Kitabı oku: «Цветочная лавка», sayfa 3

Yazı tipi:

– Я вовсе не обиделась, – поспешила заверить Паулина. – Вы тоже больше не думайте об этом.

– Ты очень милая, – Хелена с теплой улыбкой наблюдала, как Паулина восхищенно рассматривает улочки, утопающие в цветах.

– Спасибо, – смущённо пожала плечами Паулина. – Я долго пыталась вообразить, на кого вы похожи, и сейчас поняла! Вы невероятно красивы и величественны, словно герцогиня. Такая статная, благородная, с изящными манерами!

Женщина, рассмеявшись, поблагодарила Паулину за столь лестное сравнение и попросила, чтобы не обращалась к ней на «вы». Иначе она будет чувствовать себя гораздо старше настоящего возраста.

Некоторое время они вместе шли по тротуару. Вдруг Хелена остановилась и выудила из своей сумочки ключи. Паулина оказалась перед невысоким домиком с панорамными окнами, но жалюзи полностью закрывали их. Хелена рассказала Паулине, что это никогда ещё не открывавшаяся цветочная лавка. Взглянув на время, женщина попросила прощения, что вынуждена оставить её и, вручив ключи, отправилась ловить такси.

Паулина, нерешительно отворив дверь, осторожно вошла внутрь. Всё застелено клеёнкой, на которой собрался годовалый слой пыли. Очевидно, никто не приходил сюда очень долгое время. Собрав волнистые волосы в высокий хвост, Паулина принялась за уборку. Разобрав заваленные стеллажи и протерев все полки, она принялась мыть полы. Выжимая в ведре швабру, ненароком взглянула на часы и ахнула – день пролетел незаметно!

«Оно и хорошо, иначе бы пришлось сидеть одной в огромном безлюдном доме», – вздохнула Паулина, утерев тыльной стороной ладони лоб. Но так думала только она…

Глава 6

Паулина разувалась в прихожей, когда почувствовала на себе чей-то пронизывающий взгляд. Сглотнув, она нерешительно вошла в гостиную.

– Добрый вечер… – робко сказала она, взглянув на домработницу, склонившую голову.

– Добрый вечер? – всплеснула руками Ингрид, отчего мороз пробежался по коже девушки. – Время позднее, а тебя нет дома!

– Извините, я не подумала, что так…

– Видите ли, она не подумала, что те, кто за нее в ответе, будут беспокоиться! – бросила женщина в сердцах.

Щёки девушки запылали, и Паулина поспешила к себе.

Женщина опустилась в кресло. Тишина затянулась, и некоторое время оставаясь в одиночестве, Ингрид поняла, что была слишком напориста. Она решила подняться к Паулине, но та уже спускалась сама. Взяв журнал, Ингрид внимательно рассматривала его страницы.

– Я прошу прощения. Такого больше не повторится, – приблизившись, тихо сказала Паулина.

– Где ты была до такого часа? – не отрывая взгляд, спросила женщина.

– Я гуляла… и немного потерялась во времени.

– Отныне, когда тебе захочется погулять, сообщи моему водителю. Он отвезёт тебя, куда нужно, и привезёт обратно.

Паулина кивнула и, подойдя к женщине чуть ближе, молча взяла из её рук журнал и, перевернув его, снова вручила. Паулина поднялась в свою комнату, растянулась на кровати, закрыв глаза, а Ингрид ещё долго стояла в недоумении.

На следующий день выяснилось, что Паулина солгала. И весь день провела в цветочной лавке.

– Что в этом плохого? – изумилась Хелена, и улыбка проявилась на её лице.

– Она ещё спрашивает! Такую вещь, как ложь, нельзя ничем оправдать! – не унималась разъярённая Ингрид.

Впервые кто-то пошёл ей наперекор.

– Не злись, Инни. Я уверена, она умолчала об этом, чтобы не испортить наших с тобой отношений. Я и сама не подумала, что это может расстроить тебя. Значит, вина целиком и полностью на мне.

– Хелена, ради Бога!

К вечеру уставшая Ингрид вернулась домой.

– Добрый вечер, госпожа Ингрид! – поприветствовала Ромина. Паулина, изучающая корешки книг в необъятном шкафу, вздрогнула.

– Я очень устала. Не буду ужинать, – женщина, поднявшись по лестнице, скрылась за дверями своей комнаты.

Паулина задумалась: что стало причиной озабоченности госпожи Ингрид? Она лишь однажды видела её умиротворенной, когда они встретились в аэропорту. Неужели Паулина вновь совершила какой-то проступок, или госпоже Ингрид вовсе не нравится её своеобразный характер, и она уже пожалела, что связалась с ней? Может, Ингрид следила за ней в течение дня, и эти книги, как и любое личное имущество, нельзя было трогать посторонним?

Домработница, всплеснув руками, вернулась в кухню. Паулина села за стол, озадаченно размышляя. Завтракать и ужинать одной в таком огромном доме становилось уже традицией. Подперев ладонью щеку, она заметила спускающуюся хозяйку. Женщина устало вздохнула и присоединилась к столу.

– Прошу прощения. Я совсем позабыла о тебе, – объяснилась та и одним движением развернула и постелила на колени накрахмаленную салфетку.

– Очевидно, вы всегда помните обо мне, а вот про себя забыли, – улыбнулась Паулина.

Ужин прошёл в безмолвной тишине, а после женщина попросила Паулину задержаться.

– Есть только одна вещь, которая может нанести мне душевные увечья, – начала она, и девушка стала прокручивать в голове каждую возможную оплошность. – Это ложь. Но солгавшему всегда будет хуже, поскольку он начнет терзаться мыслью – знаю ли я правду или ещё нет.

Паулина заметно напряглась, но позволив женщине высказаться, решила исправить ситуацию наутро. Дождавшись Ингрид и собрав всю волю в кулак, девушка попросила простить её.

– Человеку не придётся просить прощения, если он не будет оступаться. Но если он считает себя правым, вовсе не нужно извиняться, – ответила она и незамедлительно направилась к машине.

Ингрид поделилась своими мыслями с Хеленой, которая ожидала её в кафе напротив оранжереи.

– Не слишком ли ты давишь на неё? – осторожно спросила Хелена, склонив голову набок.

– Ты не представляешь, что сердце заставляет чувствовать меня… Я всячески пытаюсь защитить её от того, от чего не смогла оградить Сару…

Хелена положила свою ладонь поверх руки подруги.

– Пожалуйста, не надо терзать себя. Паулина не похожа на ветреную девушку… – сказала она и тут же одёрнула себя. – Прости, я не хотела тебя обидеть.

– Правда не может ранить меня.

– Я знаю Паулину два дня, но готова поручиться за неё. Она никогда не сделает что-то плохое нарочно.

– Меня всегда восхищала твоя вера в людей, – усмехнулась Ингрид и прислонила стакан со льдом к виску.

– По-моему, тебе лучше рассказать ей всё, как есть, потому как запоздалое признание не будет иметь никакой силы.

– Пусть я и кажусь всегда непоколебимой женщиной, но в этой ситуации силы покидают меня. Когда-нибудь, когда-то…

Паулина старалась помнить всё, что сказала ей Ингрид. Эти своего рода наказы, которые казались странными на первый взгляд, обретали смысл в тишине. Ночи для Паулины всегда были одинокими и опустошающими, а в сложившихся обстоятельствах ей стало ещё сложнее совладать с непреодолимой тоской. Она никак не могла понять людей, которые теперь окружали её. Они странно себя вели в её присутствии: то чересчур услужливы и улыбчивы, то сдержанны и безэмоциональны. Лишь госпожа Ингрид всегда одинакова: женщина никак не проявляла своих эмоций и всегда холодна, как Снежная королева. Девушка постепенно смирилась с нордическим характером хозяйки. Паулина даже чувствовала, что ей по душе строгость и сдержанность Ингрид, а то, как она в самых сложных ситуациях способна сохранять исключительное самообладание, вызывало неизменное восхищение.

Паулина проснулась в прекрасном расположении духа. Раздвинув шторы и распахнув настежь окно, она с задором в глазах наблюдала за жизнью вокруг: низкогорья покрыты изумрудным ковром, воздух насыщен ароматом лаванды и синнабонов, которые с энтузиазмом пекла Ромина. Паулина собрала волосы в низкий изящный хвост и, надев свой лучший джинсовый сарафан с ромашками, спустилась в пустующую гостиную. Выпила стакан воды с лимоном и, не заметив женщину, остановившуюся на лестнице, ушла.

– Что это было? – изумлённо вскинула брови Ингрид, повернувшись к Ромине.

– Госпожа Ингрид, ваша гостья спустилась вниз и, не притронувшись к завтраку, выпила лишь стакан воды и ушла.

– Я тоже была тут, Ромина, – демонстративно закатила глаза Ингрид и выдохнула: – Можешь заняться своими делами.

Ингрид вышла из дома и заметила Паулину, помогающую садовнику. Сняв солнечные очки, она вскинула брови и, ещё какое-то время понаблюдав, как та вовлечена в беседу, уехала. Девушка, познакомившись с садом и хорошенько изучив его, вернулась в дом. Не зная, чем себя занять, она слонялась по гостиной, как вдруг услышала приветливый голос за своей спиной:

– Любишь фондю?

Паулина обернулась и заметно повеселела. Ей приветливо улыбалась Ромина. Каково же было удивление Паулины, когда она заметила в кухне диффенбахию и сансевиерию в бордовых горшках. Если бы бабушка не вышвырнула ее такой же цветок из окна, как бесполезную вещь, то сейчас он вырос бы таким же красивым. Женщина в белоснежном переднике растапливала сыр в какелоне, а Паулина, улыбаясь, нарезала французский багет. Она думала о том, как найти точки соприкосновения с госпожой Ингрид и расположить ее к себе.

– Ну, каково это, жить в таком доме? Роскошный, правда? – поинтересовалась Ромина, с прищуром глядя на гостью.

– Не знаю, – пожала плечами Паулина, – до того, как я пошла в школу, мы тоже жили в большом доме. А потом, когда бабушка влезла в долги, мы переехали в меньший, и в нём оказалось даже больше уюта.

Паулина умолкла. Как в детстве она не интересовалась финансовым положением в семье, так и сейчас это её мало волновало. Она часто удивлялась, как её бабушка, будучи таким деловым, умным и наученным жизнью человеком, умудрилась взять неподъемный кредит, и даже сейчас это никак не умещалось в её голове.

– Безмозглая, одним словом! – воскликнула Ромина, чем повергла Паулину в изумление.

Оказалась, кошка, каждый раз приходившая к окну в ожидании вкусного угощения, сейчас увлеклась бабочкой. Усмехнувшись, Паулина взяла куриные ножки и вышла во двор. Пёстрая кошка стала ласкаться и тереться о её ноги. Девушка, накормив питомца и помахав пожилому садовнику, вернулась в дом.

Вечером в гостиной послышались голоса Ингрид и Хелены. Паулина поприветствовала их, помогая Ромине накрыть на стол. Ингрид удивленно округлила глаза.

– Как твои дела, Паулина? – радушно спросила Хелена, когда та сняла передник, любезно одолженный Роминой.

Паулина, присев рядом, вздохнула.

– В саду у госпожи Ингрид тридцать кустовых роз, – она обернулась и продолжила, – сто двадцать шесть книг в бурой обложке вот в том шкафу и по восемьдесят две золотых вертикальных полосы на каждой из этих бежевых штор.

Ингрид задумчиво провела пальцами по лбу, а Хелена, украдкой улыбаясь, сделала глоток сока.

– Первый ужин, когда за этим столом, кроме меня, есть еще кто-то. Ведь три предыдущих я провела в безмолвной тишине, – заметила Паулина и мельком взглянула на женщину, сидящую во главе стола. – Одно хорошо, что сегодня я не осталась одна.

Паулина очень удивилась, когда Ромина неожиданно перестала появляться в доме госпожи Ингрид. Предположив, что новая девушка, с которой она не была знакома ранее, лишь сменяет её, она немного успокоилась. Но продолжительное отсутствие Ромины заставило её задуматься. Вскоре Паулина не выдержала и напрямую спросила Ингрид:

– Вы что уволили Ромину?

Женщина осталась бесстрастной, и напряжение достигло апогея. Если бы электричество вырабатывалось от всплеска человеческих эмоций, то в этот день можно было обеспечить освещением весь город.

– Женщина ни в чём не виновата! – недоумевала Паулина. – В таком случае, я бы хотела уволиться, даже не приступив к работе.

Ингрид отложила приборы.

– Из-за твоего сложного характера мне тяжело с тобой говорить, – наконец отрезала она.

– Это у меня-то он сложный?! – возмутилась Паулина. – Из-за вашей привычки смотреть на всех свысока, мне легче найти общий язык с домработницей – женщиной, годившейся мне в бабушки, – нежели с вами!

Паулина вышла из-за стола и поднялась к себе. Её решением было покинуть этот дом несправедливых решений как можно скорее.

С рассветом пришёл нескончаемый дождь. Девушка понуро наблюдала за длинными струйками, катившимися по стеклу. Она хотела уйти неслышно, чтобы никто не заметил и не хватился. Осторожно ступая, она пробиралась к выходу и вдруг услышала, как кто-то в кухне тихонько напевает песню. Странными показались две вещи: кто-то находился в кухне так рано и этот кто-то напевал очень знакомым голосом. Оставив на полу рюкзак, Паулина шла на звук живых мелодий. С любопытством она заглянула в кухню и расплылась в улыбке, увидев Ромину. Обуреваемая эмоциями, она заключила женщину в объятья.

Они который час говорили обо всём, потерявшись во времени. Заслышав шум в гостиной, Паулина выбежала и заметила Ингрид, собирающуюся уходить. Догнав госпожу, девушка преградила ей путь.

– Я спешу, – серьёзно и холодно сказала Ингрид и подошла к зеркалу.

– Люди часто сбегают от проблем. Но когда они сбегают, сделав что-то хорошее, не желая становиться центром внимания, это заслуживает уважения, – улыбалась Паулина, выглядывая из-за её плеча.

– Если ты всё сказала, собирайся. Я жду тебя в машине, – ответила Ингрид, завернув помаду.

– Отвезёте меня в аэропорт? – испугалась Паулина. – Нет, не сегодня… Я ещё на обратный билет не заработала!

Ингрид вышла из дома и села в машину. Паулина от волнения переминалась с ноги на ногу и то и дело выглядывала в окно, надеясь, что уедут без неё. Решив, что шансов нет, особенно после вчерашнего, девушка, попрощавшись с Роминой, всё же вышла навстречу очередному испытанию судьбы. Тишина была оглушительной. Можно расслышать скрежет клапанов под капотом или как шины изнашивались, преодолевая неровности дороги. Паулина отчетливо слышала, как предательски громко стучало её сердце.

В безмолвной тишине они ехали вниз по улице, и все внутри содрогалось от неизвестности. Изредка поглядывая на женщину с непроницаемым лицом, сидящую за рулём, девушка готовилась к худшему.

– Почему вы вернули Ромину? – спросила она, решив, что ей уже нечего терять.

– Она лишь была в отпуске, – отозвалась женщина, не отвлекаясь от дороги.

– Да-да, в том самом отпуске, куда и меня отправил господин Беккер… – закивала Паулина.

– Цветы завезли в лавку. Можешь приступать к работе, если, конечно, ещё не передумала, – наконец сказала Ингрид, отключив сцепление.

Девушка не могла поверить своим глазам. Они остановились поодаль от цветочной лавки, припарковавшись у бордюра. Паулина в тот же миг выскочила из машины. Достигнув магазина, она прильнула к окну, рассматривая цветы за стеклом. Ингрид, сидящая за рулём, покачав головой, улыбнулась в сторону.

– Ты, кажется, кое-что забыла, – опустив стекло, сказала она, прищурив глаза.

– Поблагодарить, – виновато вздохнула девушка и, стыдливо склонив голову, медленно возвращалась назад.

Ингрид усмехнулась.

– Ключи.

В глазах Паулины засветился потухший огонёк.

Глава 7

Паулина принесла из подсобного помещения этажерку для цветов и выкрасила её в белый цвет. Затем установила у входа, расставив на полочках горшечные растения. Девушка создала красивейшую цветочную композицию из душистой розовой маттиолы, сиреневых гиацинтов, нежных анемонов и одноголовых роз. В тот же день ее купили. Это были первые деньги, заработанные здесь. Люди, пока ещё не знавшие даже её имени, сделали магазин самым посещаемым в городе в первый же день! Паулина не знала устали: она мастерски создавала букеты один за другим.

– Чем я могу вам помочь? – радушно спросила она девочку лет десяти с двумя русыми косичками.

– Я бы хотела подарить маме цветы… – смущённо ответила она, бросая взгляд на высокие, пахнущие роскошью розы.

Паулина понимающе кивнула. Цены назначила госпожа Ингрид, она, разумеется, знает своё дело. Но не все настолько богаты, чтобы позволить себе дорогие цветы. Девушка мигом создала букет из гипсофилы цвета лазурного берега и белых кустовых роз, поместив их в яркую упаковку.

– Какой же он прекрасный! – с восхищением выпалила девочка, глазки которой сияли от счастья. – Спасибо!

Паулина устало опустилась на стул. Вдруг в магазин ворвался запыхавшийся парень, судя по костюму, молодожен. И воскликнул, что ему просто необходим симпатичный букетик. Паулина взглянула в окно – на улице его ожидала скрестившая на груди руки невеста в свадебном платье. Ситуация вызвала у Паулины улыбку, ведь будь она на месте невесты, то наверняка тоже рассердилась бы, если бы её избранник забыл о таком важном атрибуте свадьбы – цветах! Паулина собрала нежный букет из пудровых ранункулюсов, перевязав стебли атласной белой лентой.

– На себя… – сказала она, когда жених пытался выйти, но чёртова дверь, как нарочно, не хотела открываться. – На себя! – повторила она, и тот, кивнув и благодарно улыбнувшись, наконец выбрался из магазина и скрылся в лимузине.

Целый день в магазин заходили все новые и новые посетители, каждому из которых милая продавщица западала в душу. Среди множества покупателей ей особенно запомнился русоволосый парень, невычурно одетый. Он попросил букет лилий с витрины. Кивнув, Паулина хотела упаковать их, но посетитель не захотел.

– Букет не для праздничного случая. Сегодня нам не удалось спасти человека, – вдруг сказал он, и отвёл взгляд в сторону, часто моргая.

Порыскав по карманам, парень протянул купюры, но Паулина отказалась брать с него деньги. До конца рабочего дня этот случай не выходил из ее головы. Ещё никогда в жизни она не встречала людей, энергетически схожих с ней самой, а в этом городе их уже как минимум двое.

В лавку заглянули ещё несколько парочек. Юноши покупали букеты, а счастливые девушки уходили окрылёнными. Паулине удалось побить все рекорды по продажам, что должно было ее радовать. Но девушка с грустью закрыла лавку и отправилась домой по уже знакомому маршруту.

– Совсем забыла сообщить, – опомнилась Ингрид, – завтра приезжает брат с детьми. Его бывшая жена Вивьен противилась тому, чтобы их семья поселилась в нашем городе. Теперь, после распада брака Корсина, мне придется знакомиться со своими племянниками по новой. Они же совсем взрослые люди, со своими принципами и желаниями.

– Надеюсь, Сесилия и Паулина поладят. Кажется, они ровесницы… – размышляла белокурая женщина.

– Сомневаюсь, что их интересы совпадут! Зная нрав обеих – дружбе между ними не бывать. Другое дело, мы с тобой: я – импульсивная, ты – спокойная. Вот чему я буду безудержно рада, так это дружбе Фредли и Паулины. Кто знает, возможно, она выльется во что-то серьёзное, и мне не придётся больше ничего делать, чтобы девушка осталась здесь навсегда.

Паулина поприветствовала Хелену, поцеловав ее в щеку. Ингрид насторожилась и, когда Паулина поднялась к себе, спросила:

– Что это было? – с недовольством спросила она и после паузы продолжила: – Разве не должна существовать хоть какая-то субординация!

Хелена, улыбаясь, придвинулась ближе к подруге.

– Она есть. Только между вами, – ласково ответила Хелена и, заметив расстроенный вид, обхватила лицо Ингрид. – Иди сюда, я тебя тоже поцелую!

– Перестань, – отмахнулась Ингрид и подозвала Ромину: – Кофе сегодня – не тот, что всегда.

– Но это тот же кофе, госпожа… Я только вчера открыла новую банку, – растерялась женщина.

– Ну вот! Значит, другого производителя! – раздраженно бросила она.

Хелена взглядом показала Ромине, что ей стоит вернуться к делам.

– Нет, ну как ты это делаешь? – не унималась Ингрид, и Хелена рассмеялась.

В то время, как Паулина собирала цветочную композицию в плетёную корзину, в лавку заглянула Хелена. Искренне обрадовавшись гостье, девушка предложила чай, но та отказалась.

– Как здесь стало уютно! – с восхищением осмотрелась она. – Я уже думала, Ингрид никогда не найдёт того, кто подарит жизнь цветочной лавке.

– Я здесь всего несколько дней, а такое чувство, будто всегда принадлежала этому месту! – воодушевлённо сказала девушка и продолжила размещать розы, эвкалипт и ягоды гиперикума.

Хелена, не задумываясь, поглаживала животик, что не осталось незамеченным. Добавив в композицию веточку брунии, Паулина выставила корзину на прилавок и, улыбаясь, склонила голову набок.

– И кто же у нас там?

– Ещё слишком рано, – ответила Хелена, – но мне бы, наверное, хотелось стать мамой дочери.

– От них очень много проблем! – рассмеялась Паулина, вызвав ответную радость Хелены.

И тут в дверном проеме показался рослый парень в тельняшке, с русыми густыми волосами. Он смело вошёл и осмотрелся, а затем попросил букет, «который не стыдно было бы подарить».

– Даже один цветок способен сделать человека самым счастливым на свете, – обернувшись, сказала Хелена, – но это, конечно, зависит от самого человека…

Парень, запустив руку в волосы, засмотрелся на прекрасную незнакомку и не сразу услышал, что к нему обращается Паулина.

– Приходите ещё! – радушно отозвалась девушка, протягивая корзину с цветами.

– Да, теперь-то мы точно будем чаще встречаться, – очаровательно улыбнулся парень и, забрав букет, удалился.

– Кажется, ты запала ему в душу! – сказала Хелена, когда дверь за первым покупателем закрылась.

– Это не точно, я ведь тут не одна! – подмигнула Паулина и вернулась к работе.

Предстояло ещё многое сделать: девушка хотела выкрасить остальные полки в белый и выставить ведёрки с цветами наружу, а также организовать пространство для отдыха и разобрать подсобное помещение.

– Где ты так долго ходишь, парень? – спросил мужчина, сидящий на водительском сиденье.

– Нельзя же заявиться к тетушке с букетом полевых цветов. Вот выбрал что-то подходящее.

– Какие же вы зануды! – девушка, сидящая сзади, демонстративно закатила глаза. – Будто они очень ей нужны!

Вечером, когда Паулина уже собиралась домой, в лавку вошла пожилая женщина. Вернувшись за прилавок, девушка приветливо улыбнулась. Преклонный возраст посетительницы нисколько не повредил ее внешности, а даже придал ей особый шарм: выкрашенные в пепельный блонд волосы аккуратно завиты, и локоны едва касались плеч; подкрашенные глаза и ресницы освежали лицо; на жилистой руке красовался перстень с жемчугом, а миниатюрная сумочка и трость выглядели так, словно это неотъемлемая часть её образа. Воодушевленно оглядевшись вокруг, она попросила букет, не забыв указать, чтобы он был простым, но распространяющим аромат на весь дом. Пока Паулина думала над заказом, старушка рассказала, что у неё сегодня день рождения, и празднует она в одиночестве, с чаем и пирожными.

– Каждый год я встречаю этот день в компании мужа, который смотрит на меня всё тем же влюблённым взглядом. Только с фотографии, – со светлой грустью добавила она.

Паулина, сглотнув ком в горле, достала из ведёрка ароматные камелии.

– Сколько лет живу в этом районе, никогда не видела вашей цветочной лавки! – воскликнула она, а после рассмеялась: – Признаться, сначала я подумала, что здесь открыли булочную или что-то подобное, но моё любопытство заставило-таки заглянуть к вам.

– Магазин существовал и раньше, только не работал, – вежливо пояснила Паулина, достала розовую органзу с золотой паутинкой и разложила на столе. – Я упакую цветы для вас в красивейшую обёртку!

– Какая ты хорошенькая, – ответила пожилая женщина, внимательно рассматривая юную мастерицу. – Заходи как-нибудь ко мне в гости. Тут недалеко, вниз по улице. Спроси у любого, где живёт госпожа Рози, и тебя непременно проводят!

Паулина, взглянув на неё, заулыбалась. Её настроение сегодня создавали люди, которые посещали цветочную лавку. Девушка протянула букет:

– Возьмите, это для вас!

– Какой же роскошный, – старушка вдохнула сладковатый аромат цветов, и в глазах её задрожали слёзы. – Сколько я должна?

– Нисколько! С днём рождения! Будьте здоровы и живите долго!

– Спасибо, милая, спасибо! – утирала слёзы счастливая старушка.

Уходя, она обещала вернуться вновь, как вдруг остановилась в дверях.

– В наше время сложно встретить человека, который не ставит деньги превыше всего. А ты сделала такой благородный жест совершенно незнакомой старухе! В моих глаза ты настоящий ангел, спустившийся к людям с небес, чтобы нести свет и радость.

Паулина не заметила, как слеза упала на её щеку от столь проникновенных слов. Она поняла, что самое ценное в мире, полном бедствий и разочарований, – заставить чьё-то сердце дрогнуть.

Возвращаясь домой после рабочего дня, девушка заметила оживление у входа.

– Знакомьтесь, это Паулина, – Ингрид посмотрела на удивлённую девушку и, не раздумывая, продолжила: – Внучка Ромины.

Паулина от неожиданности раскрыла рот, но сказать ничего так и не смогла. Светловолосая девушка оценивающе смотрела на Паулину. Мужчина, поздоровавшись, удалился, а подошедший парень широко улыбнулся, протянув руку.

– Кажется, мы с тобой уже заочно знакомы! Я – Фредли: моряк и просто хороший парень!

Сейчас он казался уже не таким растерянным, как при первой встрече.

– Да, приятно познакомиться… – отозвалась Паулина, улыбнувшись.

Парень, взглянув на тётю, рассмеялся и шепнул Паулине на ухо: «Если бы ты знала, что букет предназначался моей тёте, то наверняка предложила бы кактус!»

Ингрид, погрозив пальцем Фредли, вошла в дом. Паулина отправилась следом и, увидев накрывающую на стол Ромину, спросила:

– Не нужна ли помощь, бабушка? – и перевела взгляд на Ингрид.

– Нет-нет, спасибо, – выпалила Ромина и немедленно скрылась в кухне.

Ингрид, покачав головой, ухмыльнулась. Когда все собрались за столом, на пороге появилась Хелена.

– Как хорошо, что ты пришла, – выдохнула Ингрид, встретив подругу.

– Ты же не одна, – улыбнулась Хелена, – сегодня к тебе приехали гости, я совсем не к месту.

– Это далеко не так. Проходи, – отмахнулась Ингрид и тут же остановилась: – На случай, Паулина – внучка Ромины.

– Нашей Ромины? – вскинула брови женщина.

– Нет, стюардессы Ромины! – развела руками Ингрид и вернулась в гостиную.

Вместе с ней вошла Хелена, выглядевшая умиротворенно по сравнению со своей подругой, напряжение которой читалось в каждом жесте.

Фредли опешил. Он узнал в Хелене белокурую женщину, которую повстречал накануне в цветочной лавке. Встав и по-джентельменски отодвинув стул, парень ждал, пока она проследует на предложенное за столом место.

– Моя ближайшая подруга – Хелена. Для вас – госпожа Хелена, – представила её Ингрид.

Она не хотела первой заводить разговор с братом, но это выглядело бы странно, особенно в присутствии Паулины. На минуту ее посетила мысль: «Почему мне так важно, что обо мне подумает Паулина?». Ингрид отказывалась признать, что в её жизни появился человек, которого она боялась разочаровать. Встрепенувшись, словно прогоняя наваждение, женщина оживилась:

– Мне вспоминается, как однажды летом, когда вы ещё гостили у нас, Сесилия застряла на дереве, а Фредли бросился её спасать! Нет, главное, залезть сумела, а назад никак, только ревет! – усмехнулась Ингрид.

– Нет, я не помню такого, – задрала нос Сесилия.

– Тебе, Сесилия, очень повезло. Не у всех есть такой брат, – отметила Паулина.

– Да ну! – отмахнулась та. – Настоящий зануда! Весь в отца!

– Сесилия, соблюдай рамки приличия. Ты в гостях, – вмешался Корсин, отец семейства.

– Я не гость для своей тёти, – съехидничала та и взяла из стеклянной тортовницы капкейк.

– Ну и характер… Вся в мать! – подметил Корсин и, вытерев салфеткой губы, поблагодарил Ромину за вкусный ужин.

– Ну, как живётся во Франции? Рассказывайте, – поинтересовалась Ингрид, но лицо её не выражало увлечённости.

– Мне всё нравится! – начала Сесилия. – Париж – такой романтичный город! Все мечтают там оказаться! Паулина, а ты была во Франции?

– Нет, не была, – честно ответила девушка.

– Ну, конечно, когда ты внучка домработницы, это вряд ли возможно.

– Сесилия! – сдвинул брови Фредли.

– Я же ничего такого не сказала, – сжала губы Сесилия и обернулась к Ингрид: – Тётя, прибавь зарплату Ромине.

Паулина уже в тот вечер поняла, что ей будет нелегко вынести общество вездесущей Сесилии, но отражать нападки не составляет сложности, когда на твоей стороне Хелена, а теперь еще и Фредли. Девушка изумлялась, почему госпожа Ингрид не ставит Сесилию на место, хотя могла бы легко одернуть распоясавшуюся племянницу. Но она предпочитала оставаться безучастной.

«Ещё бы, – говорила Паулина своему отражению в зеркале, – кто я и кто Сесилия. Она – племянница, а я всего лишь работник, такой же, как Ромина».

На следующее утро Паулина хотела незаметно выйти из дома, но Сесилия, заметив её, громко поприветствовала.

– Всем доброе утро, – вздохнула Паулина и направилась в прихожую.

– Паулина, садись, будем завтракать, – вдруг сказала обернувшаяся Ингрид, и сердце Паулины на мгновение замерло. Обычно она всегда оставалась в тени Ингрид, словно невидимка. Будто ее никогда и не существовало. Девушка нехотя, но смиренно прошла за стол.

– Фредли с отцом отправились на рыбалку, – Сесилия сделала глоток сока, – а у тебя какие планы?

– Я работаю, – тихо ответила Паулина, всей душой желая, чтобы за этим столом был Фредли, который урезонил бы сестру.

– Правда? А какое у тебя образование? – насадив на вилку кусочек сыра, продолжала расспросы Сесилия.

– Давайте позавтракаем спокойно, без лишней болтовни, – вмешалась хозяйка, и Сесилия умолкла.

Чего Паулина не ожидала, так это того, что за неё вступится сама госпожа Ингрид. Так и не коснувшись завтрака, она отправилась в цветочную лавку. Девушка не уставала удивляться беспардонности людей. К примеру, та девчонка. Должно быть, вседозволенность – её второе имя. Она имеет всё и потому считает, что может вести себя так, как ей вздумается, ведь нет человека, который мог бы её усмирить. Но она права. Паулине пришлось бросить институт из-за невозможности оплачивать своё обучение, а также совмещать учёбу с работой. Думая о своём положении, она нервно смеялась: вынуждена притворяться внучкой Ромины и скрывать свое прошлое, что не доставляло ей удовольствия, но другого выхода нет.

Сегодня активность в цветочной лавке несколько снизилась, возможно из-за непогоды. Над городом нависла туча, закипала, словно чайник, испускала пар над крышами домов. Супружеская пара оказалась заложником цветочной лавки, поскольку очень скоро хлынул ливень, вмиг затопив город. Паулина увидела в окно, как женщина с ребёнком бегут под дождём, прикрываясь пакетами. Тогда она распахнула стеклянную дверь в лавку и пригласила их переждать дождь под крышей. Войдя, женщина поблагодарила, а затем сняла мокрую курточку с сынишки.

– Все собравшиеся здесь – счастливчики, потому что сейчас мы будем пить вкуснейший чай! – обратилась к гостям Паулина.

Девушка вынесла две неуклюжих табуретки, а после вернулась за подносом, в центре которого стояла миска с шоколадом, а вокруг нее чашки с мятным чаем. Мужчина уступил место женщинам и стоял, прислонившись спиной к этажерке. Мальчишку Паулина усадила на стул, который предназначался для госпожи Рози. Маленький гость болтал ножками, довольно поедая шоколад. Девушка, опершись руками о подоконник, наблюдала, как пузырятся лужи, и вдруг завидела Хелену, бежавшую в туфлях под нескончаемым ливнем. Она смотрела под ноги, а над головой держала руку с маленькой сумочкой. Когда она увидела почтовый ящик, который с недавнего времени установили у цветочной лавки, то облегчённо вздохнула. Паулина уже встречала её у входа, и Хелена поприветствовала присутствующих.

₺92,46
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
18 şubat 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
370 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu