«Шестерка воронов» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2
— Каз… он… я таких еще не встречал. Постоянно меня удивляет.
— Ага. Как пчелиный рой, притаившийся в тумбочке, — не стала спорить Инэж.
— Именно так, — хохотнул Джеспер. (c) перевод katerinakondrenko
Реальность нужна только тем, у кого убогая фантазия.
Злиться на Каза за безжалостность - все равно что злиться на плиту за то, что она горячая.
- Что ж, нам удалось запереть себя в самую охраняемую тюрьму в мире. Мы либо гении, либо самые тупые сукины дети, когда-либо ходившие по земле.
Когда все знают, что ты чудовище, можно не тратить время на чудовищные поступки.
Когда все знают, что ты чудовище, можно не тратить время на чудовищные поступки.
– <...> Если вы не справитесь, пострадает весь мир.
– О, все гораздо хуже, Ван Эк. Если я не справлюсь, мне не заплатят.
– Ладно. Но если Пекка Роллинс нас убьет, я заставлю призрака Уайлена научить моего призрака играть на флейте, просто чтобы довести твоего призрака до белого каления. Губы Бреккера изогнулись. – Тогда я просто найму призрака Матиаса, чтобы он надрал зад твоему призраку. – Мой призрак не станет иметь дела с твоим, – чопорно ответил Матиас, а затем задумался, не прогнил ли его мозг от морского воздуха.
— Почему храбрый дрюскелле Маттиас Хельвар не ест мясо? — начала она драматическим голосом. — Ох, дитя, печальна эта история. Сточил он свои зубки из-за докучливой Гриши, и питаться ему теперь одними лишь кашками.
Хоть он сотни раз доверял ей свою жизнь, гораздо страшнее было доверить свой позор.