«Эмма» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 7

Зло влечет за собой наказанье, но продолжает оставаться злом. Страдания не искупают вины.

Такие вещи - всегда страшная тайна, покуда не выяснится, что о них давно все знают.

Мужчине всегда хочется привести свою жену в дом, который лучше дома, покинутого ею, и когда он может сделать это, зная, что любим бескорыстно, то он и впрямь счастливейший из смертных.

Говорят, разок в жизни надобно непременно влюбиться.

Почему в жилах стынет кровь при мысли, что Гарриет может надеяться на взаимность? Ответ пронзил ее, точно молния: потому что мистер Найтли должен жениться только на ней самой!

Насколько лучше, когда вы выбираете, а не вас выбирают; когда не вы испытываете чувство благодарности, а внушаете его другим.

Не приходилось сомневаться, что чувство бедняжки Гарриет стало жертвою на алтаре супружеских откровений, а попутно была, по всей видимости, выве-дена и ее доля участия в этой истории — в освещенье, наименее выгодном для нее и наиболее бальзамическом для него.

Когда любил бы я вас меньше, тогда бы больше мог сказать.

— Я? Я всегда заслуживаю самого лучшего обращенья, так как другого обращенья с собою не терплю, — а потому извольте дать мне прямой и четкий ответ.

Ненастье затянулось; назавтра в Хартфилде все утро царило то же уныние и уединенье — но после полудня распогодилось; ветер переменил направленье, прогнал тучи и улегся; выглянуло солнце — и снова вернулось лето. Встрепенулась и Эмма; ее сразу потянуло из дому.

₺146,56