Kitabı oku: «Крылья. Дело №18», sayfa 5

Yazı tipi:

– Император и так управляет всем Мортемом, просто вы этого совсем не замечаете. Именно он владеет нашими памятью и временем, жизнями и душами. Он само олицетворение Мортема, – парень говорил о нём с таким благоговением, как о самом возвышенном, что существует на этой земле.

– Так, а почему о нём никто не знает?

– А разве это нужно? Всё равно без него в Мортеме не станет жизни. Именно он поддерживает порядок здесь, а мы его верные последователи.

– Он живёт в вашем Храме?

– Нет…нет…конечно нет.

– Подожди…Так вы его и не видели никогда?

– (долгая пауза) Нам это и не нужно. Мы молимся нашему Императору. Великие старейшины только видели его.

– А где он живёт?

– Точной дороги не знает никто. Мне лишь известно, что он обитает в огромной башне на отдалённом острове.

Джек задумался. «Так, погоди. Получается, это где-то в «неизведанных землях». Остров, остров…Тот пьяный моряк с гавани Ристо (который был Бранном) говорил о каком-то острове на северо-востоке. Значит не врал. А башня, всяко, одна из этих семи. Тем более если говорить о карте Мортема, там только пять штук нанесено».

– Ладно. Это всё интересно, но теперь более важные вопросы. Мне необходимо знать об этих серафимах. Кто они?

– Это ангелы, летающие в небе.

– Почему их называют ангелами?

– Ну…ну это прекрасные девы небесной красоты с огромными великолепными крыльями. Чудо, которого мы, простые люди, недостойны.

– А ты их сам видел?

– (пауза) Нет.

– Тогда почему так говоришь? Откуда ты знаешь? – Джек засмеялся.

– Из книг, картин в Храме и рассказов старейшин. Я верю в это.

– Хорошо. Тогда почему про них будто все забыли? Будто их не существует. Вы же и должны рассказывать о них другим людям. Восхвалять.

– Это было совместным решением с самими серафимами. Народ Мортема не готов жить с такими ангелами. Да и не нужно это. Уже сколько столетий никто ничего не знает о серафимах, и хорошо.

– Так кто они? Зачем? Что они делают?

– Это защитники нашего неба. Проводники душ в другие миры. Ангелы, охраняющие основы всего мироздания. Они обитают на священной земле. Там находятся главные постулаты знаний. Я надеюсь (задумался), что, когда стану старейшиной, смогу посетить это величайшее место.

– И где же это место находится?

Парень замолчал и растерянно глядел на Джека. Он боялся, что, как только скажет, случится что-нибудь страшное.

– Слушай, это самый главный вопрос для меня. Если я не получу ответ, то и ты не получишь книгу.

– Ладно, ладно. На самом севере, за горами, там, где Неизведанные забытые земли, находится Великая долина ангелов. Самые красивые поля, реки, животные. Место, где каждый захочет остаться. Ещё севернее находится Дворец Неба. Именно там и обитают серафимы. А ещё там стоит Башня Ангелов.

– Одна из семи, которые в разных местах Мортема?

– Откуда ты знаешь, что их именно семь?

Парень невероятно удивился, а Джек засмеялся. Его забавляла детская наивность этого человека.

– Тебе это знать необязательно. Итак, как туда попасть? Ведь, если бы всё было просто, многие уже давно побывали в таких волшебных, как ты говоришь, местах.

– Конечно, непросто. Около гор очень холодная погода. Всегда идёт снег, дует сильный ветер. Но главная беда – Озёра Страха. Одно из самых опасных мест во всём Мортеме.

– Насколько мне известно, там их шесть штук, просто соединённых между собой. Что там такого опасного?

– Их не зря так назвали. Это только на первый взгляд кажется просто. Озёра уже давно настолько разлились и увеличились в размерах, что непонятно, где их конец. Вся территория покрыта льдами и большим слоем снега, так что выбрать правильную дорогу к горам невероятно сложно. При этом, там всё время стоит густой туман, видимость всего в несколько шагов. Сотни людей гибли, пытаясь пробраться на север.

– А в западной части тех мест есть небольшой лес, что у замка Гродо. Там, возможно, более безопасно?

– Нет, это невозможно (парень даже чуть улыбнулся). Ни одному чужестранцу не пройти. Владельцы тех земель убьют каждого, кто попытается пройти. Многие рассказывают о животных-мутантах, охраняющих территорию. Не знаю, правда или нет, но хозяин тех мест позволяет своим домашним питомцам разгуливать по Озёрам Страха.

Джека пробрали мурашки. «Опять какие-то большие монстры у меня на пути. Да сколько их тут водится?»

– И самое главное то. Где находится вход, чтобы преодолеть горы? Он же есть?

– Конечно есть. Слушай, ты же ничего плохого не хочешь сделать нашим ангелам?

– Не беспокойся. Я, наоборот, хочу получить от них помощь. Не более.

– Хотя, чего мне бояться. Никто никогда не смог преодолеть весь путь до них, а ты и подавно не справишься, – парень явно загордился, что осмелился так ответить.

– Но ведь король Бранн был там, разве я не прав.

– А вот этого не знаю. Я ничего не знаю про Бранна.

– В смысле? Весь Мортем знает о нём, а ты нет. Не верю.

– Не, про то, какой он человек и что сделал, знаю, но не более. А был у серафимов или нет, неизвестно. Просто, насколько слышал, Император запретил старейшинам вообще что-либо говорить о нём. Даже все заметки удалили о событиях того времени.

«Странно. Похоже, Бранн как-то связан с этим Императором. Интересно, у меня получится с ним встретиться?»

– Ладно. Так где этот проход?

– Сам я его не видел, поэтому говорю, что знаю. От первого, самого крайнего озера нужно идти строго на север. У подножия гор есть ещё одно маленькое озеро. Оно никогда не замерзает. Сюрприз в том, что даже зная ориентир невозможно его найти просто так.

– Почему?

– Нужна особая вещь, которая укажет путь, и озеро появится перед глазами. Без неё, это практически не получится. Так мне говорили мои учителя. Но, что за вещь, я не знаю.

– Ладно, с этим я разберусь по ходу дела. Так мне нужно нырнуть туда?

– Да. Проплыть по водному тоннелю, который затем перейдёт в пещеру. Она и есть тот самый переход через горы. Другого пути нет.

Джек задумался. Теперь нужно было хорошенько переварить всю ту информацию, что он получил. Ну и само собой обдумать план дальнейших действий. Он даже немного забыл о своём собеседнике.

– Эй. Я ответил на все вопросы…Могу получить…книгу, – парень явно волновался, говоря.

– Ах, да, точно. Держи, – Джек вернул книгу, так и не открыв её. Парень был ужасно удивлён, что тот вернул сразу же. Видимо не верил, что удастся забрать.

– Я теперь свободен? Могу идти? А то и так задержался здесь, – парень начал двигаться медленно задом от Ленса, трясясь от страха.

– Спасибо, за помощь, – Джек заулыбался. – Надеюсь, наш разговор останется в секрете? Мне бы не хотелось неприятностей от ваших старейшин.

– Само собой. Меня ведь убьют. Ну, и тебя тоже.

– Хорошо. Давай тогда, бывай. Смотри, фигурку орла не потеряй.

Парень крепче сжал в руке подарок Джека, натянул капюшон на глаза и побежал прочь из этого ряда. При этом его бег был совершенно не слышен в тихой библиотеке. А Ленс продолжал стоять и смотреть куда-то отстранённо.

«Может этот паренёк – мой счастливый билет к хорошему концу? Будем надеяться, что все его слова – правда. И тогда я, наконец, смогу увидеть крылья».

Глава 6. Преследователи

Чёрные тяжёлые тучи давили, планомерно опускаясь очень низко над землёй. Когда глядишь на них, понимая, что на огромном расстоянии впереди только такой вид, твоё мерзкое настроение становится ещё более отвратительным, что хочется плеваться. Мелкий и частый снег, извергающийся из этих туч, бесконечно падал, давая понять, что такими темпами всё вокруг засыплет, и ты сам задохнёшься во всём этом. И если сначала тебя привлекала такая красота, то потом было невыносимо глядеть вокруг.

Вся троица путников преспокойно покинула Великую Библиотеку и отправилась в обратный путь. Джек вкратце рассказал о встрече с пареньком их Храма Белых Серафимов. Само собой, он опустил некоторые детали, так как и до этого кое-что скрывал. Джек так и не мог понять, почему не говорит Хлое. Он чувствовал, что должен оставить некоторые вещи только для самого себя.

Перед тем, как поехать, состоялось небольшое собрание. Решались дальнейшие действия. Джек сразу же заявил, что собирается идти в сторону Озёр Страха и достичь того самого места, где получит ответы на все вопросы. Он заявил, что две его спутницы могут не идти с ним и просто жить, как хотят сами. Но Хлоя и Мэгги практически сразу ответили, что не бросят его и пойдут вместе.

– Мы же семья! – радостно выкрикнула девочка.

Им тоже хотелось хоть что-то узнать из своего прошлого и, наконец, понять, кто они на самом деле. Джек вроде бы и был рад (он всё ещё относил их к той семёрке людей), но что-то в его душе пошатывалось. После двух лет, когда они действительно втроём стали новой семьёй, Ленс окрылился, успокоился. Но теперь, получив много новой информации и надежду на спасение, его отношение, незаметно, начало меняться.

Добравшись до того самого перекрёстка с пропускным пунктом, встал вопрос, как двигаться дальше. Идеальным вариантом (как и самым быстрым) было движение в сторону Великой Ярмарки, а там дальше на север. Проблема заключалась в том, что единственной нормальной дорогой была лишь одна, через столицу Северной долины. Но Джека совершенно не прельщало посещение Никсарда (кто его знает, что там может произойти, тем более ни в одной из трёх столиц он не бывал), да и делать такой большой крюк на несколько недель, точно не вариант. Джек поговорил с местными жителями и узнал, что дорог на самом деле много, просто они не настолько известны, по ним не ездят официальные люди, нет никаких тёплых стоянок (очень редко могла попасться одна за всю дорогу, и то построенная местными), поэтому они не отмечены на карте. Именно таким путём и поехали путники.

Было такое чувство, что природа словно не хочет, чтобы хоть кто-то доехал по такой дороге. Темнота в любое врем суток, непрекращающийся снег. Никакого ориентира впереди. Дороги не видно, и движение повозки осуществлялось практически на ощупь. Джек всё время вглядывался вперёд, без остановки матерясь. Хлоя и Мэгги ёжились в тёплых одеждах, покрываясь снегом. Хуже всего было лошади, но Джек старался ей помочь, грея меховыми шкурами и частично расчищая путь. Самым страшным было застрять в этом месте, ведь практически наверняка в ближайшее время никто им не сможет помочь в такую ужасную погоду. Какое же было счастье, когда появился маленький домик, где можно отдохнуть и переночевать. Даже для лошадей специальный закрытый ангар. Но разница по сравнению со всеми другими зонами отдыха колоссальная. Сразу видно, что сделано на скорую руку и местными жителями. Всё вокруг продувает, да и печка маленькая. Хотя, когда преодолевают такой тяжёлый путь, любое место, где можно как угодно переждать ночь и непогоду, станет настоящим спасением. Все невероятно сильно обрадовались и даже перестали замечать холод, когда Джек затопил печь. Укутавшись во всё тёплое, девушки моментально уснули с улыбками на лице. А Ленс продолжал сидеть и глядеть на языки пламени, которые своим теплом и яркостью уносили сознание далеко-далеко от этих мест. Забывался холод, тяжёлый мир. Просто ты и огонь, ничего больше. Чувство лёгкой расслабленности перед чем-то большим и страшным.

***

Огромный снежный холм был, наконец, преодолён. Такое чувство, что, как только, эта дорога закончилась, природа решила пощадить путников и просто отстала. Вздохнув свободно, троица увидела просто прекрасный вид вокруг, шокировавший в очень хорошем смысле. Большое поле. Нет. Огромное поле, вытянутое с запада на восток. А вокруг сплошные холмы, нависающие над всей территорией. И всё в снегу. Белоснежный вид, который украшают удивительные ровные ряды сосен и елей. И в центре всей этой красоты, словно из какой-то рождественской открытки, находится красочный, блестящий и яркий городок, именуемый Великой Ярмаркой. К тому времени, небо не было таким уж тёмным, но облака закрывали всё вокруг, а снег продолжал падать. И получалось так, что белый (нет, белоснежный) цвет был везде. Глаза от этого немного слепило. При всём этом деревья вдали и сама ярмарка казались чем-то волшебным и прекрасным. Хотя расстояние было ещё большим, чувствовалось, что там, внизу, всё шумит и движется. Ярмарка была живым существом, которое радовалось падающему снегу. Мэгги уже не терпелось попасть туда. Она светилась от счастья, предчувствуя, что на ярмарке её ждёт море веселья. Да и Джек с Хлоей надеялись хоть немного передохнуть перед долгим и тяжёлым путешествием дальше.

С холма все шли пешком, а лошадь легко катила повозку по заснеженной дороге. И тут все замерли, когда Мэгги показала пальцем на восток. Как они это не заметили раньше, непонятно. Джек, как завороженный, смотрел на очередную огромную башню. Она находилась от Великой Ярмарки в стороне на пару десятков километров. По своему виду башня была почти идентичной тем, что Джек видел раньше.

– Огонь! На башне огонь! – радостно кричала Мэгги.

Сердце Джека после этих слов бешено забилось. «Я был прав. Значит, действительно, горит уже несколько башен. Значит, Дин и то существо всё-таки входят в ту семёрку людей». Ленс набрал много воздуха в лёгкие и выдохнул с улыбкой на лице. Теперь он получил ещё больше уверенности. После этого он заметил, что за башней ещё кое-что виднелось. Туманно-белая дымка частично закрывала это вдалеке, но на высоте была заметна вершина той самой ледяной стены, которая преграждала путь к Неизведанным забытым землям. Хоть саму стену практически не было видно из-за тумана (Джек прямо чувствовал, насколько там будет холодно), те небольшие прорехи уже говорили о том, какое это огромное сооружение, непонятно как появившееся. Так и хотелось попасть на другую сторону, узнать, что там. Да и саму стену поглядеть вблизи. Джек спускался с холма и продолжал смотреть.

Великая Ярмарка представляла собой смесь огромного рынка и богатой деревни. Это место не имело никаких ограждений, стен и заборов, поэтому с каждым годом всё разрасталась. Правда, на каждой маломальской дороге стояли пропускные пункты, проверяющие приезжих. Абсолютно все дома имели деревянную постройку и высоту в один этаж. Издали было приятно смотреть как сотни столбов дыма ровно поднимаются под штиль зимнего дня. Часть домов – жилые, часть – магазины товаров. В принципе, ярмарка была всегда активна (круглый год), просто существовали определённые месяцы, когда здесь собиралось огромное количество торговцев, покупателей и просто туристов со всего Мортема, и Великая Ярмарка полностью оправдывала своё название. Обычно это совпадало с крупным праздником. А в другое время, по сути, место походило на обычную деревню. Но даже так торговля шла и не останавливалась. На территории оборудовали шесть крупных площадей, где прямо с повозок торговали. Бывало продавцы могли стоять и на улицах, но на это требовалось специальное разрешение. Более богатые и состоятельные торговцы арендовали домики, украшали их, создавая подобие рекламы и зазывали посетителей. Многие просто оставались здесь жить, чтобы не иметь лишних проблем при торговле. При этом всех подряд сюда не пускали. Проверки строгие. Чтобы работать на Великой Ярмарке нужно было пройти через кучу поправок и законов. Но это всё того стоило. Тем, кто хоть раз бывал в этом месте, могут с уверенностью сказать, что они заработали большие деньги. Великая Ярмарка – это золотая жила. Многие люди в принципе приезжают в Северную долину только ради этого места. Здесь можно найти практически всё.

Троица спокойно перебралась через пропускной пункт. Единичные домики уже стали появляться ещё на дороге. Огромные вывески, украшения, маленькие дети зазывали проходящих людей посмотреть, чем торгуют владельцы магазина. Джек решил, что, в первую очередь, нужно найти недорогой ночлег. Они собирались тут пробыть сутки или двое. Денег было не так чтобы много, но вполне достаточно, чтобы накупить всё нужное для дальнего пути.

У Мэгги всё время блестели глаза и рот был открыт. Она никогда не видела ничего такого яркого и красивого, да ещё в таком количестве. Она с воодушевлением подбегала к каждой витрине, каждому домику или повозке. Из-за этого проход даже по одной улице был очень долгим. Джек, глядя на это, подумал, как бы реагировал его сын, если бы оказался здесь, вместе с ним. Хлоя держалась за руку Ленса и улыбалась, глядя на всё, происходящее вокруг.

– На какое время хотите взять комнату? – спросил управляющий маленьким отелем в восточной части ярмарки.

Джеку пришлось обойти огромное количество домов для ночлега. Цены на самую маленькую комнату в самом дешёвом отеле зашкаливали и были дороже, чем в любом другом месте. Что ещё больше удивляло Джека, что сдающие комнаты местные жители в своих домах берут не меньше, чем в отелях. Кое-как он смог найти хоть что-то подешевле и то остался недоволен.

– На две ночи, не больше, – ответил Ленс, доставая деньги.

Хлоя с Мэгги уже ушли в комнату, а Джек продолжал заполнять бумаги. Его очень смущало, что управляющий как-то пристально смотрит на него.

– Вы издалека приехали? С семьёй?

– Ну…да. А что такое? – Джек тоже посмотрел на управляющего. – Разве не все такие у вас посетители?

Похоже мужчина понял, что перестарался и словно бы запаниковал.

– Нет…нет. Я ничего такого не имел в виду. Прошу прощения.

Джек сделал всё, что нужно и отправился в комнату. Ему показалось странным такое поведение мужчины, но, в итоге, он подумал о переутомлении, и что всё просто показалось. Ему уже хотелось лечь спать. И как только голова коснулась кровати, сразу забыл о странном поведении управляющего.

***

Утро выдалось морозным и свежим. Было решено сегодня закупиться по максимуму (собственно на сколько хватит денег). На дальнейшей программе настояла Мэгги (хотя Хлоя с Джеком особо и не сопротивлялись). Этим вечером должно было состояться второе открытие Великой Ярмарки. Теперь были заполнены все площади, продуктовые лавки и дома. Ярмарка всегда открывалась в два этапа. Благодаря этому приток покупателей возрастал.

Перед уходом из отеля, Джек с управляющим снова пересеклись. Они просто поздоровались, но Ленсу казалось, что тот опять как-то странно смотрит на него. Правда, идя по улице, Джек тоже чувствовал что-то непонятное для себя. Он всё время внимательно вглядывался во всех проходящих людей, резко вертел головой и говорил про себя. Даже Хлоя стала это замечать и задала вопрос: «Что случилось?» Джек ответил, что всё нормально, но продолжал вести себя также.

«Что-то не так. У меня такое чувство, будто за нами следят. Тот управляющий. И даже на улице. Это ведь не может быть паранойей? Нет? Словно из-за угла кто-то подсматривает или ходит рядом».

Немного успокоился Джек, только когда они оказались на большой площади, где народу было не протолкнуться. Хлоя и Мэгги, у которых глаза разбегались от всего увиденного, отправились за припасами для долгого путешествия и решили поискать более тёплые одежды. Всё что они слышали, так это о жутком холоде на севере долины.

Джек сначала не хотел разделяться с девушками, сам не понимая, чего боится, но потом всё-таки согласился с Хлоей. Первым делом он приобрёл подробную карту всей прилегающей территории у Озёр Страха. «Может с этим будет полегче». А вот чтобы найти оружие, пришлось попотеть. На самих площадях ничего опасного не продавали. Для оружия были организованы специальные кварталы. Но даже там Ленс долго не мог найти хоть что-то огнестрельное. Само собой, он понимал, что его не везде (даже иногда не всем) продают, но ведь это главная ярмарка Мортема. Лишь в самом невзрачном магазинчике в конце улицы Джек нашёл, что искал. И то, старичок не сразу понял, что от него хотят. На прилавках не было ни одного огнестрела. Старик объяснил, что такое количество пистолетов к нему попало случайно, а продать, даже по низкой цене, не удавалось, так как практически все покупатели не имели понятия, как этим пользоваться. Лишь редко заходили истинные ценители данного оружия. Но Джек объяснил, что прекрасно в нём разбирается и на счастье продавца, хорошо у него закупился из-за низкой цены.

По итогу, денег в целом хватило на все нужные покупки. Всё это они доставили в отель. Большую часть вещей сразу же уложили в повозку (Мэгги долго кормила лошадь купленными вкусностями), а потом отправились в небольшой ресторанчик, чтобы пообедать. Состояние Джека немного успокоилось после утренней паранойи, но ещё не было идеальным. Что-то всё равно грызло его изнутри.

***

Вечером всё вокруг преобразилось. Проходя мимо светящихся фонариков и разукрашенных домов, Джек ощущал состояние праздника. А после того, как увидел несколько больших елей, специально выставленных на площадях и увешанных игрушками, понял, что окунулся в рождественские мотивы. Словно снова оказался в детстве. Ночное небо, усеянное звёздами и яркой луной, было совершенно необъятным. А мерно падающий снег и играющая живая музыка полностью создавали сказочный вокруг мир.

Мэгги просто носилась, как заведённая. Её глаза блестели, она громко и радостно кричала. Было такое чувство, что в реальной жизни таких моментов у девочки не было. Она бегала от одной палатки до другой, угощалась сладостями, играла вместе с ребятишками. Хлоя тоже находилась в приподнятом настроении. Подходила вместе с Мэгги к какой-нибудь игровой площадке и объясняла, что да как.

Народу раза в три больше, чем днём. Все гуляли и веселились. Ну а торговцы ещё больше зарабатывали. Поначалу Джек был абсолютно спокоен и даже забыл о своих страхах. Но затем, проходя через толпу зевак по одной из улиц, заметил прислонившегося к столбу мужчину, который прямо смотрел на него и не отрывал взгляда. Мурашки пошли по телу. Ленс подумал, что показалось и отвернулся. «Нет, не показалось». Направив взгляд обратно, он уже никого так не нашёл. Тут началась небольшая паника. «Кто-то следит за мной. Это точно. Что-то тут не так». Хлоя с Мэгги ушли к очередному прилавку со сладостями. Там уже собралось немало народу. Он только хотел окликнуть их, чтобы быть рядом, но тут его позвали.

– Извините, не уделите мне минутку?

Джек обернулся и обомлел. Закутанный в чёрную мантию с капюшоном, стоял один из настоятелей Храма Белых Серафимов. Как и у того парня в библиотеке, совершенно белая худая кожа, правда из-за возраста (значительно старше) стала практически свисать по всему телу, которое не закрывала одежда. При этом мантия совсем тонкая. А на улице был неслабый минус по температуре.

– Наверное, вы понимаете, почему я обращаюсь к вам? – спокойным голосом сказал мужчина.

Все проходящие вокруг люди словно и не замечали их, даже не косились взглядом.

– Нет, совершенно не понимаю, – Джек сделал удивлённый взгляд и был уже готов в любую секунду достать пистолет.

– Понимаете, вы получили много информации, которая вас совсем не касалась и…

– Что, убили парня, да? – язвительно спросил Ленс.

– Это тоже вас не касается…

И вдруг, в этот момент, со стороны того самого прилавка, где находились девушки, раздались крики. Несколько человек упало, началась толкучка. Во всех криках Джек успел услышать и своё имя, которое воскликнула Хлоя. «Засада, значит». Недолго думая, он толкнул, что есть силы своего собеседника и, достав оружие, побежал туда, где раздавались крики. «Я не могу их потерять. Нет, только не сейчас».

Пробежав через толпу, Джек увидел, что какой-то мужчина бежал с Хлоей на руках, которая видимо находилась уже без сознания, и резко свернул на другую улицу.

– Стой!

Все крики возбудили вокруг людей. Они слышались повсюду. Видимо, местная охрана бежала на помощь образовавшемуся беспорядку. Сам Джек понемногу догонял преследователя, которому было тяжело нести девушку. В узком слабо освещённом проулке тот остановился.

– А ну, отпусти её, – Джек направил на него пистолет.

Мужчина был одет в самые обычные вещи. Но его остановка была связана не с усталостью в первую очередь. Просто дальнейшее продвижение перекрыли два человека. Белые в чёрных мантиях. Тут Джек услышал шаги за собой. Сзади стоял тот самый мужчина, которого он толкнул. Это западня. Похититель опустил Хлою и достал два ножа. А Ленс уже не понимал, что происходит.

«Они не вместе? Хлою и Мэгги похитили кто-то другие? За мной следили не только настоятели храма?»

Мужчина с ножами повернулся к Джеку.

– Не повезло тебе парень. Сколько человек хотят убить тебя.

– Ты кто такой? – спросил Ленс.

– Тебе важнее знать, кто мой наниматель, – оскалился парень.

– Хватит слов, – заговорил один из настоятелей. – Вы и ваша девушка пойдёте с нами. Вы нарушили законы храма.

Тут произошло совсем неожиданное. Все три настоятеля достали из-под мантий пистолеты и направили их на стоящих в центре Ленса и похитителя. «Твою мать. Откуда у них огнестрел?» Ситуация была патовой. Хлоя очнулась и с ужасом смотрела на всю эту картину. Тут парень с ножами засмеялся.

– Наивные. Думаете, всё так просто.

Тут Хлоя, которой лёжа были лучше видны крыши домов, закричала Джеку: «Ложись!»

Ленс начал падать, стреляя в стоявшего сзади противника, как сверху несколько человек спрыгнуло в проулок. Настоятели тоже открыли огонь, а товарищи похитителя с ножами кинулись на них. Началась заварушка. Джек только собирался подняться и добежать до Хлои, как его толкнули. Тот самый мужчина, наблюдавший за ним, просился сверху, пытаясь выбить оружие. Он был очень силён. Удары по лицу и печени, кувыркание в снегу. Как только удалось отцепиться, Джек молниеносно выстрелил в него. Но тут словно мир перевернулся. Женский крик всё изменил на до и после. Один из настоятелей выстрелил в Хлою, прямо в живот. Он был единственным из нападавших, кто стоял на ногах. Рот Ленса был открыт, но крик оттуда не выходил. Глаза, наполненные болью, смотрели на девушку. Джек был в полулежащем состоянии, что не давало никакого преимущества. Он, что есть силы и скорости выстрелил в противника. Но тот тоже успел выпустить пулю в девушку. Хлоя в эту секунду смотрела на Ленса с глазами полными ужаса. Единственное, что она успела сказать, это его имя. После чего пуля вошла в шею. Настоятель в тот же момент тоже упал. Больше никто не сражался и не стрелял. Джек, не веря, смотрел с ужасом на лежащую на снегу девушку, от тела которой потекла кровь. Он начал медленно ползти через тела, весь испачкавшись в крови. Обняв бездыханное тело, Джек зарыдал.

– Ааа…Хл…н…н…ааа! Поч…почему так!

Он не мог поверить, что такое произошло только что на его собственных глазах. Раскачиваясь, Ленс обнимал Хлою и рыдал. Словно весь мир покинул его, словно что-то оборвалось внутри. Рыдания превращались в крик. Лишь слабое кряхтение оторвало мысли от мёртвой девушки. Джек молниеносно направил пистолет на ещё живого мужчину, который и похитил Хлою. Только сейчас Ленс вспомнил про Мэгги.

– Девочка. Где маленькая девочка, которую вы похитили?

Мужчина харкал кровью и улыбался.

– Мы собирались встретиться в конце Северной площади. Думаю, там они ещё будут, если успеешь. Всё равно именно ты…нам нужен.

Джек просто взбесился, подставив пистолет прямо к его лбу.

– Из-за вас умерла Хлоя, тварь! Ты ещё и смеёшься. Кто вы такие? Что вам нужно?

Тут за спиной Джека послышались голоса и шаги. Много людей бежало в это место на выстрелы. Нужно было срочно уходить.

– Это месть, парень. Подумай…кому ты насолил, – из последних сил сказал умирающий.

Джек взглянул в последний раз на Хлою. Слёзы продолжали идти. Вот такую, лежащую на снегу среди трупов, ему придётся покинуть. Её красивые рыжие лисьи ушки больше не шевелились. Он даже не сможет её похоронить.

– Прощай, любовь моя.

И побежал дальше на север ярмарки за Мэгги.

***

Вся Великая Ярмарка гудела и стояла на ушах. Охрана носилась то тут, то там, пытаясь отыскать зачинщиков всего этого. Выстрелы и найденные мёртвые тела изрядно напугали жителей. Паника началась повсюду.

Джек бежал на сколько хватало сил. Он понимал, что каждая секунда дорога. Приходилось пробираться через плотную толпу людей (кого-то сбивать, кого-то оббегать). Практически добравшись до нужной площади, он понял, что прорваться туда будет проблематично. Толпа в несколько слоёв перекрывала все проходы. Оттуда доносились крики. «Что там происходит?»

Увидев лестницу у одного из домов (хозяева стояли в толпе зевак), Джек молниеносно забрался на крышу. Он уже хотел перепрыгнуть вперёд и попасть на площадь, как заметил, из-за чего все и столпились. У огромной ели стояло четверо охранников с мечами и пытались успокоить человека, который держал крепко плачущую Мэгги. У него был короткий меч, острие которого направлено на девочку. Он кричал, что убьёт её, если хоть кто-нибудь приблизится к ним. За его спиной противников не было. С той стороны одна улица (по какой-то причине) практически была свободна. Там стояло только два человека, в такой же одежде, что и похититель. «Видимо, это его подельники дожидаются. Похоже, он немного не успел добежать вместе с Мэгги». Мужчина медленно двигался задом, успевая глядеть на все лица вокруг и громко кричал. Охрана практически не двигалась, хоть и была совсем рядом. Никто их людей не решался подойти к нему сзади.

«Что же делать?» Джек понимал, что как только похититель вместе с Мэгги доберётся до тех двоих, шансов спасти её почти не останется. Хотя те слова погибшего похитителя о том, что им нужен именно Джек, заставляли задуматься. Мысли Ленса были прерваны, когда он увидел по левую руку от себя, через три дома, двух человек на крыше. В чёрных мантиях. Тут у Ленса перехватило дыхание. Он лежал за печной трубой, и эти настоятели не могли его видеть, в отличие от него самого. В этот момент они достали луки и готовились стрелять. Тут Джек всё понял и ужаснулся. Уже совершенно не боясь, что все враги его увидят, он поднялся и начал кричать.

– На крыше! Там враги!

Но толку от этого не было. Он и сам выстрелил в них, но попасть с такого расстояния было невозможно для него. Как только все поняли, что на крыше кто-то есть, выстрелы были произведены. Первая стрела точно попала в лоб похитителя, а вторая в грудь Мэгги. После чего оба стрелка словно растворились в воздухе, когда к тому дому кинулся народ. Началась ещё большая паника. Лицо Джека было совсем бледным. Он глядел на маленькое тельце девочки, которая умирала посреди площади. Прислонившись к трубе Джек рыдал и кричал. Он уже просто не понимал, что происходит. Буквально за несколько минут на его глазах умерло два самых близких человека. Это не укладывалось в его голове.

– За…что! За…что! Они ведь…ни в чём…не виноваты, – сквозь слёзы говорил он.

На площади творилось безумие. К Мэгги и похитителю подбежали, попытавшись хоть что-то сделать, но толку не было. Мужчина умер сразу, а у девочки было лишь несколько секунд. Она жадно хватала воздух и вытаращила глаза. Но стрела попала точно в сердце. Люди из Храма Белых Серафимов практически никогда не промахивались.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
26 temmuz 2021
Yazıldığı tarih:
2021
Hacim:
151 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-532-95314-7
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları