«Джейн Эйр / Jane Eyre» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 35
Мои глаза были закрыты; казалось, вокруг меня сгущается мрак, и мысли бушуют во мне, словно тёмный и бурный прилив. Обессилев, ослабев, без воли, я, казалось, лежала на дне высохшей большой реки. Я слышала, как с гор мчится мощный поток и приближается ко мне, но у меня не было желания встать, у меня не было сил спастись от него.
Безумна та женщина, которая позволяет тайной любви разгореться в своём сердце, ибо эта любовь, неразделённая и безвестная, должна сжечь душу, вскормившую её, а если бы даже любовь была обнаружена и разделена, она, подобно блуждающему огоньку, заведёт тебя в глубокую трясину, откуда нет выхода.
Безумна та женщина, которая позволяет тайной любви разгореться в своём сердце, ибо эта любовь, неразделённая и безвестная, должна сжечь душу, вскормившую её, а если бы даже любовь была обнаружена и разделена, она, подробно блуждающему огоньку, заведёт тебя в глубокую трясину, откуда нет выхода.
Я читала в книгах, написанных мужчинами, что этот срок считается предельным для пылкости мужа.
«…Друзья всегда забывают тех, кто несчастен…»
Слова, что ты не вытерпишь того, что судьба назначила тебе терпеть, лишь свидетельствуют о слабости и глупости.
Куда ,куда лучше терпеливо сносить обиды, которых никто, кроме тебя не чувствует ,чем совершить необдуманный поступок, тяжкие последствия которого падут на всех, кто с тобой связан.
Хотя он и доходил до ярости в своем отчаянии, он любит меня слишком глубоко, чтобы сделаться моим тираном; он отдал бы мне все свое состояние, не попросив взамен даже поцелуя, — только бы я не уходила одна, без друзей, в широкий мир.
Мой будущий муж становился для меня всей вселенной и даже больше
Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но ты чиста перед собственной совестью, ты всегда найдёшь друзей.








