Kitabı oku: «Библейские наставления и нравоучения. Наука о Ветхом Завете», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 2

1 В первый год царствования Кира Персидского, в исполнение слова Господа из уст Иеремии, (Цитирование не совсем точное Книги Ездры, глава 1. К 538 г. относится другой документ, дошедший до нас, – обращение вавилонских жрецов к своему народу в связи с приходом персов. В этом обращении жрецы захваченного иноземным царем Вавилона уверяют, что главный вавилонский бог Мардук, «обозрев все страны, исследовал их в поисках праведного царя по своему сердцу, чтобы взять его за руку. Кира царя… воззвал он по имени и призвал его к владычеству над вселенной… и повелел ему шествовать к своему граду Вавилону… без битвы и боя дал он ему вступить в Вавилон». Далее приводится подлинный манифест Кира, в котором царь персов объявляет: «Когда я мирно вошел в Вавилон… Забота о внутренних делах Вавилона и о всех его святилищах тронула меня… Моим благословенным деяниям возрадовался Мардук, великий владыка, и благословил меня, Кира, царя, чтущего его, и Камбиза, моего сына…» (Тураев Б. А. История Древнего Востока, Ленинград, 1936, т. II, с. 117). Ряд выражений в обращении вавилонских жрецов удивительно напоминают текст из Второисаии: Кир называется в обоих источниках праведным царем, он по сердцу богу, назвавшему его по имени и взявшему за руку. В манифесте Кира, как и в указе об освобождении иудеев, персидский царь с почтением отзывается в одном случае о Мардуке, в другом – о Яхве, «боге небесном», и проявляет заботу об их святилищах. Конечно, причиной этого была не столько религиозность Кира, сколько его политические интересы. Ему нужно было привлечь на свою сторону влиятельное вавилонское жречество, и он этого добился: Вавилон ни при нем, ни при его сыне не делал попыток восстать против персов. И иудеям Кир разрешил вернуться на свою родину, конечно, не потому, что получил повеление Яхве построить ему дом в Иерусалиме. Кир подготавливал нападение на Египет, и ему важно было иметь на подступах к Египту страну с преданным ему населением. А иудейское жречество не только получило разрешение на строительство нового храма Яхве в Иерусалиме, но ему были возвращены сосуды и другая драгоценная утварь из иерусалимского храма, захваченные еще при Навуходоносоре и вывезенные в Вавилон).

2 Господь подвиг дух Кира, царя Персидского, и он объявил по всему царству своему словесно и письменно: («В первый год Кира» – имеется в виду захват мидийско-персидским царём Киром Вавилона в 538 или в 539 году до н.э., разница в годах исходит из трудности сопоставления той даты с современным календарём, а год спустя, в 538 г., позволил пленникам из Израиля и Иудеи вернуться на родину, чтобы начать здесь свою жизнь под надзором Персии. Большинство вернувшихся были выходцами из племени Иуды, они называли себя не израильтянами, а иудеями. Иудея, как небольшая провинция Персии, не имела своего царя, во главе ее стоял первосвященник Иерусалима. Книги Ездры и Неемии посвящены истории евреев, вернувшихся из вавилонского плена. В них описываются события, охватывающие почти столетний период. Раньше эти книги представляли единое целое (возможно, что они входили в состав книг Паралипоменон), в современных изданиях они разбиты на две книги. В Вульгате Книга Неемии фигурирует как Вторая книга Ездры, а апокрифическая Книга Ездры – как Третья книга Ездры. Ездра и Неемия не авторы этих книг (авторы их вообще неизвестны), а главные действующие лица. С именами Ездры и Неемии и их учеников связано составление книг Закона (Пятикнижие Моисея), «исторических книг» и трудов пророков, их обработка и окончательное завершение, запись священных книг и выдвижение на передний план толкования Закона и его применения в новых условиях. Работа была проведена «чтецами Закона» (знатоками священного писания). Местом толкования Закона стала синагога.«Возбудил Господь дух» означает, что персидский царь стал действовать в угоду жрецам Яхве, всё будто бы свершается так, как напророчат пророки, в данном случае Иеремия, на самом деле Кир исходил из своих интересов. Из данного контекста не ясно, какой именно «Господь» «поработал через Иеремию» с «Царём Персидским», имеется в виду Кир II Великий, годы правления: около 558—530 гг. до н.э., основатель династии Ахеменидов, то ли это был Яхве, то ли Ахурамазда, то ли оба сразу. В 538 г. до н.э. году Вавилон был завоеван и присоединен к персидскому царству Ахеменидов, вобравшему в свою культуру достижения многих народов. В середине 6 в. до н. э. древнеперсидские цари из рода Ахеменидов, разгромив Вавилон, завоевали огромные территории и образовали рабовладельческое государство Ахеменидов. К 5 в. до н. э. оно превратилось в могущественную империю, охватившую не только земли Персии (Ирана), но и всей Передней Азии, Малой Азии, Армянского нагорья и Египта. Теперь уже ахеменидская монархия, выступившая на смену ассирийской и вавилонской державам, стала наследницей древней культуры Передней Азии и законодательницей новшеств на Востоке. Соприкасаясь с целым рядом стран, а фактически и с целым миром, новые завоеватели проявили большую творческую активность. Они впитали в себя разнообразные культурные традиции местных школ, навыки, в которых тесно переплелись черты ассирийского и вавилонского, египетского и греческого стилей. Прежде всего они придали своему главному почитаемому божеству Ахурамазде, которое до этого было лишено зримых черт, признаки ассирийского бога Ашшура, наделив его крыльями и солнечным диском. От Ассирии они восприняли характер фризовых рельефов, пропорциональность и ясность построения человеческих фигур и лиц. От Мидии – принцип украшения колоннами залов. И вместе с тем памятники искусства ахеменидского Ирана представляют собой яркое, ни с чем не сравнимое явление. Они отмечены печатью тонкого вкуса и неповторимого изящества. Иранские колонны не похожи на мидийские, иранские рельефы без труда можно отличить от ассирийских. Монументальность стиля сочетается в них с элегантностью, восточные и западные традиции образуют в них драгоценный единый сплав. Ведущую роль в художественной культуре Древнего Ирана, как и в культуре Ассирии и Вавилона, играло зодчество. Славу древнеперсидского государства, где искусство, призванное прославлять земных правителей, получило ярко выраженный придворный характер, составили торжественные дворцовые комплексы в Пасаргадах, Персеполе (др.-перс. Парса, город Истахр в 5 км от Персеполя также носил такое название) и Сузах).

Графическое доказательство «архитектурной» гипотезы происхождения нимба святых и крыльев ангелов, так часто изображаемых на христианских иконах, от наложения элементов храмов на фигуру человека; автор: С. Е. Сметанин


3 так говорит Кир, царь Персидский: Господь Израиля, Господь Всевышний поставил меня царём вселенной (Все события связываются с желаниями и повелениями богов, аналогия с человеческой жизнью, однако в Персии главенствует не религия Яхве, а зороастризм, а также маздеизм, сосуществующие вместе и в ряде теоретических и практических аспектов густо переплётенные, с основными идеями зависимости миропорядка от борьбы добра и зло, света и тьмы, жизни и смерти, олицетворением положительного начала Вселенной являет собой Ахурамазда, отрицательного начала – Анхра-Майнью, это олицетворение бывших тотемов-идолов семей, племён, которые стали плохими, когда встала необходимость объединения государства под руководством одного главного бога победившего племени, основы религии в форме ведизма зародились в степях от Южного Урала до Алтая. Иудаизм во многом вобрал в себя религиозные верования древних персов. Крылатые ангелы – это из древней иранской религии, где боги и их вестники снабжены крыльями (возможно птицы их тотемные животные, а возможно они использовали планеры для полетов с гор). Фаравахар – один из главных символов зороастризма. Персидский дуализм зороастризма оказал влияние и на культ иудаизма. Это проявилось, в частности, в образе Сатаны. Влиянием зороастризма объясняется появление в иудаизме идеи конца света, когда добро восторжествует, грехи будут наказаны, а для избранных наступит обетованное счастье. Идея мессии тоже взята иудаизмом из персидских источников. Под влиянием персов изменились обрядовые обычаи евреев, появление поста способствовало развитию аскетизма. Таким образом, можно утверждать, что древнейшие религиозные представления, зародившиеся у ариев (будущих индоевропейцев) в районе Южного Урала, оказали влияние и на иудаизм, и на христианство, и на ислам).


Всемирная история (в четырёх томах) Древний мир. Сочинение профессора Оскара Егера. Издательство «Специальная литература» Санкт-Петербург 1997. Бехистунский рельеф, изображающий триумф Дария над магом Гауматой (Лжебардией) и мятежными «царями». Конец VI в. до н. э. Персидский царь попирает ногой поверженного Гаумату, перед ним просят пощады девять побеждённых вождей мятежников, за спиной царя – телохранитель и воин из отряда «бессмертных»


4 и повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, который в Иудее. (Цитирование, не совсем точное Книги Ездры, глава 1).

5 Итак, кто есть из вас, из народа Его, да будет Господь его с ним, и пусть он, отправившись в Иерусалим, что в Иудее, строит дом Господа Израилева: Он есть Господь, живущий в Иерусалиме. (Персидские власти разрешили части евреев вернуться в Иерусалим для восстановления Иерусалимского храма).

6 Посему, сколько их живёт по местам, жители места того пусть помогут им золотом и серебром, (Все, кто могут, то помогите, кто чем может).

7 дарами коней и скота и другими обетными приношениями на храм Господа в Иерусалиме. (Все, кто могут, то помогите, кто чем может).

8 И поднялись старейшины племён колена Иудина и Вениаминова и священники и левиты и все, которых дух подвиг Господь идти и строить дом Господу в Иерусалиме; («В ком возбудил бог дух его» – то есть «осознали» необходимость восстановления, понятное дело, кому это было выгодно – жрецам Яхве, которые пользовались покровительством персов, по-видимому, потому, что помогли персам в захвате Вавилона. Тысячи евреев воспользовались представившейся возможностью и отправились в Иудею).

9 а жившие в соседстве с ними всем помогали им: серебром и золотом, и конями и скотом и весьма многими обетными приношениями многих, которых дух подвигнут был. (Евреи готовы жертвовать для строительства, думая о том, что этим они получат индульгенции на «том свете»).

10 И царь Кир вынес священные сосуды Господа, которые Навуходоносор перенёс из Иерусалима и поставил в своём капище. (Сам персидский царь способствовал возвращению «священных» иудейских сосудов).

11 Вынеся же их, Кир, царь Персидский, передал их Мифридату, своему сокровищехранителю, (Следом за царём последовал и сокровищехранитель, сдавший вещи представителю высшей элиты Иудеи в Вавилоне).

12 а через него они переданы были Саманассару, князю Иудеи. (Книга Ездры, глава 1: «8 и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счётом сдал их Шешбацару князю Иудину»).

13 Число же их было: возливальниц золотых тысяча, возливальниц серебряных тысяча, серебряных курильниц двадцать девять, чаш золотых тридцать, серебряных две тысячи четыреста десять, и других сосудов тысяча. (Перечисление переданных «священных» вещей).

14 Всех сосудов золотых и серебряных принесено пять тысяч четыреста шестьдесят девять. (Перечисление переданных «священных» вещей).

15 И принесены они Саманассаром и возвратившимися с ним из плена Вавилонского в Иерусалим. (Передача «реликвий»).

16 Во время же царствования Артаксеркса, царя Персидского, Вилем и Мифридат, и Тавеллий и Рафим, и Веелтефм и Самеллий писец и другие, согласившиеся с ними, обитавшие в Самарии и других местах, писали ему следующее письмо: (Артаксеркс I, годы правления: 464 – 423 гг. до н. э. Книга Ездры, глава 4: «7 И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано [было] буквами Сирийскими и на Сирийском языке. (Пишутся кляузы и всяческие обвинения).»).

17 Царю Артаксерксу, господину, рабы твои Рафим, описатель происшествий, и Самеллий писец, и прочие из совета их, и судьи, находящиеся в Келе-Сирии и Финикии. (Книга Ездры, глава 4: «8 Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое: (Пишутся кляузы и всяческие обвинения). 9 Тогда-то. Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их, – Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне, (Пишутся кляузы и всяческие обвинения).». Келе-Сирия – «глубокая» Сирия, историческая область на юге Сирии, в долине Бекаа между хребтами Ливана и Антиливана. Финикия – область на территории современного Ливана, в которой главными городами были Тир и Сидон).

18 Да будет ныне известно господину царю, что вышедшие от вас к нам Иудеи, придя в Иерусалим, в этот отступнический и коварный город, устрояют площади его, возобновляют стены и полагают основание храма. (Высказываются опасения, что Иерусалим может стать источником мятежа. Иерусалим был в запустении еще и потому, что стены его, разрушенные еще при Навуходоносоре, никак не удавалось восстановить).

19 Итак, если этот город будет отстроен и стены его окончены, то они не только не согласятся платить подати, но и восстанут против царей. (Высказываются опасения, что Иерусалим может стать источником мятежа).

20 И как уже начато построение храма, то мы за благо признали не пренебрегать этим, (Донесение о возможных диверсиях израильтян).

21 но известить господина царя, не благоугодно ли тебе посмотреть в книгах отцов твоих. (Высказываются опасения, что Иерусалим может стать источником мятежа).

22 Ты найдёшь запись о том в памятных книгах, и узнаешь, что этот город был изменник и смущал царей и города, (Высказываются опасения, что Иерусалим может стать источником мятежа).

23 а Иудеи – отступники, вечно производившие в нём заговоры, по какой причине и был опустошён этот город. (Кляуза на иудеев).

24 Итак, теперь извещаем тебя, господин царь, что если построится этот город и восстановятся стены его, то не будет для тебя прохода в Келе-Сирию и Финикию. (В случае восстановления Иерусалима, жители его будут препятствовать персам).

25 Тогда царь написал в ответ Рафиму, описателю происшествий, и Веелтефму и Самеллию писцу и прочим, согласившимся с ними, и обитающим в Самарии и Сирии и Финикии, следующее: (Ответ персидского царя).

26 прочитал я письмо, которое вы прислали ко мне, и приказал рассмотреть; и найдено, что этот город издавна восстаёт против царей, (Ответ персидского царя).

27 и люди сии поднимают в нём мятежи и войны, и были цари в Иерусалиме сильные и могущественные, владевшие и собиравшие дань с Келе-Сирии и Финикии. (Ответ персидского царя).

28 Итак, теперь я приказал воспретить этим людям строить сей город, и наблюдать, чтобы ничего более не делалось (Указание на прекращение работ по восстановлению Иерусалима).

29 и чтобы не имели дальнейшего успеха злонамеренные предприятия к беспокойству царей. (Смотрите «в оба» за израильтянами, как бы чего не натворили!).

30 По прочтении написанного от царя Артаксеркса, Рафим и Самеллий писец и согласившиеся с ними поспешно отправились в Иерусалим с конницею и ополчением народа (Работа по восстановлению Иерусалима остановлена).

31 и начали удерживать строящих. И остановилось строение Иерусалимского храма до второго года царствования Дария, царя Персидского. (Прекращено восстановление и Иерусалимского храма около 520 г. до н.э.).

Глава 3

1 И сделал царь Дарий большой пир своим подданным и домашним своим и всем вельможам Мидии и Персии, (Пир в царском дворце).

2 и всем сатрапам и военачальникам, и начальникам подвластных ему стран от Индии и до Ефиопии в ста двадцати семи сатрапиях. (Сатрап (с др.-перс.) – наместник сатрапий (провинций) в древнем Иране. Дарий I, царь государства Ахеменидов в 522—486 гг. до н. э. При нём Персия (Иран) достигла своего могущества).

3 И ели и пили и, насытившись, разошлись; царь же Дарий отправился в спальню свою и спал, и потом пробудился. (Пир в царском дворце).

4 Между тем трое юношей телохранителей, охранявших тело царя, сказали друг другу: (Беседа трёх телохранителей).

5 пусть каждый из нас скажет одно слово о том, что всего сильнее? И чьё слово окажется разумнее другого, даст тому царь Дарий великие дары и великую награду. (Беседа, ставшая спором).

6 И будет тот одеваться багряницею и пить из золотых сосудов, и спать на золоте, и ездить на колеснице с конями в золотых уздах, носить на голове повязку из виссона и ожерелье на шее, (Багряница (слав.) – ткань, окрашенная драгоценной пурпуровой краской, а также одежда из этой ткани; виссон (греч.) – дорогая ткань, упоминается в Библии как материя, используемая для различных священных одежд).

7 и сядет он вторым по Дарии за мудрость свою, и будет называться родственником Дария. (Беседа, ставшая спором).

8 И тотчас, написав каждый своё слово, запечатали и положили под изголовье царя Дария и сказали: (Свиток в древности запечатывался).

9 когда царь встанет, подадут ему это писание, и за кем признает царь и трое вельмож Персидских, что слово его мудрее, тому дастся преимущество, как написано. (Царь выступает в качестве арбитра).

10 Один написал: сильнее всего вино. (Записи спорщиков).

11 Другой написал: сильнее царь. (Записи спорщиков).

12 Третий написал: сильнее женщины, а над всем одерживает победу истина. (Записи спорщиков).

13 И вот, когда царь встал, подали ему это писание, и он прочитал. (Царь выступает в качестве арбитра).

14 И, послав, призвал всех вельмож Персии и Мидии, и сатрапов и военачальников, и начальников областей и советников, (Сбор знати).

15 и сел в совещательной палате, и прочитано было пред ними писание. (Знать знакомится с писанием).

16 И сказал: призовите этих юношей, пусть они объяснят слова свои. И были призваны и вошли. (Призыв юношей-телохранителей).

17 И сказал им: объясните нам написанное. И начал первый, сказавший о силе вина, и говорил так: (Объяснение юноши о силе вина).

18 О, мужи! Как сильно вино! Оно приводит в омрачение ум всех людей, пьющих его; (Объяснение юноши о силе вина).

19 оно делает ум царя и сироты, раба и свободного, бедного и богатого, одним умом; (Объяснение юноши о силе вина).

20 и всякий ум превращает в веселие и радость, так что [человек] не помнит никакой печали и никакого долга, (Объяснение юноши о силе вина).

21 и все сердца делает оно богатыми, так что [никто] не думает ни о царе, ни о сатрапе, и всякого заставляет оно говорить о [своих] талантах. (Объяснение юноши о силе вина).

22 И когда опьянеют, не помнят о приязни к друзьям и братьям и скоро обнажают мечи, (Объяснение юноши о силе вина).

23 а когда истрезвятся от вина, не помнят, что делали. (Объяснение юноши о силе вина).

24 О, мужи! Не сильнее ли всего вино, когда заставляет так поступать? И, сказав это, замолчал. (Объяснение юноши о силе вина).

Глава 4

1 И начал говорить второй, сказавший о силе царя. (Объяснение второго юноши о силе царя).

2 О, мужи! Не сильны ли люди, владеющие землёю и морем и всем содержащимся в них? (Объяснение второго юноши о силе царя).

3 Но царь превозмогает и господствует над ними и повелевает ими, и во всём, что бы ни сказал им, они повинуются. (Объяснение второго юноши о силе царя).

4 Если скажет, чтоб они ополчались друг против друга, они исполняют; если пошлёт их против неприятелей, они идут и разрушают горы и стены и башни, (Объяснение второго юноши о силе царя).

5 и убивают и бывают убиваемы, но не преступают слова царского; если же победят, всё приносят царю, что получат в добычу, и всё прочее. (Объяснение второго юноши о силе царя).

6 И те, которые не ходят на войну и не сражаются, но возделывают землю, после посева, собрав жатву, также приносят царю (Объяснение второго юноши о силе царя).

7 и, понуждая один другого, приносят царю дани. (Объяснение второго юноши о силе царя).

8 И он один, если скажет убить – убивают; если скажет отпустить – отпускают; сказал бить – бьют; (Объяснение второго юноши о силе царя).

9 сказал опустошить – опустошают; сказал строить – строят; сказал срубить – срубают; сказал насадить – насаждают; (Объяснение второго юноши о силе царя).

10 и весь народ его и войско его повинуются ему. Кроме того, он возлежит, ест и пьёт и спит, (Объяснение второго юноши о силе царя).

11 а они стерегут вокруг него и не могут никто отойти и делать дела свои, и не могут ослушаться его. (Объяснение второго юноши о силе царя).

12 О, мужи! Не сильнее ли всех царь, когда так повинуются ему? – И замолчал. (Объяснение второго юноши о силе царя).

13 Третий же, сказавший о женщинах и об истине, – это был Зоровавель, – начал говорить: (Объяснение третьего юноши Зоровавеля («рожденный в Вавилоне») о силе женщин и об истине).

14 О, мужи! Не велик ли царь, и многие из людей, и не сильно ли вино? Но кто господствует над ними и владеет ими? не женщины ли? (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

15 Жёны родили царя и весь народ, который владеет морем и землёю; (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин и об истине).

16 и от них родились и ими вскормлены насаждающие виноград, из которого делается вино; (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

17 они делают одежды для людей и доставляют украшение людям, и люди не могут быть без жён. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

18 Если соберут золото и серебро и всякие драгоценности, а потом увидят одну женщину, хорошую лицом и красивую, (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

19 оставив всё, устремляются к ней и, раскрыв рот, смотрят на неё, и все прилепляются к ней более, чем к золоту и серебру и ко всякой дорогой вещи. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

20 Человек оставляет воспитавшего его отца и страну свою и прилепляется к жене своей, (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

21 и с женою оставляет душу, и не помнит ни отца, ни матери, ни страны своей. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

22 И из этого должно вам познать, что женщины господствуют над вами. Не подъемлете ли вы трудов и не напрягаете ли усилий, и не отдаёте ли и не приносите ли всего жёнам? (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

23 Берёт человек меч свой и отправляется, чтобы выходить на дороги и грабить и красть, и готов плавать по морю и рекам, (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

24 льва встречает, и во тьме скитается; но лишь только украдёт, похитит и ограбит, относит то к возлюбленной. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

25 И более любит человек жену свою, нежели отца и мать. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

26 Многие сошли с ума из-за женщин и сделались рабами через них. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

27 Многие погибли и сбились с пути и согрешили через женщин. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

28 Неужели теперь не поверите мне? Не велик ли царь властью своею? Не боятся ли все страны прикоснуться к нему? (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

29 Я видел его и Апамину, дочь славного Вартака, царскую наложницу, сидящую по правую сторону царя; (Упоминание о царской наложнице).

30 она снимала венец с головы царя и возлагала на себя, а левою рукою ударяла царя по щеке. (Упоминание о царской наложнице).

31 И при всём том царь смотрел на неё, раскрыв рот: если она улыбнётся ему, улыбается и он; если же она рассердится на него, он ласкает её, чтобы помирилась с ним. (Упоминание о царской наложнице).

32 О, мужи! Как же не сильны женщины, когда так поступают они? (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе женщин).

33 Тогда царь и вельможи взглянули друг на друга, а он начал говорить об истине. (Объяснение третьего юноши Зоровавеля о силе истины).

34 О, мужи! Не сильны ли женщины? Велика земля, и высоко небо, и быстро в своём течении солнце, ибо оно в один день обходит круг неба и опять возвращается на своё место. (Сравнение с небом и солнцем).

35 Не велик ли Тот, Кто совершает это? И истина велика и сильнее всего. (Совершает это, с иудаистской точки зрения, понятное дело, бог Яхве).

36 Вся земля взывает к истине, и небо благословляет её, и все дела трясутся и трепещут пред нею. И нет в ней неправды. (Персонификация природы).

37 Неправедно вино, неправеден царь, неправедны женщины, несправедливы все сыны человеческие и все дела их таковы, и нет в них истины, и они погибнут в неправде своей; (Люди все неправедны, то есть грешны).

38 а истина пребывает и остаётся сильною в век, и живёт и владычествует в век века. (Персонификация «вечной» истины).

39 И нет у ней лицеприятия и различения, но делает она справедливое, удаляясь от всего несправедливого и злого, и все одобряют дела её. Персонификация «вечной» истины).

40 И нет в суде её ничего неправого; она есть сила и царство и власть и величие всех веков: благословен Бог истины! (Истина, с иудаистской точки зрения, есть бог Яхве).

41 И перестал он говорить. И все возгласили тогда и сказали: велика истина и сильнее всего. (Все вельможи согласились с Зоровавелем).

42 Тогда царь сказал ему: проси, чего хочешь, более написанного, и дадим тебе, так как ты оказался мудрейшим, и будешь сидеть подле меня, и будешь называться родственником моим. (Царь признал Зоровавеля самым мудрым. Понятное дело, такая трактовка выгодна жрецам Яхве).

43 Тогда сказал он царю: вспомни обещание, данное тобою в тот день, в который ты принял царство твоё, что ты построишь Иерусалим (Зоровавель просит о восстановлении Иерусалима).

44 и отошлёшь все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир, когда дал обеты разорить Вавилон, и обещался выслать [их] туда. (В 539 г. до н.э. персидский царь Кир захватил Вавилон, а год спустя, в 538 г. до н.э., позволил вернуться иудеям на родину, выслав в Иерусалим и «священные» сосуды).

45 А ты обещался построить храм, который сожгли Идумеи, когда Иудея опустошена была Халдеями. (Здесь трактуется о том, что жители Эдома (Идумеи) сожгли храм Яхве, когда вся Иудея была захвачена вавилонянами-халдеями. Исторические данные же указывают на то, что в 597 и 586 гг. до н. э. Иерусалим был взят вавилонскими войсками под руководством царя Навуходоносора; в 586 г. до н. э. город и храм Соломона были разрушены вавилонянами-халдеями, жители Идумеи (Эдома), также как соседние народы Моав, Аммон, «помогали» вавилонянам в сожжении храма, грабеже городов Иудеи, увода в рабство жителей, об этом свидетельствует Книга пророка Авдия. Эдом (Идумея) – небольшой, родственный древним евреям народ, живший к югу от Иудеи, на границе с Синайским полуостровом, в гористых и труднодоступных местах).

46 И об этом самом теперь я прошу тебя, господин царь, и умоляю тебя, и в этом величие твоё: прошу тебя исполнить обещание, которое ты устами твоими обещал Царю Небесному исполнить. (Зоровавель просит об исполнении обещания, при этом необходимо ссылаться на «Царя Небесного» – Яхве).

47 Тогда царь Дарий, встав, поцеловал его, и написал ему письма ко всем правителям и начальникам областей и военачальникам и сатрапам, чтобы они пропустили его и с ним всех, идущих строить Иерусалим. (Дарий полностью поддержал Зоровавеля, написав ему письма для правителей областей).

48 Также писал письма ко всем местным начальникам в Келе-Сирии и Финикии и находящимся на Ливане, чтобы привозили с Ливана в Иерусалим кедровые дерева и помогали ему строить город. (Дарий полностью поддержал Зоровавеля, написав ему письма для восстановления Иерусалима).

49 Писал о свободе и для всех Иудеев, отправляющихся из царства в Иудею, чтобы никто из имеющих власть, областной начальник и сатрап и правитель, не приходил к дверям их, (Иудеи получали свободу).

50 но чтобы вся страна, которою они владеют, изъята была от даней, и чтоб Идумеи оставили селения Иудеев, которыми они владеют; (Иудея освобождена от налогов, идумейцы должны покинуть территорию иудеев).

51 также, чтобы даваемо было на построение храма каждогодно по двадцати талантов, доколе не будет построен; (Налог на строительства нового храма. Часть расходов по строительству храма была отнесена за счет персидской казны).

52 и для приношения на жертвенник каждодневных всесожжений, сверх семнадцати предписанных, даваемо было ещё по десяти талантов в год; (Налог на строительства нового храма).

53 и чтобы всем, отправляющимся из Вавилона, была свобода строить город, как самим, так и потомкам их и всем священникам, которые пойдут. (Всевозможные льготы строителям храма).

54 Писал также и о содержании и о священническом облачении, в котором служат. (Указание о службе и облачении).

55 Написал давать содержание и левитам до того дня, когда совершится храм и построен будет Иерусалим; (Указание о содержании левитам).

56 и всем, стерегущим город, предписал давать жалованье и продовольствие. (Указание о зарплатах сторожам).

57 Отпустил и все сосуды, которые отделил Кир из Вавилона; и всё, что велел сделать Кир, и он повелел исполнить и послать в Иерусалим. (Повторение указов Кира о Иерусалиме).

58 И когда вышел юноша, то устремил лице своё на небо против Иерусалима, возблагодарил Царя Небесного и сказал: (В древности считалось, что бог «проживает» на небе и туда нужно обращаться).

59 от Тебя победа и от Тебя мудрость, и Твоя слава, а я Твой раб. (Обращение раба к своему господину, аналогия с земным обращением раба к своему хозяину, которого он зазывал «господи», то есть «господин»).

60 Благословен Ты, даровавший мне мудрость, и благодарю Тебя, Господи, Боже отцов наших. (Благодарение бога, который это-де и «сотворил»).

61 И, взяв письма, отправился и пришёл в Вавилон и объявил всем братьям своим. (Зоровавель отправился к «избранным» братьям в Вавилон).

62 И они возблагодарили Бога отцов своих за то, что даровал им свободу и разрешение (Благодарение бога Яхве, который это-де и «сотворил»).

63 идти и строить Иерусалим и храм, на котором наречено имя Его. И ликовали с музыкою и веселием семь дней. (Гуляли «священные» 7 дней. Иудейская жреческая знать получила то, что ей выгодно. Это единственный оригинальный текст книги – рассказ о споре трёх телохранителей царя Дария и о победе, одержанной в этом споре Зоровавелем, восхвалявшим Яхве).