«Карусель» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 18

Уверяю вас, никто не может стать свободным, если не избавится от необходимости зарабатывать деньги.

Я давно живу на свете и убеждена: брак-самое ужасное в мире,если только страсть не делает его абсолютно неизбежным.

Я изобрела некий смысл. Как критик, растолковывающий значение символической картины, или школьник, трактующий отрывок, которого совсем не понимает, я по крайней мере сделала свою речь логичной. Я стремилась к счастью и думаю, что в целом нашла его. Я жила, повинуясь инстинктам, и пыталась испытать каждое чувство, которое предлагала познать моя интуиция. Я намеренно отворачивалась от того, что казалось уродливым и скучным, всей душой стараясь сосредоточиться на созерцании Прекрасного, которое рассматривала, как я надеюсь, с тонким пониманием Нелепого. Я никогда особенно не утруждала себя размышлениями о современных понятиях добра и зла, поскольку знала: все относительно. Но я всегда пыталась устроить свою жизнь так, чтобы, во всяком случае в моих глазах, из поворотов вырисовывался красивый узор на фоне темной бессмыслицы.

обычный мужчина не испытывает никакого уважения к одинокой женщине, если на ней нельзя жениться.

, решила предоставить ему возможность рассмотреть все свои достоинства, не ограничивая его во времени, и бойко заговорила

– Между нами все кончено, – насмешливо ответила мисс Ли. – Вернуть ваши письма и фотографии?

отражалось никаких чувств, так что Фрэнк мог только гадать, какой страх сковал его сердце. Он много раз видел, как люди принимают смертельный приговор, и знал, что по сравнению с этим даже агония не так страшна. Это казалось самым страшным моментом в жизни, и, наверное, жесток был тот Бог, который не удовлетворился этим мгновением безнадежной муки, чтобы наказать человечество за все его глупости и грехи. Рядом с этим все несчастья, смерть детей или неблагодарность друзей, потеря чести или богатства, теряли всякое значение. Это была горькая, горькая чаша, которую предстояло испить каждому, ибо человек вознесся над животным миром.

– Но это правда, – со страстью произнес он, и Белла, знавшая, что ее привлекательность – лишь плод его воображения, вспыхнула от восторга. – Я люблю твои глаза, и когда смотрю в них, то чувствую, что неподвластен собственной воле. На днях во Флоренции ты обратила мое внимание на одну симпатичную даму, но она и в подметки тебе не годилась!

В конце концов, если бы мы все были так же невозмутимы ночью, как бываем поутру...

—...жизнь превратилась бы в воскресную школу, — вставил Фрэнк.

— Я пришла к вам за советом, — беспомощно простонала она, — а теперь вообще ни в чем не уверена.— Уж извините, — бросила ее собеседница весьма резко. — Вы явились сюда, когда уже приняли решение и хотели, чтобы я одобрила его. Но поскольку я считаю, что вы необычайно глупы и себялюбивы, то аплодировать вам не собираюсь.

₺87,12
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
25 haziran 2022
Çeviri tarihi:
2012
Yazıldığı tarih:
1904
Uzunluk:
13 ч. 47 мин. 24 сек.
ISBN:
978-5-17-141124-4
Telif hakkı:
АСТ-Аудиокнига
İndirme biçimi: