«Виндзорские насмешницы» kitabından alıntılar, sayfa 3
О, как наш ум темнит ревнивый страх!
Из всех чудес, что видел я в природе,
Необъяснимее всего лишь то,
Что людям смерть страшна, хотя все знают,
Что все ж она придёт в свой час урочный.
Любовь бежит, как тень, когда нужна судьбе: Преследуй – побежит, беги – пойдет к тебе.
Он изучил ее мысли и перевел их с языка непорочности на английский.
Вот пример того, как умный человек может оказаться в дураках, ежели ум его занят глупостями!
Не болтайся возле меня, я тебе не виселица.
Мужчина сам себе хозяин: время
Одно ему укажет час, когда
Прийти, уйти. Так будь же терпеливой.
Не спрашивайте, почему я люблю вас. Ибо хотя любовь и прибегает к разуму, как к врачу, она не внемлет его советам.
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+Litres'teki yayın tarihi:
26 eylül 2011Yazıldığı tarih:
1623Hacim:
101 s. 20 illüstrasyonISBN:
5-699-16423-5Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain