«Джейн Эйр» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 53

Вы тоже имеете власть надо мной и можете ранить меня, и я не смею показать вам, в каком месте я уязвим, иначе, несмотря на вашу преданность и дружбу, вы сейчас же отвернетесь от меня.

Джен, вы нанесли мне удар. Вы нанесли мне удар, Джен!

Вы болтали глупости, чтобы заставить меня болтать глупости.

Что касается рта, то он любит смеяться; он готов высказывать все, что постигает ум, но, мне кажется, он будет молчать о том,что испытывает сердце.

Я жаждала услышать его голос, но боялась встретиться с ним взглядом.

Его присутствие в комнате согревало меня больше, чем самый яркий огонь.

"Что ж, люби его, если можешь, люби, если смеешь."

Если вас будут увлекать соблазны, мисс Эйр, вспомните о вашей совести. Муки совести способны отравить жизнь.

Вам в этой жизни предстоит быть невольным поверенным многих тайн ваших ближних; люди инстинктивно чувствуют, как и я, что не в вашем характере рассказывать о себе, но что вы готовы выслушать чужие исповеди. И они почувствуют также, что вы внимаете им не с враждебной насмешливостью, а с участием и симпатией, и хотя не говорите красивых слов, но можете утешить и ободрить.

А кто научил вас рисовать ветер?