«Вознесение в Шамбалу. Своими глазами.» kitabının incelemeleri

Светлая память автору Всеволоду Овчинникову, благодарю за прекрасную книгу.

Получила огромное удовольствие от прочитанного, сейчас очень мало таких авторов, думаю и раньше было не много. Грамотный, чистый русский язык, тонкие наблюдения, размышления по настоящему образованного, культурного и эрудированного человека.

Отличная книга. Каждая новая глава это погружение в новое путешествие вместе с автором. От небоскрёбов Нью-Йорка и таинственного Тибета, до плато Наска в Перу. Это действительно безумно интересно и захватывающе.

imho-ho

Книгу можно поделить на две неравные части: 1/3- это Тибет и 2/3 - очерки о других странах. Тибет Овчинников посетил в 50-е годы и эти заметки практически не дополнены новыми впечатлениями, хотя автор побывал в Тибете в сентябре 1990 года. Тибет 50-х глазами советского журналиста меня не впечатлил. Зато очень порадовала 2 часть - Австралия, Индонезия, Филиппины, Сингапур ( всего 24 страны). О каждой несколько листов, но как объемно и познавательно - особые черты народа, экономика страны, природные богатства, политические взгляды, история, достопримечательности. Сразу складывается общее впечатление о стране. А за подробностями можно съездить. :) Рекомендую, отличное чтение.

lyrry

Я очень люблю читать книги, написанные в жанре "путевые заметки". Ведь это шанс хотя бы так побывать в тех краях, о которых только слышала и видела по телевизору, на фотографиях или в Интернете. Конечно, такие заметки очень субъективны, но всё же они дают хоть какие-то представления об описываемом крае. Тем более, когда речь идёт о Тибете, загадочной и таинственной стране, мечте многих. Там жили далай-ламы, там центр мирового буддизма, туда стремились замечательные умы русской культуры и науки - Пржевальский, Рерих, Блаватская. Но это, пожалуй, всё, что известно. Книга известного журналиста Всеволода Овчинникова, и посвящена Тибету. Автор был там дважды в 1950-е и 1990-е годы, поэтому у него была возможность сравнить, как изменилась жизнь в Тибете за это время. И если в середине ХХ века в Тибете царствовала феодальная зависимость, где крестьяне отрабатывали на полях монастырей свой оброк и вынуждены были им же отдавать большую часть собранного урожая, то к 90-м годам ситуация полностью изменилась. Китайская народная власть дала тибетским крестьянам землю, возможность лечиться и учиться, ограничила влияние монастырей. Да, это так, но книга написана, в особенности в местах о новой власти, языком советской агитки: "Какая хорошая власть нынешняя и какая плохая была прошлая". Но всё же это не умаляет познавательной ценности книги. Автор рассказывает об обычаях тибетцев, о влиянии буддизма на их жизнь, об жизненном укладе. Если говорить в целом об этой книге, то, если не брать во внимание местами пропагандистскую манеру изложения, то это неплохие путевые заметки, написанные известным журналистом.

pachkulya989

Чудесная книга!! Познавательная, вдохновенная и сколько деталей!! мммммм!!^^

Во время прочтения, чувствуешь себя маленькой деткой, слушающей удивительные истории. -Дядя Сева, расскажи ещё что-нибудь!! -Хмм, расскажу тебе про быт тибетского народа. -А ещё?! -Ещё ей подавай, ну, хорошо, сейчас про таких же маленьких, как ты, расскажу, и про их семьи, а завтра про тибетских целителей и Шамбалу...)

lu_s

Всеволод Владимирович Овчинников - советский и российский журналист и писатель-публицист, один из ведущих советских послевоенных журналистов-международников, востоковед. Родился в 1926 году в Ленинграде, воевал на фронте во время Великой Отечественной войны, а с 1951 года стал корреспондентом и политическим обозревателем газеты "Правда" (и оставался им более сорока лет). В связи с тем, что по образованию он являлся востоковедом, имел уже диплом переводчика с китайского и английского языков, Всеволод Овчинников был послан в командировку в Китай, где пробыл целых семь лет. С тех пор он побывал во многих странах: Японии, Великобритании, Новой Зеландии, Индонезии, Бирме, Сирии, Иране... Список очень длинный и впечатляющий. Помимо всех прочих своих заслуг, Всеволод Владимирович является прекрасным публицистом, а также автором многих книг, таких как "Ветка сакуры" (о Японии), "Корни дуба" (об Англии"), "Человек и дракон" (о Китае) и других. Сегодня я хочу рассказать об интереснейшей дилогии -"Вознесение в Шамбалу" и "Своими глазами" - в этих книгах автор делится своими впечатлениями от пребывания в разных странах в период с 50-х годов прошлого века и на протяжении всей своей жизни. В своей книге "Своими глазами" автор увлекательно, простым и доступным языком, поведал нам истории из путевых заметок о двух дюжинах стран пяти континентов. Со страниц первой книги - "Вознесение в Шамбалу" - перед нами предстает очень необычная, единственная в своем роде, расположенная среди природного величия суровых гор, страна Тибет. Ею восхищался и изучал почти всю свою жизнь и другой наш соотечественник - художник Николай Рерих (и его сыновья, сподвижники). Как этот художник с помощью своих полотен, так и Всеволод Овчинников с помощью слов на страницах своей книги позволяет нам погрузиться в атмосферу философского спокойствия, звенящей тишины гор и равнин этой страны, а также сутолку Лхасы (столицы) и других городов, знакомит нас с обычаями и суровым, почти аскетичным бытом этого удивительного народа.

"Тибетское нагорье поражает масштабами, в которых природа создала это сплетение мускулов земной коры. Все кругом имеет формы и размеры фантастические. И грозный голос рек-водопадов. И облака, которые видишь где-то глубоко внизу. И парящие в небе орлы с двухметровым размахом крыльев. Это величие внушало бы путешественнику ощущение собственной ничтожности, если бы не сама автомобильная дорога. Велик человек, раз он смог победить даже эти вздыбившиеся горы! Вот мысль, с которой встречаешь каждый перевал... Испокон веков як был главным транспортным средством, ибо грузы перевозились только вьюками. Тибетский земледелец пашет на яках свое поле, а потом пускает по нему борону из ячьих рогов. Ячье молоко и мясо служат главной пищей скотоводов. Даже кости яка хранят на черный день под слоем камней: из них можно потом сварить суп. Из ячьей шерсти вьют веревки, ткут полотнища для палаток. А как прожить в Тибете без аргала, лепешек сухого ячьего навоза, смешанного с соломой, – единственного топлива в этом краю! На аргале кипятят часуйму – кирпичный чай с маслом и солью, который согревает и подкрепляет, а заодно смазывает пересохшие губы. Часуймой же, в свою очередь, заваривают цзамбу, заменяющую тибетцам хлеб. Насыпают в деревянную чашку горсть муки из прожаренного ячменя, подливают чаю, размешивают пальцами это крутое рассыпчатое тесто и едят его сырым. Тепло тут настолько драгоценно, что печь хлеб или лепешки оказалось бы для жителя нагорья неразрешимой задачей..."

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın