Sadece Litres'te okuyun
Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.
Kitabı oku: «Poetical Works of William Cullen Bryant», sayfa 16
Yazı tipi:
SONG
"THESE PRAIRIES GLOW WITH FLOWERS."
These prairies glow with flowers,
These groves are tall and fair,
The sweet lay of the mocking-bird
Rings in the morning air;
And yet I pine to see
My native hill once more,
And hear the sparrow's friendly chirp
Beside its cottage-door.
And he, for whom I left
My native hill and brook,
Alas, I sometimes think I trace
A coldness in his look!
If I have lost his love,
I know my heart will break;
And haply, they I left for him
Will sorrow for my sake.
A SICK-BED
Long hast thou watched my bed,
And smoothed the pillow oft
For this poor, aching head,
With touches kind and soft.
Oh! smooth it yet again,
As softly as before;
Once – only once – and then
I need thy hand no more.
Yet here I may not stay,
Where I so long have lain,
Through many a restless day
And many a night of pain.
But bear me gently forth
Beneath the open sky,
Where, on the pleasant earth,
Till night the sunbeams lie.
There, through the coming days,
I shall not look to thee
My weary side to raise,
And shift it tenderly.
There sweetly shall I sleep;
Nor wilt thou need to bring
And put to my hot lip
Cool water from the spring;
Nor wet the kerchief laid
Upon my burning brow;
Nor from my eyeballs shade
The light that wounds them now;
Nor watch that none shall tread,
With noisy footstep, nigh;
Nor listen by my bed,
To hear my faintest sigh,
And feign a look of cheer,
And words of comfort speak,
Yet turn to hide the tear
That gathers on thy cheek.
Beside me, where I rest,
Thy loving hands will set
The flowers that please me best —
Moss-rose and violet.
Then to the sleep I crave
Resign me, till I see
The face of Him who gave
His life for thee and me.
Yet, with the setting sun,
Come, now and then, at eve,
And think of me as one
For whom thou shouldst not grieve;
Who, when the kind release
From sin and suffering came,
Passed to the appointed peace
In murmuring thy name.
Leave at my side a space,
Where thou shalt come, at last,
To find a resting-place,
When many years are past.
THE SONG OF THE SOWER
I
The maples redden in the sun;
In autumn gold the beeches stand;
Rest, faithful plough, thy work is done
Upon the teeming land.
Bordered with trees whose gay leaves fly
On every breath that sweeps the sky,
The fresh dark acres furrowed lie,
And ask the sower's hand.
Loose the tired steer and let him go
To pasture where the gentians blow,
And we, who till the grateful ground,
Fling we the golden shower around.
II
Fling wide the generous grain; we fling
O'er the dark mould the green of spring.
For thick the emerald blades shall grow,
When first the March winds melt the snow,
And to the sleeping flowery below,
The early bluebirds sing.
Fling wide the grain; we give the fields
The ears that nod in summer's gale,
The shining stems that summer gilds,
The harvest that o'erflows the vale,
And swells, an amber sea, between
The full-leaved woods, its shores of green.
Hark! from the murmuring clods I hear
Glad voices of the coming year;
The song of him who binds the grain,
The shout of those that load the wain,
And from the distant grange there comes
The clatter of the thresher's flail,
And steadily the millstone hums
Down in the willowy vale.
III
Fling wide the golden shower; we trust
The strength of armies to the dust.
This peaceful lea may haply yield
Its harvest for the tented field.
Ha! feel ye not your fingers thrill,
As o'er them, in the yellow grains,
Glide the warm drops of blood that fill,
For mortal strife, the warrior's veins;
Such as, on Solferino's day,
Slaked the brown sand and flowed away —
Flowed till the herds, on Mincio's brink,
Snuffed the red stream and feared to drink; —
Blood that in deeper pools shall lie,
On the sad earth, as time grows gray,
When men by deadlier arts shall die,
And deeper darkness blot the sky
Above the thundering fray;
And realms, that hear the battle-cry,
Shall sicken with dismay;
And chieftains to the war shall lead
Whole nations, with the tempest's speed,
To perish in a day; —
Till man, by love and mercy taught,
Shall rue the wreck his fury wrought,
And lay the sword away!
Oh strew, with pausing, shuddering hand,
The seed upon the helpless land,
As if, at every step, ye cast
The pelting hail and riving blast.
IV
Nay, strew, with free and joyous sweep,
The seed upon the expecting soil;
For hence the plenteous year shall heap
The garners of the men who toil.
Strew the bright seed for those who tear
The matted sward with spade and share,
And those whose sounding axes gleam
Beside the lonely forest-stream,
Till its broad banks lie bare;
And him who breaks the quarry-ledge,
With hammer-blows, plied quick and strong,
And him who, with the steady sledge,
Smites the shrill anvil all day long.
Sprinkle the furrow's even trace
For those whose toiling hands uprear
The roof-trees of our swarming race,
By grove and plain, by stream and mere;
Who forth, from crowded city, lead
The lengthening street, and overlay
Green orchard-plot and grassy mead
With pavement of the murmuring way.
Cast, with full hands the harvest cast,
For the brave men that climb the mast,
When to the billow and the blast
It swings and stoops, with fearful strain,
And bind the fluttering mainsail fast,
Till the tossed bark shall sit, again,
Safe as a sea-bird on the main.
V
Fling wide the grain for those who throw
The clanking shuttle to and fro,
In the long row of humming rooms,
And into ponderous masses wind
The web that, from a thousand looms,
Comes forth to clothe mankind.
Strew, with free sweep, the grain for them,
By whom the busy thread
Along the garment's even hem
And winding seam is led;
A pallid sisterhood, that keep
The lonely lamp alight,
In strife with weariness and sleep,
Beyond the middle night.
Large part be theirs in what the year
Shall ripen for the reaper here.
VI
Still, strew, with joyous hand, the wheat
On the soft mould beneath our feet,
For even now I seem
To hear a sound that lightly rings
From murmuring harp and viol's strings,
As in a summer dream.
The welcome of the wedding-guest,
The bridegroom's look of bashful pride,
The faint smile of the pallid bride,
And bridemaid's blush at matron's jest,
And dance and song and generous dower,
Are in the shining grains we shower.
VII
Scatter the wheat for shipwrecked men,
Who, hunger-worn, rejoice again
In the sweet safety of the shore,
And wanderers, lost in woodlands drear,
Whose pulses bound with joy to hear
The herd's light bell once more.
Freely the golden spray be shed
For him whose heart, when night comes down
On the close alleys of the town,
Is faint for lack of bread.
In chill roof-chambers, bleak and bare,
Or the damp cellar's stifling air,
She who now sees, in mute despair,
Her children pine for food,
Shall feel the dews of gladness start
To lids long tearless, and shall part
The sweet loaf with a grateful heart,
Among her thin pale brood.
Dear, kindly Earth, whose breast we till!
Oh, for thy famished children, fill,
Where'er the sower walks,
Fill the rich ears that shade the mould
With grain for grain, a hundredfold,
To bend the sturdy stalks.
VIII
Strew silently the fruitful seed,
As softly o'er the tilth ye tread,
For hands that delicately knead
The consecrated bread —
The mystic loaf that crowns the board.
When, round the table of their Lord,
Within a thousand temples set,
In memory of the bitter death
Of Him who taught at Nazareth,
His followers are met,
And thoughtful eyes with tears are wet,
As of the Holy One they think,
The glory of whose rising yet
Makes bright the grave's mysterious brink.
IX
Brethren, the sower's task is done.
The seed is in its winter bed.
Now let the dark-brown mould be spread,
To hide it from the sun,
And leave it to the kindly care
Of the still earth and brooding air,
As when the mother, from her breast,
Lays the hushed babe apart to rest,
And shades its eyes, and waits to see
How sweet its waking smile will be.
The tempest now may smite, the sleet
All night on the drowned furrow beat,
And winds that, from the cloudy hold,
Of winter breathe the bitter cold,
Stiffen to stone the mellow mould,
Yet safe shall lie the wheat;
Till, out of heaven's unmeasured blue,
Shall walk again the genial year,
To wake with warmth and nurse with dew
The germs we lay to slumber here.
X
Oh blessed harvest yet to be!
Abide thou with the Love that keeps,
In its warm bosom, tenderly,
The Life which wakes and that which sleeps.
The Love that leads the willing spheres
Along the unending track of years,
And watches o'er the sparrow's nest,
Shall brood above thy winter rest,
And raise thee from the dust, to hold
Light whisperings with the winds of May,
And fill thy spikes with living gold,
From summer's yellow ray;
Then, as thy garners give thee forth,
On what glad errands shalt thou go,
Wherever, o'er the waiting earth,
Roads wind and rivers flow!
The ancient East shall welcome thee
To mighty marts beyond the sea,
And they who dwell where palm-groves sound
To summer winds the whole year round,
Shall watch, in gladness, from the shore,
The sails that bring thy glistening store.
THE NEW AND THE OLD
New are the leaves on the oaken spray,
New the blades of the silky grass;
Flowers, that were buds but yesterday,
Peep from the ground where'er I pass.
These gay idlers, the butterflies,
Broke, to-day, from their winter shroud;
These light airs, that winnow the skies,
Blow, just born, from the soft, white cloud.
Gushing fresh in the little streams,
What a prattle the waters make!
Even the sun, with his tender beams,
Seems as young as the flowers they wake.
Children are wading, with cheerful cries,
In the shoals of the sparkling brook;
Laughing maidens, with soft, young eyes,
Walk or sit in the shady nook.
What am I doing, thus alone,
In the glory of Nature here,
Silver-haired, like a snow-flake thrown
On the greens of the springing year?
Only for brows unploughed by care,
Eyes that glisten with hope and mirth,
Cheeks unwrinkled, and unblanched hair,
Shines this holiday of the earth.
Under the grass, with the clammy clay,
Lie in darkness the last year's flowers,
Born of a light that has passed away,
Dews long dried and forgotten showers.
"Under the grass is the fitting home,"
So they whisper, "for such as thou,
When the winter of life is come,
Chilling the blood, and frosting the brow."
THE CLOUD ON THE WAY
See, before us, in our journey, broods a mist upon the ground;
Thither leads the path we walk in, blending with that gloomy bound.
Never eye hath pierced its shadows to the mystery they screen;
Those who once have passed within it never more on earth are seen.
Now it seems to stoop beside us, now at seeming distance lowers,
Leaving banks that tempt us onward bright with summer-green and flowers.
Yet it blots the way forever; there our journey ends at last;
Into that dark cloud we enter, and are gathered to the past.
Thou who, in this flinty pathway, leading through a stranger-land,
Passest down the rocky valley, walking with me hand in hand,
Which of us shall be the soonest folded to that dim Unknown?
Which shall leave the other walking in this flinty path alone?
Even now I see thee shudder, and thy cheek is white with fear,
And thou clingest to my side as comes that darkness sweeping near.
"Here," thou sayst, "the path is rugged, sown with thorns that wound the feet;
But the sheltered glens are lovely, and the rivulet's song is sweet;
Roses breathe from tangled thickets; lilies bend from ledges brown;
Pleasantly between the pelting showers the sunshine gushes down;
Dear are those who walk beside us, they whose looks and voices make
All this rugged region cheerful, till I love it for their sake.
Far be yet the hour that takes me where that chilly shadow lies,
From the things I know and love, and from the sight of loving eyes!"
So thou murmurest, fearful one; but see, we tread a rougher way;
Fainter glow the gleams of sunshine that upon the dark rocks play;
Rude winds strew the faded flowers upon the crags o'er which we pass;
Banks of verdure, when we reach them, hiss with tufts of withered grass.
One by one we miss the voices which we loved so well to hear;
One by one the kindly faces in that shadow disappear.
Yet upon the mist before us fix thine eyes with closer view;
See, beneath its sullen skirts, the rosy morning glimmers through.
One whose feet the thorns have wounded passed that barrier and came back,
With a glory on His footsteps lighting yet the dreary track.
Boldly enter where He entered; all that seems but darkness here,
When thou once hast passed beyond it, haply shall be crystal-clear.
Viewed from that serener realm, the walks of human life may lie,
Like the page of some familiar volume, open to thine eye;
Haply, from the o'erhanging shadow, thou mayst stretch an unseen hand,
To support the wavering steps that print with blood the rugged land.
Haply, leaning o'er the pilgrim, all unweeting thou art near,
Thou mayst whisper words of warning or of comfort in his ear
Till, beyond the border where that brooding mystery bars the sight,
Those whom thou hast fondly cherished stand with thee in peace and light.
THE TIDES
The moon is at her full, and, riding high,
Floods the calm fields with light;
The airs that hover in the summer-sky
Are all asleep to-night.
There comes no voice from the great woodlands round
That murmured all the day;
Beneath the shadow of their boughs the ground
Is not more still than they.
But ever heaves and moans the restless Deep;
His rising tides I hear,
Afar I see the glimmering billows leap;
I see them breaking near.
Each wave springs upward, climbing toward the fair
Pure light that sits on high —
Springs eagerly, and faintly sinks, to where
The mother-waters lie.
Upward again it swells; the moonbeams show
Again its glimmering crest;
Again it feels the fatal weight below,
And sinks, but not to rest.
Again and yet again; until the Deep
Recalls his brood of waves;
And, with a sullen moan, abashed, they creep
Back to his inner caves.
Brief respite! they shall rush from that recess
With noise and tumult soon,
And fling themselves, with unavailing stress,
Up toward the placid moon.
O restless Sea, that, in thy prison here,
Dost struggle and complain;
Through the slow centuries yearning to be near
To that fair orb in vain;
The glorious source of light and heat must warm
Thy billows from on high,
And change them to the cloudy trains that form
The curtain of the sky.
Then only may they leave the waste of brine
In which they welter here,
And rise above the hills of earth, and shine
In a serener sphere.
ITALY
Voices from the mountains speak,
Apennines to Alps reply;
Vale to vale and peak to peak
Toss an old-remembered cry:
"Italy
Shall be free!"
Such the mighty shout that fills
All the passes of her hills.
All the old Italian lakes
Quiver at that quickening word;
Como with a thrill awakes;
Garda to her depths is stirred;
Mid the steeps
Where he sleeps,
Dreaming of the elder years,
Startled Thrasymenus hears.
Sweeping Arno, swelling Po,
Murmur freedom to their meads.
Tiber swift and Liris slow
Send strange whispers from their reeds.
"Italy
Shall be free!"
Sing the glittering brooks that slide,
Toward the sea, from Etna's side.
Long ago was Gracchus slain;
Brutus perished long ago;
Yet the living roots remain
Whence the shoots of greatness grow;
Yet again,
Godlike men,
Sprung from that heroic stem,
Call the land to rise with them.
They who haunt the swarming street,
They who chase the mountain-boar,
Or, where cliff and billow meet,
Prune the vine or pull the oar,
With a stroke
Break their yoke;
Slaves but yestereve were they —
Freemen with the dawning day.
Looking in his children's eyes,
While his own with gladness flash,
"These," the Umbrian father cries,
"Ne'er shall crouch beneath the lash!
These shall ne'er
Brook to wear
Chains whose cruel links are twined
Round the crushed and withering mind."
Monarchs! ye whose armies stand
Harnessed for the battle-field!
Pause, and from the lifted hand
Drop the bolts of war ye wield.
Stand aloof
While the proof
Of the people's might is given;
Leave their kings to them and Heaven!
Stand aloof, and see the oppressed
Chase the oppressor, pale with fear,
As the fresh winds of the west
Blow the misty valleys clear.
Stand and see
Italy
Cast the gyves she wears no more
To the gulfs that steep her shore.
A DAY-DREAM
A day-dream by the dark-blue deep;
Was it a dream, or something more?
I sat where Posilippo's steep,
With its gray shelves, o'erhung the shore.
On ruined Roman walls around
The poppy flaunted, for 'twas May;
And at my feet, with gentle sound,
Broke the light billows of the bay.
I sat and watched the eternal flow
Of those smooth billows toward the shore,
While quivering lines of light below
Ran with them on the ocean-floor:
Till, from the deep, there seemed to rise
White arms upon the waves outspread,
Young faces, lit with soft blue eyes,
And smooth, round cheeks, just touched with red.
Their long, fair tresses, tinged with gold,
Lay floating on the ocean-streams,
And such their brows as bards behold —
Love-stricken bards – in morning dreams.
Then moved their coral lips; a strain
Low, sweet and sorrowful, I heard,
As if the murmurs of the main
Were shaped to syllable and word.
"The sight thou dimly dost behold,
Oh, stranger from a distant sky!
Was often, in the days of old,
Seen by the clear, believing eye.
"Then danced we on the wrinkled sand,
Sat in cool caverns by the sea,
Or wandered up the bloomy land,
To talk with shepherds on the lea.
"To us, in storms, the seaman prayed,
And where our rustic altars stood,
His little children came and laid
The fairest flowers of field and wood.
"Oh woe, a long, unending woe!
For who shall knit the ties again
That linked the sea-nymphs, long ago,
In kindly fellowship with men?
"Earth rears her flowers for us no more;
A half-remembered dream are we;
Unseen we haunt the sunny shore,
And swim, unmarked, the glassy sea.
"And we have none to love or aid,
But wander, heedless of mankind,
With shadows by the cloud-rack made,
With moaning wave and sighing wind.
"Yet sometimes, as in elder days,
We come before the painter's eye,
Or fix the sculptor's eager gaze,
With no profaner witness nigh.
"And then the words of men grow warm
With praise and wonder, asking where
The artist saw the perfect form
He copied forth in lines so fair."
As thus they spoke, with wavering sweep
Floated the graceful forms away;
Dimmer and dimmer, through the deep,
I saw the white arms gleam and play.
Fainter and fainter, on mine ear,
Fell the soft accents of their speech,
Till I, at last, could only hear
The waves run murmuring up the beach.
THE RUINS OF ITALICA.39
FROM THE SPANISH OF RIOJA
I
Fabius, this region, desolate and drear,
These solitary fields, this shapeless mound,
Were once Italica, the far-renowned;
For Scipio, the mighty, planted here
His conquering colony, and now, o'erthrown,
Lie its once-dreaded walls of massive stone,
Sad relics, sad and vain,
Of those invincible men
Who held the region then.
Funereal memories alone remain
Where forms of high example walked of yore.
Here lay the forum, there arose the fane —
The eye beholds their places, and no more.
Their proud gymnasium and their sumptuous baths
Resolved to dust and cinders, strew the paths;
Their towers, that looked defiance at the sky,
Fallen by their own vast weight, in fragments lie.
II
This broken circus, where the rock-weeds climb,
Flaunting with yellow blossoms, and defy
The gods to whom its walls were piled so high,
Is now a tragic theatre, where Time
Acts his great fable, spreads a stage that shows
Past grandeur's story and its dreary close.
Why, round this desert pit,
Shout not the applauding rows
Where the great people sit?
Wild beasts are here, but where the combatant;
With his bare arms, the strong athleta where?
All have departed from this once gay haunt
Of noisy crowds, and silence holds the air.
Yet, on this spot, Time gives us to behold
A spectacle as stern as those of old.
As dreamily I gaze, there seem to rise,
From all the mighty ruin, wailing cries.
III
The terrible in war, the pride of Spain,
Trajan, his country's father, here was born;
Good, fortunate, triumphant, to whose reign
Submitted the far regions, where the morn
Rose from her cradle, and the shore whose steeps
O'erlooked the conquered Gaditanian deeps.
Of mighty Adrian here,
Of Theodosius, saint,
Of Silius, Virgil's peer,
Were rocked the cradles, rich with gold, and quaint
With ivory carvings; here were laurel-boughs
And sprays of jasmine gathered for their brows,
From gardens now a marshy, thorny waste.
Where rose the palace, reared for Cæsar, yawn
Foul rifts to which the scudding lizards haste.
Palaces, gardens, Cæsars, all are gone,
And even the stones their names were graven on.
IV
Fabius, if tears prevent thee not, survey
The long-dismantled streets, so thronged of old,
The broken marbles, arches in decay,
Proud statues, toppled from their place and rolled
In dust, when Nemesis, the avenger, came,
And buried, in forgetfulness profound,
The owners and their fame.
Thus Troy, I deem, must be,
With many a mouldering mound;
And thou, whose name alone remains to thee,
Rome, of old gods and kings the native ground;
And thou, sage Athens, built by Pallas, whom
Just laws redeemed not from the appointed doom.
The envy of earth's cities once wert thou —
A weary solitude and ashes now!
For Fate and Death respect ye not; they strike
The mighty city and the wise alike.
V
But why goes forth the wandering thought to frame
New themes of sorrow, sought in distant lands?
Enough the example that before me stands;
For here are smoke-wreaths seen, and glimmering flame,
And hoarse lamentings on the breezes die;
So doth the mighty ruin cast its spell
On those who near it dwell.
And under night's still sky,
As awe-struck peasants tell,
A melancholy voice is heard to cry,
"Italica is fallen!" the echoes then
Mournfully shout "Italica" again.
The leafy alleys of the forest nigh
Murmur "Italica," and all around,
A troop of mighty shadows, at the sound
Of that illustrious name, repeat the call,
"Italica!" from ruined tower and wall.
39.The poems of the Spanish author, Francisco de Rioja, who lived in the first half of the seventeenth century, are few in number, but much esteemed. His ode on the Ruins of Italica is one of the most admired of these, but in the only collection of his poems which I have seen, it is said that the concluding stanza, in the original copy, was deemed so little worthy of the rest that it was purposely omitted in the publication. Italica was a city founded by the Romans in the south of Spain, the remains of which are still an object of interest.
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+Litres'teki yayın tarihi:
27 haziran 2017Hacim:
340 s. 1 illüstrasyonTelif hakkı:
Public Domain