Kitabı oku: «Радости и Печали Страны Счастья», sayfa 4

Yazı tipi:

– Приветствую вас, путники! – сказал он. – Прошу: уведите лошадей подальше, а также соблаговолите встать на колени и говорить шепотом, чтобы мы могли общаться.

Аэлис и Робэр спешились, остальные отъехали назад.

– Мира и процветания прекрасной госпоже и славному мальчугану.

– Благодарю, добрый старейшина. Позвольте спросить: почему вы – горные жители – оказались так далеко от дома?

– И, если вас кто-то обидел, я вступлюсь, – добавил Робэр.

– Нет, нам не причинили вреда. Гномы – слишком незаметный народ, чтобы опасаться обидчиков. Другая беда у нас, добрые путники: заболела наша наследная принцесса Сванильда! Уже два месяца зубной болью мучается бедняжка… Увы, наши отвары лишь ненадолго снимают боль, а вырвать зуб Ее Высочеству не позволяет статус. И мы покинули Родину, чтобы найти нужное лекарство.

– В таком случае верное средство, что вы ищите, прямо перед вами! Моя сестра…

– И молодая госпожа не откажется помочь бедной девочке? – удивленно уточнил старец. – Прошу прощения, – тут же поправился он, увидев недоумевающие лица собеседников. – Мы привыкли, что люди считают гномов хитрыми и жадными и не хотят иметь с нами дело.

– Мы не из их числа, уважаемый…

– Лекарь Гербариус, госпожа.

– Я с удовольствием вылечу вашу принцессу. Но, ума не приложу, как решить проблему роста…

– Нет ничего проще! Я могу ненадолго уменьшить любое живое существо, добрая госпожа. Каждый лекарь – в чем-то добрый волшебник, не правда ли?

Итак, в гости к гномам отправилась солидная компания: Робэр, молоденький гвардеец, Аэлис, Мари, Элли и Пикацо, даже Дэйвон увязался за ними (но не из праздного любопытства, а чтобы избавиться от надоевшего клейма "больного": рана его почти зажила). Остальные решили ждать их возвращения где-нибудь в тени. Процессия повернула назад.

– Здесь недалеко, госпожа. Всего пятнадцать минут быстрой ходьбы, и вы увидите жилье нашей обожаемой принцессы.

Королевский Шатер впечатлял своими размерами (по меркам гномов, разумеется). Оттуда доносились жуткие стенания: Иерихонская Труба производила меньше шума, чем эта наследница! Все вошли внутрь. На мягких шкурах, без конца завывая на одной ноте, развалилась симпатичная толстушка с рыжими косичками. Вокруг нее бегали три гномихи, ударяя в самодельные бубны и напевая веселую песню. С минуту гости и хозяева стояли в дверях, слушая эту непередаваемую какофонию, потом Аэлис, немного повысив голос, обратилась к принцессе:

– На что жалуетесь, юная леди?

Девочка выть не перестала, но няньки замолчали.

– Зубы у нее болят, – прояснила обстановку та,

что повыше.

– Успокойся, милая, – Аэлис силой заставила дрыгающую ногами принцессу открыть рот и почувствовала стойкий аромат сладостей. – Я помогу тебе, но обещай: отныне не есть столько сладкого, а иначе еще больнее будет.

Сванильда с готовностью закивала. Аэлис положила руку ей на лоб, и скоро девочка с завидным аппетитом уплетала сдобную булку.

– Ваше Высочество, поблагодарите нашу гостью за помощь, – напомнил ей лекарь Гербариус.

Голодная принцесса честно попыталась сделать это:

– Спа… ням-ням… бо, гос… ам-ням… жа.

– Простите сироту, – развел руками гном.

Проводив наших героев и вернув им прежний вид, старейшина протянул Робэру небольшой бархатный мешочек с чихательным порошком, сказав на прощанье:

– Бери-бери, мальчик. Глядишь, пригодится еще мой подарочек. Удачи вам, добрые и великодушные путники, в том деле, что заставило вас покинуть родной дом.

И старый Гербариус еще долго махал им вслед…

* * * * *

Пятый день путешествия перевалил за середину – и скоро

должны были показаться владения королевы Элеоноры. К сожалению, мальдорорцы и здесь успели похозяйничать. А наши-то герои были уверены, что армия захватчиков (в союзе со всякой нечистью) мародерствует в лишь пределах Лоридема (обширные земли одного из самых процветающих государств – что еще нужно хорошо обученным и умело организованным разбойникам). Все рассчитывали, что по прибытии в Саати будет найден выход из запутанного противостояния Добра и Зла. Теперь же проблема грозила усугубиться.

Аэлис и сэр Лоренс ехали чуть впереди остальных и беседовали:

– Насколько мне известно, гориллы с волчьими головами

предпочитают лесистые пространства. Однако той ночью они напали на нас в чистом поле… Каким ветром их, вообще, туда занесло, сэр Лоренс?

– Не знаю, миледи. Я помню лишь, что перед тем, как они напали, тьма стала такой плотной, хоть ножом режь.

– Есть в Ваших словах что-то знакомое, вот только не могу вспомнить подробности…

– Могу я высказать предположение, миледи? – раздался за ее спиной вежливый вопрос.

К ним подъехал Сомерсби, а за ним сидел угрюмый Дэйвон, уставившись куда-то вдаль (согреваемый, наверное, только обещанием Аэлис купить ему коня).

– Конечно, прошу Вас.

– Полагаю, некто пытается нас уничтожить. Чтобы мы не достигли места назначения.

– Вероятно, так оно и есть, Сомерсби. И, боюсь, этот кто-то еще долго не оставит нас в покое.

– К сожалению, ты права, – в разговор неожиданно вмешался Дэйвон. – Посмотрите: что это там впереди?

– Пограничный Перевал. Сразу за ним начинается Королевство Саати. Добрались. Какой странный туман окутывает его… Опять неприятности?

– Ваше Величество, прошу, не произносите этого жуткого слова! Мне страшно.

– Постараюсь, Элли. Ждите. Я сейчас.

Аэлис поскакала к перевалу. Когда до цели оставалось метров пятьдесят, Дева стала проявлять беспокойство и, в конце концов, отказалась вести хозяйку дальше. Пришлось ей идти пешком. Стоя почти вплотную к облаку тумана, Аэлис вдруг почувствовала липкий страх и невольно сделала пару шагов назад.

– Вот оно – самое страшное оружие, – перед девушкой (как всегда вовремя) появилась ее божественная защитница.

– Мария, как я рада тебя видеть! Ты пришла, помочь нам?

– Предупредить. В этом тумане живут Духи: попавшего туда человека начинает донимать глубочайший страх и, не выдержав душевных мук, несчастный погибает. Опасность в том, что даже самые смелые люди не могут не бояться. Страх удерживает нас от необдуманных поступков. Это Божья Благодать, но Темные Силы пользуются им во Зло. Прости, я не могу вам помочь: некоторые препятствия человек должен преодолеть сам, дабы не отступить в решающий момент жизни. Главное: думай сердцем, а оно не ведает страха. Я буду молиться за тебя. Удачи!

Аэлис медленно шла к Деве, что-то обдумывая на ходу

потом вскочила в седло и быстро поскакала к своим.

Робэр нетерпеливо привстал на стременах, глядя вдаль:

– Сестра долго стоит без движения. С ней что-то случилось! Сэр Лоренс, поскачем вперед, иначе я сам…

– Не волнуйтесь, Ваше Величество. Подождите немного… Видите: она возвращается.

Аэлис подъехала и сделала остальным знак рукой -

надо поговорить. Все спешились и устроились под раскидистым дубом. Итак, королева Лоридема разъяснила обстановку:

– Неизвестный злопыхатель опять устроил нам “сюрприз”. Это Туман Страха. А не трусости, о которой многие подумали. Душевным переживаниям, говорят, невозможно противостоять, но мы все-таки попробуем. Другого пути нет. Мари, у нас найдется крепкая веревка и бинты?

– Веревка есть, госпожа, а вот с бинтами проблема.

Без лишних слов гвардейцы отцепили плащи и начали ловко рвать на полосы плотную синюю ткань. Дэйвон кивнул черным рыцарям, и те последовали их примеру.

– Мы привяжем лошадей друг за другом уздечками, затем каждый как можно плотнее (лучше в два слоя) завяжет себе глаза и уши, чтобы не испугаться Духов Тумана, прежде проделав то же самое с лошадьми. Я еду первой, сэр Лоренс – последним. Второму седоку (если он есть) необходимо связать руки на поясе первого, чтобы избежать случайного падения. Сомерсби, а Вас я попрошу об одолжении: привяжите меня к седлу Девы так крепко, как если бы хотели, чтобы я никогда не слезла оттуда.

– Будет сделано, миледи.

Итак, наши герои отправились к перевалу и, остановившись метрах в пятидесяти, совершили все необходимые приготовления.

Аэлис повела отряд через перевал. Королева Лоридема (единственная, кто мог видеть и слышать весь ужас происходящего) не раз мысленно благодарила Сомерсби за крепкие узлы. До середины пути девушка довольно легко справлялась со своими страхами. А потом Духи Тумана перешли к решительной психической атаке: Аэлис слышала жуткие голоса, внушающие ей, что она непременно погубит спутников и обречет Мир на ужасные страдания в течение трехсот лет. И вот королева Лоридема уже сама произносит эти ужасные слова! Слезы наворачиваются ей на глаза, так хочется убежать, куда глаза глядят! Невольно поторапливая Деву, Аэлис вдруг ощутила легкое жжение в груди и чудесное тепло где-то в самой глубине сердца: кто-то читал молитву. Слов девушка не разбирала, но напевный ритм успокаивал метущуюся душу, прогонял страх.

Через четверть часа Туман отступил, снова показалось солнце – и наши герои выехали на поляну, усыпанную ромашками и одуванчиками. «Слава Богу: добрались!» – подумала Аэлис, усталая, но бесконечно счастливая.

* * * * *

Приграничные земли поразили всех опустошенностью и полным отсутствием жителей. Не было нужды объяснять, в чем причина этого вандализма. Слишком часто попадались нашим героям подобные картины: выжженные поля, где еще долго ничего не вырастет; полуразрушенные или вовсе уничтоженные постройки; горы протухшего мяса (мальдорорцы, пополнив запасы продовольствия, вырезали оставшийся скот, чтобы выжившим людям нечем было питаться); исхудавшая или одичавшая скотина, которой "повезло" избежать ножа мясника или захватчика; и даже человеческие трупы, сваленные в придорожные канавы (стараниями Аэлис и ее спутников их души обретали покой, а тела – последнее пристанище). Ехали молча: говорить не хотелось. Было противно и жутко. Даже видавшие виды рыцари отводили глаза от жутких сцен насилия, а Элли и Мари, спрятав лица за спинами гвардейцев, тихонько плакали. К такому нельзя привыкнуть, даже если увидишь подобное сотню раз. «Нам, мужикам, война – что зайцу курево, а уж вам-то…» – подумал сэр Лоренс, почти дословно повторяя слова одного скромного героя, который будет жить в другой стране и в другой эпохе, но так же мужественно сражаться со Злом.

Заночевать решили в просторном старом сарае с прохудившейся крышей. Аэлис не спала, глядя на звездное небо и с болью думая о происходящем сейчас в Саати. Была уже глубокая ночь, когда кто-то тронул ее за плечо. Девушка повернула голову. Рядом стоял Дэйвон и переминался с ноги на ногу:

– Вылечи меня. Окончательно. Завтра мы доберемся до Столицы, и я не хочу снова тупо сидеть на лошади при внезапном нападении чудовищ или врагов.

Говорил он спокойно и слегка надменно, но Аэлис расслышала в его голосе доселе незнакомые ей уважительные нотки.

– Давай посмотрю, что с твоей раной. Ложись и расслабься. Можешь закрыть глаза.

– С удовольствием… У тебя очень нежные руки, дорогая. Даже не верится, что они могут любому дать под зад.

– Спасибо за "комплимент".

Прошло меньше недели, а ожог его почти зажил, остался лишь рубец, немного кровоточащий при активных действиях и жутко чесавшийся. Им-то и занялась Аэлис. Когда девушка закончила, не осталось и следа от ужасного ранения. Дэйвон приподнялся на локтях и в упор посмотрел на возлюбленную.

– Что-то не так? – чуть удивленно спросила она, в тайне надеясь услышать слова благодарности.

– Нет. Просто подумал: как же давно мы не были наедине!

– Сейчас тоже не получится: до рассвета осталось меньше трех часов – надо выспаться.

