«Зимняя сказка» kitabının incelemeleri

NNNToniK
Если б вы видели их радость! А потом слезы! Казалось, плачет само горе, вынужденное покинуть их сердца.

"Зимняя сказка" написана четыре века назад. Столько поколений сменилось за это время, столько новых технологий появилось, а люди остались прежними. Ревнивые супруги, брошенные дети, мошенничество одних и верность других - сейчас все те же проблемы, как и у героев Шекспира. И еще через четыре века все будет также, даже если человек найдет за это время в космосе братьев по разуму.

Король Леонт - настоящий параноик. На пустом месте бурю поднял и погубил этим всю свою семью. Но автор решил дать ему, а в его лице всем, кто читал это произведение, шанс осознать свою глупость, раскаяться и получить прощения. Гуманно. Жаль только милость автора не коснулась маленького королевского сына. Для него хорошего конца у сказки не нашлось. Все же остальные события в книге вполне реальны, кроме некоторых географических неувязок. Поэтому почему "сказка" не очень понятно. Да и про зиму было только пару раз упомянуто вскользь.

Удивило имя королевы - Гермиона. Не встречала его раньше нигде кроме книг Роулинг. Даже поисковые системы на это имя выдают только строго однообразные ссылки. А оказывается еще Шекспир его использовал.

goramyshz

Пока читал эту пьесу, меня не оставлял вопрос, а почему, собственно, сказка зимняя? Нет ни намека на снег в Богемии. Да и вообще, герои из южной Сицилии, где зимой стоит погода около +15, свободно перемещаются в Богемию, где зимняя погода около -15, и обратно, не испытывая никакой акклиматизации. Ну и, ко всему, Богемия у Шекспира оказывается с выходом к морю. Странно от себя такое услышать, но здесь, у Шекспира!, мне показался и сюжет затянут, и даже целый акт был лишним, точнее значительно перегружен сюжетом с, тут уж буду категоричен, лишним персонажем. А начало замечательное. Очень живо разыгрывается комичная ситуация всерьез. А если всерьез, то обычно выходит драма. Так и тут произошло. Были два закадычных друга, два правителя, Леонт в Сицилии (современная Италия) и Поликсен в Богемии (современная Чехия). Поликсен приехал на зимние праздники в гости к Леонту. Тот уговаривает остаться еще погостить, дела, мол, подождут, но у того действительно дела. Однако, жена Леонта, Гермиона смогла его уговорить. И это показалось Леонту подозрительным, он сильно взревновал, обуялся гневом. А когда правитель гневается, это очень страшно. Сразу начинается "казнить", "повесить", "в ссылку", "прокляну" и т.д. И самое страшное, что это же слово правителя, надо исполнять. В мгновение от дружбы ничего не остается. Но время, которое тут у Шекспира даже поёт хором, схлынывает любую накипь и вносит свои коррективы. Да и дружба, настоящая, крепкая, разве она может просто так испариться? Спустя годы Леонту придется помочь сдержать горячность уже Поликсена и не дать ему наломать дров, как однажды наломал он сам. Как и большинство пьес Шекспира, и эта тоже написана на основе ранее написанной пьесы в прозе. В ту пьесу маэстро внес изменения по минимуму, то есть поменял имена персонажам. Однако, было еще одно изменение, добавил персонажа и небольшую для него роль. Это некий вор по имени Автолик. У меня сложилось впечатление, что этот самый Автолик изначально должен был сыграть более значительную роль, чем вышло в итоге. В итоге-то вообще он выглядит лишним персонажем. Я могу только предположить, что пьеса дописывалась в спешке или вообще кем-то другим. В 1623 году выходят в свет не только пьесы написанные только что, но и пьесы лежавшие под сукном, среди которых оказалась и "Зимняя сказка". Мне кажется, но это уже совсем из области предположений, что этот самый Автолик должен был по задумке смотреть на все эти страсти-мордасти сильных мира сего и отмачивать свои бедняцкие, но очень острые комментарии. Замах был такой. Но по факту он просто получил эпизодическую роль, в которой, при всей своей воровской натуре, получил шанс начать новую жизнь и начал. Трагедия набирала обороты и в пятом акте оказалось, что масштаб её значительно меньше. Хотя, насколько значительно судить предстоит читателю. Примечательно также и то, что, после того как Шекспир надел своих персонажей на пьесу другого автора, благодарные "потомки" имена его персонажей использовали в своих произведениях. Например, принц Флоризель вместе с титулом перекочевал в развлекательный цикл Роберта Стивенсона, а Гермиона дождалась своего часа у Джоан Роулинг) Главным же героем этой пьесы я считаю время. Как оказывается, оно не просто течет, а частенько подпинывает кого-то чтобы встал на верный путь, а кому-то ставит смачную подсечку. И учит. Главный урок времени в этой пьесе - не делать скоропалительных выводов, не пороть горячку. Это особо ценный урок для сильных любого мира, в том числе и сего.

AnastasiyaKazarkina

Любовь самое прекрасное чувство. Чувство призванное созидать и одухотворять. Но зачастую к чувству этому примешиваются искажающие его уродцы.

Самый убогий из этих уродцев - ревность.

И иногда, чего греха таить, приятным тщеславием греет душу понимание, что тебя ревнуют, но... Когда немножечко так ревнуют, слегка. Вроде бы кажется, что человеку не всё равно.

Кажется.

Ревность - это не о любви. Это о собственничестве, об отсутствии доверия. О сомнении в тебе, о подозрении тебя в предательстве, в нечистоплотности.

И если тебя любят, то ты чувствуешь себя выше, чище, то когда ревнуют - измаранным и униженным.

Разве это о любви? разве любовь требует доказательств? Доказательств требует преступление. Что может быть омерзительнее, чем доказывать свою невиновность любимому человеку?

Ревнивец всегда слеп и глух. Он видит только то, что желает видеть, слышит только то, что хочет слышать. И если он уже решил, что жертва виновна никто и ничто его не переубедит. Ни один ещё ревнивец не вынес оправдательного приговора, чаще всего невиновность обвиняемого установлена лишь за недостаточностью улик, а значит приговор лишь отложен до следующего, более убедительного в глазах обвинителя повода для ревности.

А повода для ревности не нужно. Никакого. Порою выход из дома уже повод, разговор с другом - уже повод, хорошее настроение - уже повод.

Например королю Сицилии Леонту для ревности было достаточно того, что его друг Поликсен, король Богемии, согласился остаться погостить дольше , чем собирался, по просьбе королевы Сицилии Гермионы, жены Леонта. При чём, королева уговорила Поликсена по просьбе собственного мужа, в его присутствии. у меня вопрос: "Леонт, ты ипанько?, ты чем, бл* не доволен?"

Весь двор твердит сумасшедшему, что королева невиновна. Весь двор - предатели и враги короны.

Странно, кстати, что не нашёлся доброхот, который бы подпел в данной ситуации Леонту. В жизни такие разоблачители встречаются сплошь и рядом. А тут король таки. По-моему, должен был бы найтись лизоблюд, желающий упрочить своё влияние на монарха и занять местечко во дворце попрочнее.

По итогу, Леонт доревновался до того, что покинули его все. Умерла жена от унижения, от горя умер сын, которого Леон признал своим, новорожденная дочь, которую Леонт своей признавать отказался, была вышвырнута на произвол судьбы, лучший советник оставил безумца в его безумии, Поликсен уехал и забыл прошлого своего лучшего друга Леонта...

Хорошо война не развязалась между двумя государствами, а могла бы.

Однако, закончилось всё более менее сносно. Потому как Время всё на свои места расставило. Но, но...

Я требую возмездия. Убейте там этого придурка кто-нибудь. Сам не жил и остальным всем жизнь испортил. Требую бунта!! Народ обязан вмешаться, заступиться за честь своей королевы и свергнуть этого идиота. Да! Такой король нам не нужен!

P.S Вот, кстати, ещё что интересно. Столько лет дружили Поликсен с Леонтом, Гостили друг у друга. И в этот раз Поликсен достаточно много времени провёл при сицилийском дворе, но взревновал Леонт только потому, что Поликсент не смог отказать в просьбе даме. Вопрос. Так может Лаеонт не жену приревновал, а друга? Была тут у нас, понимаете ли, настоящая мужская дружба и ради меня ты не остаёшься, а я тебя просил, а ради неё остаёшься?!! Зачастую же дружба расценивается выше супружеских отношений. Как знать, как знать...

sam0789

Самое классное в книгах - это названия! Но тут.... Почему зимняя сказка? Когда Гермиона подозвала сына своего и попросила сказку рассказать ей - "вот оно, вот откуда название растет!" - подумала я, но была не права... Тайна!

Леонт, король Сицилии, вдруг, просто в миг, в секунду, надумал, что его жена ему изменяет. И мальчик, который растет - не его, и ребенок, который не родился ещё - тоже не его. А чей? Короля Богемии, который к слову как раз у них в гостях! Надо уничтожить врага, отравить, например! Но отравитель предупреждает богемского короля и тот бежит! А раз бежит - значит виноват! Но не суть, враг бежал, осталась ещё одна неверная - жена. В тюрьму её!

Короче дров наломано - воз и маленькая тележка! Сколько жизней загублено! А всё из-за мочи, которая вдруг ударила в голову... И как бы потом локти не кусал - ничего обратно не вернешь. Что натворил во время горячки - не исправить.

Очень жизненно на самом деле! Сколько таких ситуаций и в современном мире.... Ничего не меняется. И последствия те же..

Carmelita

«Зимняя сказка» — поздняя пьеса Уильяма Шекспира. Сначала её рассматривали как комедию, но позднее она была определена как трагикомедия.

Произведение само по себе очень любопытное.

Во-первых, своей сказочностью. Так Гермиона у Шекспира становится дочерью русского императора; Богемия находится у южного моря, а Дельфийский оракул – на острове.

Во-вторых, «игры» со временем. Обычно у Шекспира действие занимает день или неделю, но тут мы видим, что между первой и второй частями проходит 16 лет (кстати, Шекспир сам путается: в одном месте у него написано 16 лет, а в другом - 15). И на сцену выходит герой, который олицетворяет Время.

В-третьих, пьеса поражает своим быстрым развитием событий. В частности, с чего вдруг Леонт заподозрил свою жену в измене? И вот он решил разобраться с беременной женой и с Поликсеном... Прочитано в рамках игры «Четыре сезона. Зимний сон. СЕЗОН 2.»

yubella
- Побудь со мной и расскажи мне сказку. - Веселую иль грустную? - Нет, самую веселую! - Зачем? Зиме подходит грустная.

Как и все у Шекспира, эта пьеса наполнена нешуточными страстями. Здесь встречается ревность сравнимая с ревностью Отелло. И неземная любовь двух юнных сердец, как в "Ромео и Джульетте". Но все же это сказка, а значит добро должно восторжествовать над злом. И закончиться должно было обязательно так - и жили они долго и счастливо, и умерли в один день. Это действительно волшебная зимняя сказка, которая мне очень понравилась.

Harmony176

Королю внезапно взбрендило, что королева изменяет ему с иностранным королем, гостившим у них во дворце. Все признаки, видите ли. Да так, что и в своём отцовстве усомнился – и подросшего ребенка, и еще не родившегося (королева «на сносях»). Что делать? Да убить их всех, да и дело с концом. Неплохо закручен сюжет, правда? Но, погодите, дочитайте до конца, и финал вас не разочарует! Непривычна эта шекспировская пьеса тем, что в ней все персонажи и страны, где происходит вся история – вымышленные, сказочные. Конечно, литературоведы-искатели сумели найти связи с историческими личностями, но в целом, это именно сказка. В ней ей и благородные персонажи, и плуты, ищущие во всём выгоду. И, конечно, мораль и поучительные выводы, к которым приходят основные персонажи. Умел Шекспир писать произведения, актуальные на все времена. Вот, и у этой пьесы есть много воплощений, в том числе несколько экранизаций.

Слушала аудиовариант в исполнении Михаила Позднякова. Пришлось ускорять очень сильно, потому что иначе вообще не могла воспринимать смысл, слух цеплялся только за тембр голоса и манеру чтения, которые мне совсем не понравились. Но в целом, прочитано выразительно и качественно, так как чтец – профессиональный актер. Музыкальных вставок нет.

Kosja

Полностью в соответствии с названием - это сказка. Иначе откуда мог взяться столь счастливый конец? Хотелось верить, что у влюбленной пары все будет хорошо, но на фоне ревнивых мужей и упрямых отцов, подобие которых легко встретить в реальной жизни, такой исход казался маловероятным. А за исключением концовки мне все показалось очень и очень занимательным трогающим.

lukoy

Хотела прочитать эту пьесу Шекспира перед Новым годом из-за названия, конечно же. Хотя зимой и сказкой там и не пахнет:)))) С первых же страниц окунулась в шекспировский мир - всё слишком: ревность отелловская слепая, поступки на грани, честь, предательство, дружба до гроба, гордость до победного конца, сроки разборок нереальные, в общем, всё по максимуму и это и здорово! Единственно, первая и вторая часть как-то разорваны и не всегда понимаешь даже нить повествования, а еще куча героев и диалогов, в которых путаешься и уже не понимаешь, кто есть кто. Но в целом, даже не запоминая все имена, можно уловить суть. И все же я только погрузилась в историю старшего поколения и настроилась на продолжение, как меня ждало разочарование - история оборвалась и тут же началась какая-то странная история Ромео-джульевттовская молодого поколения. В общем, вторую часть я читала с досадой и скомканно, чтобы просто понять, чем всё закончилось. Наверное, нужно перечитать второй раз, чтобы картина осталась более цельной. Мне показалась история несколько скомканной. Но в целом, всё, к чему прикоснулся Шекспир, - волшебно. Все его герои замечательны сами по себе своими качествами, ради них я и читаю его произведения.

kristina_

Спойлеры!!! Зима — пора чудес и волшебства. Именно в это время есть куча праздников, когда мы забываем обо всем плохом, верим в добро и надеемся на исполнение желаний. Поэтому очень рада, что прочла её именно сейчас. Это очень добрая и светлая пьеса. Типичная сказка, где добро побеждает зло. Ревнивый король Сицилии (причём ревность его не обоснована) разрушает свою жизнь: обвиняет супругу в измене; отталкивает давнего друга, богемского короля; свою новорожденную дочь приказывает бросить на произвол судьбы. Но это сказка, господа. А в сказках всегда побеждает добро. Друзья помирятся, дочь выживет, слуга, бросивший дитя, будет наказан. Ну не чудо ли? По-моему самое настоящее. Правда есть в пьесе немало абсурдных вещей. Например, Гермиона — дочь русского царя. Или, когда Гермиона говорит, что скрывалась от мужа, так как знала, что её дочь выживет. Ведь когда читали весь от оракула, ни о чем подобном речи и не было. Но не суть. Друзья, просто читайте и наслаждайтесь. Зарядитесь энергией добра и волшебства.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
11 nisan 2015
Yazıldığı tarih:
1623
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-2025-5
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip