«Шляпа волшебника» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2
“Я просто сам не свой оттого, что у моей супруги пропала сумка. Я никогда не видел ее без сумки!”
“«Не мешало бы прибраться в комнате», — подумала она и начала сгребать в кучу чулки, апельсиновые корки, какие-то диковинные камни, куски коры. Туда же попала газонокосилка и много чего другого.”
"Ты перестал быть коллекционером, теперь ты всего-навсего обладатель, а это вовсе не так интересно."
Стоя на крыльце, Муми-тролль смотрел, как долина натягивает на себя плотный зимний покров, и спокойно подумал: «Вечером мы погрузимся в зимнюю спячку».
– Это дождь, – сказал Муми тролль. – Идет дождь. Теперь в самый раз немножко поспать.
Все разошлись по своим ямкам и закутались в одеяла. Муми тролль погасил лампу и под легкий шорох дождя погрузился в сон.
“В Муми-дол вступает прохладная осень, и так надо потому, что без нее не бывает новой весны.”
“— Сделанного не воротишь! — сказал Волшебник. — Но вы получите новую книгу! Извольте!
— «О нужности всего сущего», — прочел Ондатр. — Но ведь это же совсем не та книга! В моей трактовалось о тщете всего сущего.”
“— Тогда мне очень хочется, чтобы Муми-тролль больше не тосковал по Снусмумрику, — сказала Муми-мама.
Волшебник взмахнул плащом, и печаль вмиг покинула сердце Муми-тролля. Тоска сменилась ожиданием, а ведь ожидать куда легче.”
“Из всех бесполезных вещей дамские сумки самые бесполезные, — сказал он. — Посудите сами. Время идет, и один день сменяет другой совершенно независимо от того, есть ли у Муми-мамы сумка или нет.”
“Он с рождения был необыкновенным, одаренным ребенком, которого никто не понимал. Но и подросши, он оставался непонятым, и ему во всех отношениях было так тяжело, так тяжело.”