«Маковое море» kitabının incelemeleri, sayfa 6

"Маковое море" - это потрясающий литературный шедевр, написанный Амитавом Гошем. Эта книга - настоящая жемчужина современной индийской литературы, которая восхищает своим глубоким содержанием и умением автора передать эмоции.

Действие происходит в малоизвестный мне период истории. И теперь захотелось изучить данную тему больше. Описания местности, природы, а также нюансов и обычаев индийской культуры просто завораживают. Автор с легкостью передает атмосферу и настроение каждого персонажа, позволяя нам погрузиться в их мир, почувствовать их радости и горести.

Не могу не отметить, что стиль письма Амитава Гоша просто потрясающий. Его письменная манера является поистине музыкальной и позволяет с легкостью впитаться в суть и философию романа.

"Маковое море" - это произведение искусства, которое удивляет, вдохновляет и заставляет задуматься. Рекомендую его как любителям индийской литературы, так и всем, кто ищет умственное и эмоциональное удовлетворение в чтении. Это книга, которая останется в вашей памяти надолго и оставит след в вашем сердце. Книга - начало трилогии, однозначно я прочту продолжение.

Отзыв с Лайвлиба.

Начинается книга с нескольких линий, где каждая отвечает за определенных героев. Позже они сплетутся в одну историю, но пока читаем про каждого отдельно, смотря как жизнь их подталкивает к плаванию на «Ибисе».

Читать было достаточно интересно: 1. чувства каждого героя описывались сполна, веришь, что они живые; 2. перевод и сам слог хороший, достаточно плавный; 3. в начале события идут более размеренно, но во второй половине началось что-то невообразимое. Хотелось перелистывать страничку за страничкой, чтобы узнать исход событий 

Но, увы, без ложки дёгтя не обойдётся. Я выявила для себя ряд минусов из-за которых порой хотелось перестать читать, убрав книгу обратно на полку: 1. много, ОЧЕНЬ много корабельной терминологии. Шхуну «Ибис» разобрали буквально по винтикам в тексте. Для меня это оказалось перебором, слишком сложно для понимания и затрудняла чтение // и кончено обильное количество индийских слов тоже порой затрудняло чтение 2. Нецензурной брани, мерзких описаний тоже в достатке. Автор не поскупился на выражения. Есть ряд героев, которые только и могут, что ругаться. Так ещё и во всей красе опишут последствия морской болезни, и прочего в этом духе 

Пусть было сложно читать, продираться через ругань и малоприятные описания, но сюжет завлекал. Завершающие главы так вообще повергли в шок! Однозначно, буду продолжать чтение трилогии 

Отзыв с Лайвлиба.

Прекрасная, яркая, полноводная история, которая захватила меня с самого начала. Сказалось, наверное, и то, что после моих мучений с предыдущей книгой, взяться за эту было отличным решением, ведь нет ничего лучше ярких приключений после унылого серого дня.

Амитав Гош пишет очень своеобразно, но в хорошем смысле. Отдаю дань и переводчику, который иногда подбирал такие синонимы, что у меня невольно дёргался глаз от ёмкости слова Кого-то, возможно, покоробит обилие странных и отнюдь не изысканных словечек и деталей ряда физиологических процессов, но я к такому отношусь абсолютно нормально. Гораздо хуже, когда в погоне за красивыми и витиеватыми оборотами автор забывает о самом главном — о своих героях.

Книга хороша и своей культурной составляющей. Я обожаю читать про быт, традиции, кухню и порядки в обществе далёких стран (бываю там тоже с удовольствием), ведь не обязательно соглашаться с тем, что не понимаешь и не принимаешь, но интересоваться и изучать — всегда очень увлекательно для меня. Мой внутренний путешественник ликует, когда я открываю первую страницу подобной истории.

Сюжет мне тоже понравился. По духу напоминает роман "Тысяча осеней Якоба де Зута" Митчелла. Но если последний более вдумчивый и меланхоличный, то "Маковое море" бурлит событиями и персонажами. Концовка, предполагающая продолжение (это первая часть трилогии), только усилила мои приятные впечатления.

Рекомендую всем, кто любит читать про индийскую культуру и погружаться с головой в мир приключений и ярких персонажей.

Отзыв с Лайвлиба.

Эта книга – начало трилогии, так что в ней очень много героев с их биографиями, родственниками, разговорами, бытовыми сценами и отдельными сюжетными линиями. А ещё уйма новых слов, в основном индийского происхождения. Мне все эти подробности и слова показались уместными и логичными – с их помощью автор погружает в специфическую атмосферу индийско-британского общества и взаимоотношений людей разных наций, классов и каст. Но я понимаю, что такое обилие всего и сразу понравится далеко не каждому, потому что в этом потоке легко можно запутаться и потерять интерес ко всему происходящему.

Действующих лиц в книге много и нельзя выделить одного-двух «основных», при этом почти все они очень живые – со своими достоинствами и недостатками. Есть несколько «злодейских злодеев», в которых сложно найти что-то хорошее, но в основном всё-таки герои многогранны. В некоторых рецензиях встречала упрёк автору, что персонажи-англичане в «Маковом море» все сплошь подлецы, извращенцы и негодяи. И отчасти это действительно так. Однако мне это глаз не резало. Всё-таки Амитав Гош – индиец, его страна и народы, её населяющие, видели много ужасного от колонизаторов-британцев. Логично, что именно они считаются самыми неприятными из европейцев. Думаю, если бы подобную книгу о колониальном периоде в своей стране писал, например, марокканец, то самыми отвратительными в ней были бы персонажи-французы.

Отмечу, что в этом произведении, на мой взгляд, слишком много реализма, как бы странно это не прозвучало… Вопросы дефекации, мочеиспускания и секса в его извращённых или недобровольных формах поднимаются чаще, чем лично мне как читательнице хотелось бы. Однако их описания, а также описания унижений и побоев, спасибо автору, не слишком подробны и сладострастны, как это бывает у некоторых других писателей. Истории жизни персонажей меня увлекли, так что пришлось продираться через эти отвратительные подробности, хотя желание бросить книгу всё же иногда появлялось.

Автору отлично удаётся создать атмосферу, ощутимо отличающуюся от привычной европейско-американской. Но при этом я, не являясь филологом или профессиональным литературным критиком, даже не могу объяснить, какими художественными приёмами, помимо использования слов из хинду, бенгали и других языков, эта атмосфера достигается. Что-то неуловимое в словесных оборотах, манере и темпе повествования, благодаря которым я ясно чувствовала «экзотичность» как автора, так и всей истории. А при прослушивании аудио-версии в исполнении Алексея Багдасарова и вовсе погрузилась в какое-то медитативное состояние. Словно медленные, вязкие воды Ганга несли меня, и все сюжетные линии, герои – это образы, рождённые плеском воды и звуками, доносящимися с речных берегов. Очень необычное ощущение.

Заканчивается книга на моменте, который в сериалах называют клиффхэнгером. И меня истории, рассказываемые Амитавом Гошем, увлекли, так что приём сработал и чтение трилогии я продолжу. Однако произведение настолько своеобразное, что советовать его кому бы то ни было я не рискну. Мне даже сложно сравнить его с каким-то другим, в моём личном читательском опыте ничего подобного ещё не было. Книга не похожа ни на европейскую, ни на латиноамериканскую, ни на скандинавскую литературу. Чтобы понять, понравится или нет, нужно попробовать. Если, конечно, ты готов к читательским экспериментам.

Отзыв с Лайвлиба.

Роман "Маковое море" первая книга в цикле, а может в трилогии "Ибис", везде пишут разную информацию. Данна книга номинирована на "Букер" и я понимаю почему. Кстати, это тот редкий случай, когда я начала читать цикл с начала.

Действие романа развивается в колониальной Индии 19 века. "Ибис" - название шхуны, на которой судьба сведет героев этой эпической саги. Причины, по которым они оказали на борту следуя на Маврикий - большая часть книги.

Роман конечно ну очень атмосферный. Представляешь маковые поля, фабрики по производству опия, быт и нравы жителей Индии. "Маковое море" это целый клубок судеб, историй, жизней.

Понятно, что первая книга по большей части экспозиция, знакомство с персонажами, введение читателя во весь этот опиумный трафик и по ней возможно не стоит делать выводы о всем цикле.

И все же я отмечу свои минусы. По всей вероятности сага очень масштабная, ибо героев очень много. Сложно выделить главных и второстепенных, у всех свои трагедии, свои превратности судьбы. Не часто я это делаю, но по ходу пришлось записи вести, кто с кем и куда кому.

Первая часть книги очень неспешная, автор погружает в атмосферу, что для таких любителей динамики, как я не совсем то пальто. Не ждите тут прям приключений в стиле Капитана Джека Воробья, их не будет, равно как и пиратов.

В книге присутствует ненормативная лексика, что в моем мировосприятии не очень укладывается в Индию 19 века. Я не ханжа, понимаю, что ругаться они могли, как сапожники, но тут-то мат родной и русский))) Плюс присутствуют пикантные подробности, что тоже на любителя.

Я в раздумьях стоит ли мне читать вторую часть, ибо книга отличная, но не совсем мое. Порекомендую ее для любителей атмосферного и неспешного чтения, с полным погружением.

Отзыв с Лайвлиба.

Бесподобная книга, перечитывала уже в третий раз, в ожидании продолжения (это первая часть трилогии, вторая написана, но еще не переведена, третья в процессе создания). Для меня это возможность прикоснуться к истории стран, в которых этот период волею судеб прошел мимо меня: Индии и Китай в разгар опиумных войн. В последнее время как-то модны стали книги, описывающие жестокость, коварство и алчность белых людей и наивных туземцев, которых белые колонисты облапошили. не становится исключением и эта книга: англичане в промышленных масштабах изготавливают в Индии опиум, а так как под боком находится богатейший китайский рынок сбыта, начинают возить зелье туда. Однако несговорчивое китайское правительство не желает травить дурью свое население и даже - о ужас - топит корабли, препятствуя тем самым свободной торговле. Герои же книги плывут на судне другого рода: работорговой шхуне, направляющейся на Маврикий. Этот корабль объединяет совершенно разных людей: помощника капитана, Захария, темнокожего американца и благородного моряка, осиротевшую француженку Полетт, которая, ради того, чтобы попасть на кораблю, переоделась в туземку, ее друга детства Джоду, мечтающего о любви, пара изгнанников, преступивших закон, и раджа, оказавшийся в один момент нищим заключенным. Очень интересное переплетение судеб, шикарнейшие диалоги, отлично переданные переводчиком. Прекрасная прорисовка персонажей, их характеров, интересные зарисовки о жизни разных слоев индийского общества: подробные описания обрядов, будней, кастовой системы и как она работает в обществе. Ну а шутки и жаргон просто выше всяких похвал, "капитан-мапитан" у нас в семье прижился надолго )) Оценка, конечно, 5.

Отзыв с Лайвлиба.

«Маковое море» - интересное, увлекательное, насыщенное множеством событий историческое полотно. Действие происходит в XIX веке в экзотической и загадочной Индии. Мне как читателю было любопытно познакомиться с особенностями жизни, бытом, занятиями жителей страны. Причем с представителями самых разных слоев общества: от простого крестьянина, который вынужден выращивать мак для опийной фабрики, как Дити, или зарабатывать на жизнь извозом, как Калуа, до богатого, но разорившегося раджи Нила Халдера. Очень понравилось, как автор на контрасте показывает нам отношение людей к Нилу до и после признания его вины. В книге много персонажей, все они колоритные, отлично выписанные, поэтому воспринимаются как живые люди. Мы узнаем их радости и горести, надежды, стремления. Ключевым героем для меня стала Дити. Именно с нее начинается повествование, а с появлением других героев мы узнаем, что они попадут в святилище Дити, значит, займут значимое место в ее жизни. Именно эта героиня увидела будто бы наяву образ корабля-птицы. «Ибис»… «Неудивительно, что с поднятыми парусами, главным и носовым, корабль напоминал летящую белокрылую птицу; по сравнению с ним все другие суда с их нагромождением прямоугольной парусины выглядели увальнями».

Именно с кораблем связана судьба каждого из героев, будто бы существует некая предопределенность, которая свела их вместе. Понравилось. Читаю дальше.

Отзыв с Лайвлиба.

Историко-приключенческий роман. Это первая часть трилогии, поэтому понятно, что она будет посвящена завязке сюжета и знакомству читателя с действующими лицами. Индия 19 века накануне опиумной войны Британской империи с Китаем. Индусы выращивают мак вместо пшеницы, голодая, но обогащая британцев, которые везут опиум в Китай; в Китае растет понимание пагубности опиума и решимость ввести запрет на его ввоз; британцы (+ немного американцы, немного европейцы типа голландцев, немного индусов) возмутились: как это запретить?! А как же наша прибыль?! А давайте тогда их разнесем к чертовой матери! Колонизаторское «право имею» представителей западной цивилизации меня сильно возмущало. От некоторых рассуждений на тему свободной торговли (типа «мы же ничего плохого не делаем, и вообще китайцы некультурные дикари, и индусы некультурные дикари, одни мы нормальные в мире, поэтому пусть все будет для нас и ради нас») у меня разве только дым из ушей не шел, так все кипело внутри. «И впрямь, этого требует гуманность. Стоит лишь подумать о несчастных индийских крестьянах — что с ними будет, если в Китае запретят продавать опий? Сейчас-то бедолаги еле сводят концы с концами, а уж тогда станут помирать толпами». Хм, может они снова съедобные культуры посеют на земле, занятой маком?.... Итак, из Индии готовится к отплытию на о. Маврикий судно «Ибис», предназначенное когда-то для перевозки рабов, а ныне - опия. На Маврикий оно везет партию рабочих (кули), добровольно нанявшихся на тяжёлые работы на чужой земле из-за нищеты на родине. Персонажей много: - индийская женщина Дити, которая избежала обряда сати и сбежала с односельчанином Калуа, а теперь они скрываются от родни Дити; - бывший раджа Нил, которого обманом лишил всего и обвинил в подлоге кто бы думали? Правильно: британский бизнесмен, которому приспичило заполучить обширные земли раджи, а помог ему в этом британский суд - самый справедливый в мире, ура! - странноватый фанатик Ноб Киссин (дурачок какой-то), который решил, что он переродился в женщину или у него внутри поселилась женщина; - дочь французского ботаника Полетт, которая очень хотела на Маврикий, но ее не брали, поэтому она затесалась на корабль в толпе кули; - ее (Полетт) названный брат индийский мусульманин Джоду; - достаточное количество западных (+ один индус) торговцев опиумом, разной степени отвратительности; - колоритная команда корабля. Упомяну Захария. Он американец, чья мать была на ¼ чернокожей, а отец – белым. Захарий в документах – черный! В общем читать было интересно, эмоционально)))

Отзыв с Лайвлиба.

Доооолго же я подбиралась к масштабной "Ибисовой" трилогии о морских приключениях в 19 веке одного из самых известных писателей Индии... Здесь - о первой её книге.

Перед нами исторический роман, сюжет которого разворачивается в роскошных декорациях колониальной Индии, автор с головой погружает нас в другую эпоху и иную культуру как раз на пороге "опиумных войн" между британо-французской коалицией и императорским Китаем.

Центральный "персонаж" первой книги - парусник "Ибис", который строился как обезьянник для перевозки из Африки рабов, оттого-то и сменил хозяина, имевшего большие интересы в Индии и Китае. Шхуна разделила судьбу многих невольничьих судов, новый владелец приспособил её к иной торговле - экспорту опия. И вот она отправляется из Калькутты на Маврикий, объединив на своём борту группу фактурных, красочных персонажей.

Поначалу большое количество центральных героев может сбивать с толку, но стоит ближе с ними познакомиться, это необычное переплетение разных образов и характеров, столкновение культур и ценностей все больше увлекает с каждой страницей!

Автор прекрасный рассказчик, он мастерски вплетает уникальную историю каждого персонажа в канву повествования по мере его развития. Так что по итогу мы получаем атмосферный, захватывающий, живописный, яркий роман-путешествие о разрушительных последствиях колониализма! Финал первой книги - это только начало эпического приключения, которое предстоит проделать полюбившимся героям.

Отзыв с Лайвлиба.

Собирайте свои котомки, узелки, вы отправляетесь в Индию, а далее вас ждёт морское путешествие до острова Маврикий! Из вещей возьмите только самое необходимое: мужчинам понадобятся исподнее (нижнее белье), дхоти (набедренная повязка до колен) и камизу (верхняя длинная блуза), а женщинам - сари и обязательно накидка, чтобы покрывать голову и лицо, потому что негоже показывать свою красоту всем и вся, так как на дворе всё же первая половина XIX века и это Индия!

Путешествие не для неженок, ибо условия на борту будут не как на современном лайнере, а морской жаргон совсем не предназначен для ушей дам из высшего общества.

Но для начала познакомьтесь с будущими пассажирами корабля, они же главные герои: сбежавшая вдова со своим спасителем; американец-метис, сделавший за короткий срок карьеру на морском поприще; бывший раджа, а ныне ссыльный; сбежавшая от покровителей молодая француженка-сирота и слегка не в себе мужчина, веривший, что в него вселился дух женщины. Вам не будет "одиноко, словно мяснику в постный день". Да, с такой разношерстной компанией вы точно не соскучитесь! --- "Ведь любая наружность обманчива. Всё хорошее и плохое, что в нас есть, не зависит от покроя одежды или цвета кожи. Что, если этот мир - мошенник, а мы в нём белые вороны?" --- Под этой безумно красивой обложкой читателя ждёт увлекательный и атмосферный приключенческий роман-драма. Здесь такая смесь жанров, героев и их судеб, что с каждой новой страницей всё больше и больше удивляешься. Это не книга, а какая-то энциклопедия, где Гош погружает читателя то в тонкости культуры, то рассказывает о свадебных обрядах или ритуалах похорон, показывает разницу между кастами, а то вдруг заговорит о производстве опия, растительном мире или из чего состоит морское судно и какие на нём бывают паруса.

Конечно, первая часть трилогии заканчивается на самом интересном месте, заставляя читателя браться за вторую книгу.

P.S. Первые 60-80 страниц могут сложно и медленно читаться, но не в коем случае не бросайте книгу, дальше вас ждёт истинное наслаждение.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺130,76
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
09 aralık 2021
Çeviri tarihi:
2021
Yazıldığı tarih:
2008
Hacim:
473 s. 23 illüstrasyon
ISBN:
978-5-86471-884-1
İndirme biçimi: