«The Invisible Man» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 4
Невидимый прохожий продолжал ругаться той отборной и разнообразной бранью, по которой сразу можно узнать образованного человека.
«чудесно!» — может воскликнуть посторонний наблюдатель, введенный в заблуждение такой необычайной сценой, столь старательно изображаемой писаками, подкупленными самим сатаной. — в конце концов, как прекрасны патриархальные нравы рабовладельцев! И это после всего, что мы говорили и cделали для уничтожения рабства! попытка разрушить это древнее здание — достойный краеугольный камень рыцарственной нации — лишь филантропическая блажь, излишняя чувствительность. о вы, фанатики, стремящиеся к уничтожению рабства! почему вы восстаете против него? разве вы не знаете, что одни должны страдать, должны работать и голодать, чтобы другие наслаждались роскошью и бездельем? разве вы не знаете, что одни должны быть рабами, чтобы другие были свободными?"эти речи, несущие страдания миллионам, за последнее время раздаются слишком часто. горе человеку, который произносит их, и нации, которая их слушает!
There! I clean forgot it. It's her being so long!"
Приехать в Айпинг меня побудило стремление к тишине и покою... Кроме того, несчастный случай вынуждает меня к уединению. Дело в том, что мои глаза иногда до того слабеют и начинают так мучительно болеть, что приходится запираться в тёмной комнате на целые часы...
Alone - it is wonderful how little a man can do alone! To rob a little, to hurt a little, and there is the end.
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings.
Один... Удивительно, как беспомощен человек, когда он один!
Удивительно, как мало человек может сделать один! Слегка пограбить, слегка ушибить кого-нибудь и всё!
Сотни самых дерзких и фантастических планов возникли в моём мозгу, и от осознания полной безнаказанности кружилась голова.
Англосаксонский дух парламентаризма заявил о себе: было много разговоров, и никаких решительных действий.
