«Ревизор» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 7

Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.

(значительно поднимает палец вверх).

Иван Александрович Хлестаков , чиновник

Владимиру четвертой степени с одобрения со стороны начальства

Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

Хлестаков  один. Здесь много чиновников. Мне кажется, однако ж, они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли. Экое дурачье!

Да, если б в Пензе я не покутил, стало бы денег доехать домой

сочинителю! Вы, верно, и в журналы помещаете? Хлестаков . Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё случаем

Добчинский . Я осмеливаюсь попросить вас относительно одного очень тонкого обстоятельства.

...и много раз содрогался он потом на веку своем, видя, как много в человеке бесчеловечья, как много скрыто свирепой грубости в утонченной, образованной светскости, и, боже! даже в том человеке, которого свет признает благородным и честным…