«The Great Gatsby» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 48

Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply - I was casually sorry, then I forgot it.

It was the kind of voice that the ear follows up and down as if each speech is an arrangement of notes that will never be played again.

Если тебе вдруг захочется осудить кого то, вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты.

Кому-нибудь другому вся ситуация могла показаться заманчиво пикантной, — но у меня было такое чувство, что необходимо срочно вызвать полицию.

Если тебе вдруг захочется осудить кого то, вспомни, что не все люди на свете обладают преимуществами, которыми обладал ты.

Но как только отзвучал ее голос, принуждавший меня слушать и верить, я сейчас же почувствовал неправду в ее словах. Мне стало не по себе, как будто весь этот вечер был рассчитан на то, чтобы через обман и хитрость заставить меня волноваться чужим волнением.

Гэтсби верил в зеленый огонек, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. Пусть оно ускользнуло сегодня, но не беда — завтра мы побежим еще быстрее, еще дальше станем протягивать руки… и в одно прекрасное утро…

Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое.Я очнулась после наркоза, чувствуя себя всеми брошенной и забытой, и сразу же спросила акушерку: «Мальчик или девочка?» И когда услышала, что девочка, отвернулась и заплакала. А потом говорю: «Ну и пусть. Очень рада, что девочка. Дай только бог, чтобы она выросла дурой, потому что в нашей жизни для женщины самое лучшее быть хорошенькой дурочкой».Только рухнувшая мечта ещё билась, оттягивая время, цепляясь за то, чего уже нельзя было удержать.Ничтожество на ничтожестве, вот они кто. Вы один стоите их всех, вместе взятых.Они были беспечными существами, Том и Дэзи, они ломали вещи и людей, а потом убегали и прятались за свои деньги, свою всепоглощающую беспечность или еще что-то, на чем держался их союз, предоставляя другим убирать за ними.

Завтракали в столовой, тоже затененной от солнца, запивая холодным пиво искусственное веселье.

- А куда нам девать себя вечером? - воскликнула Дэзи. - И завтра,и послезавтра, и в ближайшие тридцать лет?

... пугала его первобытная сила, бурлившая под покровом обветшалых эвфемизмов, и тот чересчур навязчивый рок, что гнал его обитателей кратчайшим путем из небытия в небытие.

...и я метался, как в лихорадке, между чудовищной действительностью и тяжелыми кошмарами сновидений.

₺58,79
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
24 şubat 2021
Yazıldığı tarih:
1925
Uzunluk:
5 sa. 20 dk. 19 sn.
Okuyucu:
İndirme biçimi:
1x