«Лунный камень» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 5

В этом страшном душевном расстройстве и телесном расслаблении, к какому средству я обратился? К средству, сэр, которое ни разу еще мне не изменило за последние тридцать лет и даже больше — к Этой Книге!

Вы пачкалист в грязи и лепили из нее пирожки, когда были ребенком, а когда выросли - пачкаетесь в науках, режеие пауков и портите цветы.

Горесть и сочувствие! О, не этих языческих чувств следовало ожидать от англичанки, глубоко преданной христианской вере!

Стряпчий точно так же мог рассчитывать сдвинуть своим взглядом с места Собор святого Павла, как сдвинуть с места меня.

Кухарка так смотрела, словно хотела изжарить инспектора живьем на сковороде, а другие женщины - словно собираясь съесть его, как только он изжарится.

-Есть здравый смысл, сэр, в нашем поведении, когда мы появляемся на свет божий. Каждый из нас более или менее сопротивляется этому появлению.

Господа имеют в жизни весьма неудобный подводный камень — свою собственную праздность.

Что он сделал? Я вам скажу, что он сделал. он применил отменную способность, называемую здравым смыслом.

«Сегодня мы любим то, что возненавидим завтра».

— Ну, сэр, верите вы теперь в “Робинзона Крузо”? — спросил я с торжественностью, подобающей случаю.

— Беттередж, — произнес мистер Фрэнклин столь же торжественно, — я уверовал наконец!

Мы пожали друг другу руки, и я почувствовал, что обратил его.

₺91,64
₺183,29
−50%