– И такой пустяк нам помешает? Я лягу чуть ближе, и мы будем спать рядышком. А может, и не только…

– Нет, спасибо, – желая смягчить резкий ответ, королева Лоридема щелкнула кавалера по носу. – Обстановка совсем не располагает к романтике, не находишь? Спокойной ночи, Дэйвон.

– Спокойной ночи, – разочарованно протянул тот, вставая и направляясь к спящим у дальней стены черным рыцарям. – Но учти: я никогда не перестану пытаться.

– На это я и рассчитываю. Знаю, ты еще не раз удивишь меня…

По мере того как отряд приближался к столице королевства Саати, исчезала разруха, а крестьяне и ремесленники (с виду вполне счастливые) занимались привычной ежедневной рутиной. Наших героев удивляла не только эта резкая перемена, но и полное отсутствие молодежи да преобладание глубоких стариков среди жителей городков и деревень. Сэр Лоренс справедливо предположил, что – раз мальдорорцы добрались и сюда – все население, способное держать в руках оружие и помогать раненым, обороняет сейчас родные земли, а детей и подростков родители отправили к родственникам подальше от войны. А вот ситуация со стариками оказалась иной… Но обо всем по порядку.

Солнце медленно опускалось за горизонт, когда Аэлис и ее спутники увидели белокаменные стены, опоясывающие внушительную Столицу прочным кольцом защиты. Ко всеобщему удивлению, стражи у ворот не оказалось, и они беспрепятственно въехали в город. На улицах царила суматоха: жители спешно заканчивали дела и наглухо запирались в домах. Торговка несла в руках большую корзину с яблоками, оступилась – и спелые плоды покатились по мостовой. Охая и причитая, женщина стала собирать их. Робэр кинулся ей помогать.

– Благодарю, мальчик, благодарю. Путники, уезжайте отсюда скорее. С последним лучом солнца здесь появятся страшные лютодеи: они хватают зазевавшихся горожан и высасывают из них молодость. Спасайтесь!

– А что же Королева?

– Ах, госпожа! Не видели мы нашу благодетельницу уж с месяц. Что с ней и не знаем. Спасибо, родной. А теперь беги. Все бегите! – и она поспешила вдоль по улице и скоро скрылась из виду.

– Что будем делать? – задумалась королева Лоридема.

– Разделиться нам надо, миледи, – откликнулся сэр Лоренс. – Вы с двумя спутниками отправляйтесь прямо к госпоже Элеоноре, а мы, глядишь, отобьем атаку этих лютодеев.

– Дело говорите, – поддержал его Дэйвон. – Лично я еду с Аэлис.

– И я. Сестра, ты должна мне еще с прошлого раза!

– Хорошо-хорошо. Будешь третьим. Удачи вам всем, рыцари.

И они поспешили в Замок.

– Здесь слишком тихо. Все уже разбежались.

– Ошибаешься, Дэйвон. Смотри!

Навстречу гостям по коридору шел старик в доспехах.

Двигался он, явно, с трудом: одышка вынуждала беднягу опираться на рыцарское копье, весившее, казалось, вдвое больше его самого.

– Миледи, помните меня? Это я, Сандэрс.

– Конечно, помню. Когда мы виделись в последний раз, Вам было около тридцати, а теперь…

– Увы, беда случилась не только со мной. Весь Столичный Гарнизон превратился в дряхлых стариков, не способных защитить горожан и окрестных жителей. Королева – единственная, кто борется с напастью, но и она не убереглась и стремительно стареет. Пойдемте, я провожу вас к ней.

– Обопритесь о нас, – Аэлис и Дэйвон с готовностью подставили ему плечи. – Робэр, неси за нами копье.

Королева Элеонора сидела на троне и, по-видимому, дремала. Когда наши герои вошли в Тронный Зал, она вздрогнула и спросила:

– Это ты, Сандерс?

– Я, госпожа. К Вам пришли.

– Аэлис, Робэр и ты, незнакомец, я давно жду вас. Дора,

Элиза, зажгите свечи и принесите что-нибудь поесть. Дорогие гости, наверняка, проголодались.

– Не трудитесь, – остановила Аэлис двух пожилых служанок. – Мы не голодны, а со свечами и сами управимся.

Когда стало достаточно светло, они увидели жуткую картину: Парадная Зала (несмотря на запущенность) по-прежнему поражала великолепием, но те, кто находился здесь, постарели (самое малое!) лет на двадцать. Королева Элеонора из красивой сорокалетней женщины превратилась в старуху со впалыми щеками и узловатыми руками, но в глубине ее больших карих глаз, горел прежний страстный огонек.

– Видишь, девочка моя: какой “кошелкой” я стала. И среди прочих я не самая старая.

– Лютодеи?

– Они. Как узнала я, что в Лоридеме началась война,

сразу решила помочь. Созвала добровольцев. Но тут в Замке по ночам стали появляться странные существа. Через неделю выпили они наши силы и молодость, а потом и за народ принялись. До сегодняшнего дня всем нам оставалось лишь молча страдать. Уверена: вы справитесь с поганой нежитью… Робэр, подай мне, пожалуйста, воды. Спасибо… Смотрю: ты несколько изменился.

– Вот уж нисколечко, тетя Элеонора! Это сестра, похоже,

много каши съела!

– Не груби! – Аэлис в воспитательных целях отвесила брату шутливый подзатыльник и обратилась к Элеоноре. – Их можно победить?

– Конечно. Подойдите ближе (мне тяжело громко говорить), и я вам расскажу.

– С возвращением, миледи.

– Как прошло сражение? Кому-то нужна моя помощь?

– Все здоровы. Победа за нами, Ваше Величество, – ответил сэр Лоренс и потупился: – Но, увы, не уберег я младшенького…

Молоденький рыцарь сидел в стороне, обхватив голову руками, и тихо плакал: в его шевелюру закрались седые пряди пятидесятилетнего мужчины.

– Ободрись, – Аэлис подошла к юноше, стараясь не замечать его слез. – Совсем скоро жертвы лютодеев снова станут прежними. А сейчас всем спать. Завтра нас ждет много работы.

Весь следующий день жители столицы Саати (с окрыляющим энтузиазмом) помогали королеве Лоридема и ее спутникам готовиться к битве: когда сплетенные вместе ремни и веревки натянули высоко над площадью, наши герои установили в центре рукотворной "сети" большой чан с дровами. С наступлением ночи все стали ждать “гостей”. Едва тьма над крышами домов стала густой как масло, Дэйвон выпустил вверх горящую стрелу – дрова, политые маслом, мгновенно вспыхнули; гвардейцы, рыцари и немногочисленные молодые горожане дружно встретили лютодеев мощным столпом света (при помощи отполированных до блеска щитов, зеркал и других отражающих вещей). Вопли и визги "по ту сторону" не прекращались около часа!

"Что человеку хорошо – для Нечести верная смерть! Вряд ли лютодеи осмелятся появиться здесь снова, – подумал Дэйвон, засыпая в королевских Гостевых Покоях. – А если и рискнут, то бывшие жертвы всегда готовы дать отпор: и себя защитят и других не дадут в обиду".

На следующий день отряд стал собираться в путь. Помолодевшие жители Столицы и ее окрестностей дружно отблагодарили наших героев обильной провизией. А прекрасная королева Элеонора устроила в Замке шумный праздник, на котором они от души повеселились, прежде чем покинуть гостеприимное королевство Саати. Аэлис и ее спутники отправились на северо-восток, в горы, на встречу с некой Макнамарой. По словам Элеоноры, старая волшебница, изучавшая на Востоке все виды Магии, непременно должна была знать, как одолеть Зло, что свило себе гнездо в королевстве Лоридем.

* * * * *

– Не похоже, что прорицательница Макнамара живет

именно здесь, – засомневался Дэйвон, первым останавливая великолепного гнедого скакуна Цезаря у входа в мрачную пещеру.

С тех пор как королева Элеонора великодушно подарила ему лучшего рысака из собственных конюшен, наследник Мальдорора не упускал возможности покрасоваться отличной посадкой в седле. Вот и сейчас, картинно выпрямившись и повернувшись лицом к остальным, он пустился в обычно ему не свойственные рассуждения:

– Насколько мне известно, старушки ее возраста должны жить где-нибудь в уютном домике, вязать чулки и печь пироги, а не прятаться в мрачных пещерах.

– А ты, оказывается, знаешь, кто такая Добрая Бабушка из сказки, – улыбнулась Аэлис.

– Представьте себе: мальдорорцы воспитывались на тех же историях, что и все дети… Просто заканчиваются они в пользу злодеев. Мне, вот, всегда нравилась история про Золушку, променявшую меланхоличного Принца на харизматичного Злого Колдуна, который притворялся добреньким, чтобы завоевать ее.

– Жаль прерывать милые воспоминания детства, командир… Но давайте уже войдем внутрь, – вмешался Сомерсби.

– Ты сегодня полон энтузиазма, дружище. Я только "за".

– Войти-то мы – войдем, но куда нам идти дальше? Без карты здесь легко заблудиться, – опустил всех с небес на землю сэр Лоренс.

– Смотрите! – закричал зоркий Робэр, указывая на одну из нижних веток дуба, пустившего корни у самого входа. – Кажется, нам оставили записку.

– Ты прав, братик, – сообщила Аэлис, достав и прочитав послание. – Здесь говорится, что по пути к Прорицательнице нам встретятся такие вот подсказки, и если Макнамара сочтет нас достойными, мы увидимся с ней.

– Тогда в путь! – воскликнул Дэйвон.

Привязав лошадей у входа и взяв в руки по самодельному факелу, наши герои вошли в пещеру. Сначала ничего примечательного не происходило: около сотни метров Аэлис и ее спутники прошли по широкому коридору с довольно низким потолком, с которого время от времени капала вода. Повернув направо, наши герои увидели широкий грот с кристально чистой водой цвета ультрамарина. Здесь их и поджидало первое испытание.

– Какое красивое озеро! Прямо драгоценный камень! – восхитилась Элли.

– А еще там плавает нужная нам записка, – уточнила более практичная Мари. – Кто полезет в воду?

– Я. И не спорь со мной, сестра. Ты же знаешь: я закален и отлично плаваю.

– И не думала даже. В мокрой одежде здесь легко простудиться. Раздевайся.

– Только вы… это… Отвернитесь.

– Прости, что? – спросила Аэлис, пряча улыбку.

– Отвернитесь! Разве не понятно…

Когда девушки отвернулись, Робэр разделся и с разбегу

рыбкой прыгнул в воду. Вынырнув, он сразу бешено заработал руками и ногами: вода была ледяной. Доплыв до записки, мальчуган взял ее в зубы и быстро-быстро вернулся обратно. Одевшись, Робэр начал прыгать на одной ноге, вытряхивая воду из уха. Зубы его стучали.

– Сильно замерз? – спросила Аэлис.

Юный король яростно замотал головой и даже попытался улыбнуться. Королева Лоридема подошла к брату и провела рукой в области его груди и горла, а потом обратилась к сэру Лоренсу:

– Теперь воспаление легких Робэру не грозит, но его необходимо согреть.

Тот понимающе улыбнулся и кивнул. Юного рыцаря,

несмотря на протесты, укутали как младенца в дорожное одеяло, и оставшийся путь он провел на руках у старого гвардейца. В конце концов, пригревшись, мальчик уснул.

Следующие два поворота не принесли ничего нового. Но вот под потолком гигантской сводчатой залы обнаружилась новая записка.

– На такую высоту только чудо-лестница дотянуться бы! – размечтался Пикацо.

– А я как раз такую дома забыл! – саркастически усмехнулся командир мальдорорцев.

Добродушный повар тут же смутился, думая, что сморозил глупость. Аэлис бросила на шутника полный укоризны взгляд. Дэйвон, стараясь казаться равнодушным, начал мерить шагами зал: «Все такие правильные! Аж зубы сводит… Надо срочно что-нибудь придумать… И как назло нигде нет подходящего выступа, чтобы привязать веревку…»

Похожая идея пришла в голову и молоденькому рыцарю:

– А если попробовать по стене…

– Задумка, безусловно, хорошая, – тепло похвалила его

королева Лоридема (юноша просиял). – Но, боюсь, ничего не выйдет: своды практически отвесные, негде даже веревку зацепить.

Дэйвон удивленно поднял бровь, пораженный сходством их мыслей. Сэр Лоренс посмотрел на Пикацо, задумался и неожиданно предложил любопытный выход из положения:

– Идея господина повара не так уж абсурдна. А что если нам сделать “живую лестницу”?

– Ты предлагаешь нам стать акробатами? А что… я – "за"! – охотно поддержал отца молоденький гвардеец. – Поскольку я самый легкий из нас, мне и лезть наверх.

Идея старого рыцаря пришлась по душе всему отряду. И

вот под сводами пещеры состоялось настоящее цирковое представление: двое самых сильных рыцарей встали в основание пирамиды; им на плечи забрался третий; на третьего рыцаря – четвертый и так далее почти до потолка пещеры; потом юркий "скалолаз" сорвал записку и стал спускаться уже гораздо медленнее, поскольку рыцари, стоящие в основании, успели устать – и “живая лестница” начала дрожать мелкой дрожью, грозя скинуть смельчака. К счастью, все обошлось. И участники пирамиды заслужили по хорошему глотку чистой родниковой воды.

– Нам сюда, в этот коридор. Пройдем сто шагов направо: там нас ждет нечто любопытное, – сказала Аэлис, прочитав очередное послание.

Новым испытанием оказалась небольшая, но, по словам Элли, «очень, ну очень-очень неприятная» пропасть с перекинутой через нее узенькой дощечкой, а на той стороне манила к себе путеводная записка.

– Я достану ее, Ваше Величество, – сказала Мари, снимая обувь и становясь босыми ногами на перекладину. – Положитесь на меня. Когда в прошлом году к нам в Столицу приезжал бродячий цирк, я серьезно увлеклась акробатикой, и, по словам директора шапито, у меня неплохо получалось.

– Хорошо, попробуй. Но сначала обвяжись веревкой, чтобы мы смогли вытащить тебя в случае чего.

И вот тоненькая изящная Мари, раскинув руки, мелкими шажками направилась к заветной цели. Половину пути она прошла легко и уверенно, потом неожиданно замерла. У наблюдавших за ней разом екнули сердца и сжались руки на спасительной веревке. И тут Мари совершила почти невозможное: на узкой перекладине девушка сделала два сальто вперед, встала на носочки, достала записку и вернулась обратно, сделав в конце красивый соскок. Несколько минут она не могла прийти в себя от оглушительных оваций восхищенных спутников. Смущаясь, Мари протянула Аэлис записку.

Пройдя еще два коридора, наши герои заметили углубление в скале, откуда им “дружелюбно” улыбался череп крокодила. В пасти у него был глубокий колодец, на дне которого лежала каменная плита с очередным посланием. К плите была прикреплена толстая цепь.

– Теперь моя очередь, – сказал Сомерсби, решительными шагами направляясь к пасти крокодила.

– Жди подвоха, – предупредил друга Дэйвон.

Как только глава телохранителей взялся за цепь обеими руками, под веревкой, мешавшей крокодилу закрыть пасть, вспыхнул огонек и начал медленно пережигать ее. Воин тянул – веревка становилась все тоньше… Упорный поединок силы воли и ловкости со временем закончился противным скрежетом захлопывающихся челюстей… – и вот Сомерсби с улыбкой передает королеве Лоридема очередной трофей.

В сумраке нельзя было узнать, как долго маленький отряд находится в пещере. И все вдруг почувствовали себя неуютно.

– Мы бродим и бродим по этому бесконечному мрачному

лабиринту… – проворчал Дэйвон. – Становится скучновато.

– И жарковато, – поддержала его Аэлис. – Смотрите: что это там впереди?

– Огненный Круг, черт побери! Пожелал же приключений на свою… голову! Эх, была не была: огонь и я – лучшие друзья!

И, прежде чем кто-то успел сказать хоть слово, наследник

Мальдорора разбежался и прыгнул вперед. Весьма удачно. Но так же лихо вернуться не получилось: пламя вспыхнуло с новой силой – и Дэйвон оказался в огненной ловушке. Свободное пространство неумолимо сокращалось…

– Воды! Быстрее! – королева Лоридема первой открыла

свою флягу и вылила ее содержимое в огонь.

Остальные тут же последовали ее примеру. В кольце нехотя образовался проход, куда и проскользнул Дэйвон. Ему немного обожгло правую сторону лица, но Аэлис своевременно оказала помощь: ласковая, теплая и упругая волна заживила ожог.

– Смотрите! – неожиданно воскликнул один из черных рыцарей. – Огонь стихает! Сам собой…

Действительно, пламя медленно исчезало (словно кто-то его намеренно гасил).

– Странно это, вам не кажется? – прошептала Мари, настороженно оглядываясь вокруг.

– Более чем, – охотно согласился с ней Дэйвон. – Записка даже не сморщилась от жара. Если это магические штучки, то впереди нас ждут и другие опасные "сюрпризы", – подытожил он, протягивая возлюбленной заветный клочок бумаги.

Так и оказалось: следующее послание преспокойно лежало в центре залы в окружении дорожек, выложенных раскаленными углями. Аэлис начала снимать сапоги.

– Миледи, зачем Вы разуваетесь? – испуганно спросила Элли.

– Не могу же я потом ходить в прожженной обуви, верно?

– Неужели ты собираешься… пройти по углям… босиком? – ошарашенно уточнил Дэйвон.

– Да. Хочешь помочь? Подержи сапоги.

Аэлис встала у края дорожки, прыгнула с места, дважды перевернулась в воздухе, приземлилась на раскаленные угли и тут же снова прыгнула. Достав трофей, королева Лоридема столь же эффектно вернулась назад. Заслужив восторженные аплодисменты зрителей.

А впереди их ждало веселое испытание. Следуя указанному маршруту, отряд оказался в гигантской пещере, где, раздувая ноздри и пуская дым, лежал… Пещерный Дракон! Правда, еще совсем малыш – с одноэтажный дом величиной.

– Есть ли среди нас бесстрашный охотник на чешуйчатых великанов? – бодро обратился к присутствующим Дэйвон. – Это ископаемое присвоило себе нашу вещь!

– Драконы – исчезающий вид. Охотиться на них строжайше запрещено, – нравоучительно заметила Элли и уверенным шагом направилась к дракоше.

Сраженные наповал неожиданной смелостью этой боязливой девушки, все так и простояли столбом, пока та не вернулась с запиской в руках.

– Чудеса! Но как ты…? – первой пришла в себя Мари.

– Я просто угостила дракончика яблоками, и, пока он жевал, взяла бумажку у него из-под лапы. Доброта – великая сила! – гордо добавила отважная защитница редких животных.

И, умудренные этим высказыванием, наши герои поспешили дальше, пока не вернулась мама малыша. Еще одна записка нашлась как-то сама собой.

– Уф, – вздохнул с облегчением Пикацо. – Слава Богу, хоть на этот раз не “пихать голову в пекло”.

– Боюсь, еще рано радоваться, – сказала Аэлис. – Только если пройдем последнее испытание, встретимся с Макнамарой.

– Ох, не нравится мне это «если…», – по привычке снова

запаниковала Элли.

Но ничего страшного их не ожидало: всего лишь огромная пропасть! Преодолеть препятствие можно было тремя путями – по веревке, по вбитым на дне бревнам и по мосту. Ничего страшного, только вот веревка провисла, бревнышки тоненькие – ногу не поставишь, а мост, вообще, кустарной работы! Каждый стал делиться идеями, одна изощреннее другой. Но самую выполнимую предложил так вовремя проснувшийся Робэр:

– А если нам соединить все три переправы в одну – более надежную?

– Братик, ты гений! – озорно подмигнув, Аэлис взъерошила ему волосы.

И скоро мужчины были при деле: использовав луки, черные рыцари натянули по обеим сторонам бревен веревки-перила (одна уже имелась, а другую отвязали от каменных столбиков); а гвардейцы двумя точными бросками кинжалов обрубили противоположные крепления моста, и, развязав узлы со своей стороны, положили вполне надежную основу на бревна и хорошо ее закрепили. Не все получилось сразу – но вот переправа готова! Итак, на противоположной стороне пропасти членов отряда ждал… тупик.

– Куда же нам теперь идти? – разочарованно протянул Робэр. – Мало того, что я проспал все самое интересное… Какая досада!

– Цель достигнута, дорогие мои. Вы уже оказались там, где должны быть, – раздался за их спинами приятный голос…

– К сожалению, лично я вам помочь не в силах, – развела руками Прорицательница, выслушав рассказ Аэлис. – Не моего уровня сражение… Но за совет и спроса нет.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
22 eylül 2020
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
260 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-532-95151-8
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu