Kaydettiklerim
Sepet
Kayıt Olun
Kitaplarım
Slaap lekker, kleine wolf – Tidurlah yang Nyenyak, Serigala Kecil (Nederlands – Indonesisch)
החלום הכי נפלא שלי – Il mio più bel sogno (עברית – איטלקית)
Head ööd, väike hundu – Dorme bem, lobinho (eesti keel – portugali keel)
Slaap lekker, kleine wolf – Mirno spi, mali volk (Nederlands – Sloveens)
Dors bien, petit loup – राम्ररी सुत, सानो ब्वाँसो (français – népalais)
Minun kaikista kaunein uneni – Ndoto yangu nzuri sana kuliko zote (suomi – swahili)
Slaap lekker, kleine wolf – Lekker slaap, wolfie (Nederlands – Afrikaans)
Dors bien, petit loup – Sladko spinkaj, malý vĺčik (français – slovaque)
Schlaf gut, kleiner Wolf – Jam waala, caafaangel (Deutsch – Fula (Peul))
Sladce spi, malý vlku – おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい (český – japonský)
Minun kaikista kaunein uneni – Il mio più bel sogno (suomi – italia)
Que duermas bien, pequeño lobo – Śpij dobrze, mały wilku (español – polaco)
Mijn allermooiste droom – Το πιο γλυκό μου όνειρο (Nederlands – Grieks)
好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (中文 – 斯瓦希里语)
Mon plus beau rêve – أَسْعَدُ أَحْلَامِي (français – arabe)
Mon plus beau rêve – Το πιο γλυκό μου όνειρο (français – grecque)
أَسْعَدُ أَحْلَامِي – Min allra vackraste dröm (عربي – سويدي)
わたしの とびっきり すてきな ゆめ – قشنگترین رویای من (日本語 – ペルシア語)
Dormi bene, piccolo lupo – গভীর ভাবে ঘুমাও, ছোট নেকড়ে (italiano – bengalese)
Mein allerschönster Traum – Το πιο γλυκό μου όνειρο (Deutsch – Griechisch)
Min aller fineste drøm – Το πιο γλυκό μου όνειρο (norsk – gresk)
Il mio più bel sogno – Min aller fineste drøm (italiano – norvegese)
Min allra vackraste dröm – Το πιο γλυκό μου όνειρο (svenska – grekiska)
Το πιο γλυκό μου όνειρο – Mein allerschönster Traum (Ελληνικά – Γερμανικά)