении столько времени, сколько захочется. Но фокус на каждом центре должен быть не менее одной минуты.

Сохранение энергии: медитация с Даньтянь

Это упражнение наполняет Даньтянь энергией и активирует его. Место проведения занятия должно быть наиболее комфортным. Также постарайтесь ни на что не отвлекаться в течение пяти или десяти минут.

Одежда должна быть свободной и не сковывающей тело, особенно в области живота.

1. Ноги поставьте на ширину плеч. Обувь должна быть удобной, можно также делать упражнение босиком.

2. Полностью расслабьте тело.

3. Представьте солнце у себя над головой. Превращайте его в золотой шар, и как только он предстанет перед вами в воображении, мысленно проглотите его, чувствуя, как он двигается по вашему пищеводу, животу и останавливается в точке Даньтянь – на уровне пупка.

4. Затем разделите этот шар на две части. Второй шар заставьте вращаться вокруг первого, находящегося в Даньтяне, словно вокруг Солнца. Сначала совершите три круга в плоскости горизонта, параллельно земле. Нужно совершить три оборота против часовой стрелки и три – по часовой стрелке.

5. Потом шар вращается вокруг Даньтяня в вертикальной плоскости, перпендикулярно земле. Также совершите три оборота против часовой стрелки и три – по часовой.

6. Завершите упражнение тремя глубокими вдохами.

Стимуляция свободного потока ци: дыхание всем телом

1. Это упражнение лучше выполнять стоя. Но если это вызывает трудности, то можно удобно лечь.

2. Полностью расслабьте тело.

3. Медленный и глубокий вдох делайте с одновременным представлением о том, что дышит все тело. Каждая частичка тела насыщается воздухом.

4. Выдох также совмещайте с представлением об исходящем дыхании каждой частицы тела. Он должен быть медленным и полным – до конца.

5. Если чувство комфорта не покидает вас, то можно дышать так долго, сколько захочется. В любом случае, время вдохов и выдохов не должно быть меньше пяти минут.

Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
04 aralık 2019
Hacim:
542 s. 5 illüstrasyon
ISBN:
9785005078797
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip