Kitabı oku: «Воронья душа. Том 2», sayfa 3

Yazı tipi:

Такая наглость в мой адрес вызвала во мне волну возмущения, и я резко обернулась к незваным гостям. Интуиция подсказывала мне, что негодяем, посмевшим оскорбить мою честь, был одетый в красивый синий шелковый плащ красавец с длинными лиловыми волосами. Пальцы его рук были украшены многочисленными кольцами со сверкающими камнями, а на шее висело причудливое золотое ожерелье.

– Кажется, вы забыли спросить, сударь, хочет ли красавица ложиться в вашу постель! – с презрением смотря на наглого красавца, бросила я.

– О, моя милая, боюсь у тебя нет выбора! – рассмеялся он глубоким красивым смехом, но затем его лицо помрачнело. – Взять ее!

Я тотчас была схвачена под руки, и мои запястья связали магической цепью. Несмотря на то, что я яростно пыталась вырваться из стальных тисков, получить свободу мне не удавалось. Но, заметив, что Эванс совершенно хладнокровно и спокойно принял свой плен, я недовольно воскликнула:

– Эванс! Да что происходит?

– Спокойствие, Сильви, не стоит устраивать сцену, – тихо ответил он мне.

«Сильви? Он нарочно не произносит мое имя полностью, словно пытается скрыть от этого разряженного паяца мои происхождение и личность!» – поняла я и послушалась совета друга.

– Освободи девушку: она не имеет к нашей вражде никакого отношения, – холодно обратился Эванс к лилововолосому гостю.

– Так ты его знаешь! – невольно вырвался у меня нервный смешок.

– Я говорил тебе, бастард, что случится, если твоя нога ступит на землю моего королевства еще раз, – лениво протягивая слова, сказал дерзкий наглец. – И твоя девица пойдет с нами. – Он хищно улыбнулся. – Увести их!

Глава 5

POV Дерек

– От них давно не было вестей. Всего одно письмо, и в нем три слова: «Все в порядке»… Неужели у них совсем нет времени написать побольше этих трех слов? Например, как их здоровье? С какими трудностями они столкнулись? – устало сказал я своей матери, когда она зашла в мои покои, чтобы почитать мне Библию.

Покинув постель, вопреки стенаниям матери, я расхаживал из угла в угол своей огромной королевской опочивальни. Мне ужасно надоело прятаться от всех и не выходить даже в коридор, обеденный зал или сад. Да, я отравлен, и силы покидают меня, но, черт побери, я все еще жив и уверен, что продержусь до того, как из путешествия вернется моя супруга. Конечно, если она вообще вернется: ее путь опасен, нужные травы охраняют страшные чудовища, а ее помощником в борьбе с ними она взяла придворного лекаря! Разве он сможет спасти ее от смерти?

«Где они сейчас? Чем заняты? Почему не сообщают о себе и своем пути? А что, если Сильвия просто-напросто сбежала с этим молодым красивым лекарем?» – Последний вопрос заставил меня задуматься, и я остановился посреди комнаты, переведя взгляд на женщину, даровавшую мне жизнь, в поиске ответа.

– Оставь волнения, сын мой. Возможно, у них нет возможности писать длинные письма. Не стоит забывать, что их путь долог и тернист, а яд по-прежнему отравляет твои тело и разум. – Мать поднялась с деревянного, обтянутого бархатом стула и подошла ко мне. Какое-то время мы молча смотрели в глаза друг друга, но затем она продолжила. – Тебя ведь не это волнует? Я вижу в твоих глазах боль, ревность и сомнения. С тех пор, как Сильвия уехала в сопровождении придворного лекаря, ты словно ушел в себя.

– Вы, как всегда, правы, матушка, – тихо промолвил я. Сопротивление было бесполезно: она всегда знает, что у меня на душе. – Он молод, умен, красив, хорошо воспитан… Почему она выбрала для путешествия именно его? Она могла сказать «Нет» и попросить дай ей в спутники любого другого воина… Они даже не знакомы. Как можно доверить свою жизнь человеку, которого не знаешь?

– Он лекарь, сын мой. Кому еще можно доверить свою жизнь, как не ему? Оставь сомнения. – Мать осторожно прикоснулась ладонью к моей щеке и погладила ее большим пальцем. – Сильвия твоя законная жена, как на земле, так и на небе, и под землей. Не стоит думать, что она предала тебя ради кого-то другого. Нехорошо это.

– Ты права, но я ничего не могу с собой поделать. – Осторожно убрав и поцеловав ее ладонь и, я отошел к противоположной стене и закрыл лицо руками. – Все эти дни я пытался разобраться в себе. Скажи мне: разве можно любить и ненавидеть одновременно? – с горьким смешком спросил я, отняв от лица ладони и взглянув на мать.

– Что ты имеешь в виду? Я не понимаю. – На лице матери отразилось беспокойство.

– Я тоже ничего не понимаю! – рассмеялся я, но это был нервный смех. – Стоит Сильвии очутиться рядом, как мое сердце пропускает удар. Меня непреодолимо влечет к ней. Но стоит ей скрыться от моего взгляда, как я начинаю задумываться о том, насколько искренни мои чувства к ней и ее чувства ко мне, о том, что демоны мне ненавистны… Я скучаю, переживаю, но в то же время понимаю, что мы слишком разные и чужие друг другу, что между нами должно быть что угодно, только не любовь.

– Дорогой мой, у меня нет ответа на твой вопрос. – Матушка отрицательно покачала головой и направилась в сторону двери. – Могу лишь предположить, что вы не можете простить друг другу ошибки, что не можете забыть о вашем прошлом и о войне между вашими королевствами. Отсюда и ненависть. А вот любовь… Она приходит в самый неожиданный момент. Возможно, вас притягивает метка Люцифера, а может, это и настоящее чувство… Мне не даны такие знания, сын мой. Боюсь, даже сам Бог не даст тебе ответа.

– В таком случае, как мне быть?

– Просто продолжай жить. Не важно, что именно происходит между вами, главное, что вам хорошо вместе. Не так ли? – Мать открыла дверь, но вдруг вновь захлопнула ее и взглянула на меня. Ее красивые брови были нахмурены. – В день вашей свадьбы… Ты ведь взял ее силой, верно? – Вопрос прозвучал очень тихо, но я услышал.

– Да. Она была нетронута. Я не знал и не должен был вести себя, как зверь. Но вино и злость лишили меня разума. Это моя вина, и я не собираюсь искать ложные причины, чтобы очистить мое имя от этого позора, – склонив от стыда голову, признался я.

– Никогда больше не поступай так со своей женой, ни при каких обстоятельствах. Она простила тебя однажды, хотя не должна была… Если сделаешь это еще раз, она превратится в ту, кого ты так ненавидишь, сын мой… В демонессу. – Мать закрыла за собой дверь, и я остался наедине со своими мыслями.

Зачем она об этом вспомнила? С чего вдруг решила воспитывать? Ее давно волновало это происшествие и теперь, когда мы заговорили о Сильвии, она захотела дать мне материнский наказ? Плохого в этом нет, но я предпочел бы оставить этот низкий поступок в прошлом.

В данный момент меня тяготили другие мысли: прямо сейчас моя жена добывает ингредиенты для противоядия, чтобы спасти мою жизнь, рискуя собственной, а я смею сомневаться в ее искренности. Как же низко я пал. После того, что я сделал с ней и ее народом, другая женщина просто позволила бы мне умереть. Что держит Сильвию рядом с таким мужчиной, как я? Или не держит? Может, она уже далеко от Калдвинда и тает в объятьях красавца-лекаря?

«Просто не думай об этом, Дерек. Думай о хорошем. От переживаний выпадает шерсть и ломит кости» – В моем разуме вдруг прозвучал знакомый ленивый голос, заставивший меня улыбнуться. Что ж, этот большой кот прав: к чему страдать и убиваться ревностью, когда мне еще ничего неизвестно?

Мое тело объяла невероятная усталость, и я поспешил к постели. Мои ноги заплетались, словно я был пьян, пол под ногами плыл, окружающие предметы потеряли свое очертание. Это было действие яда, и с этим странным состоянием я уже был знаком, и не раз. К счастью, мне удалось добрести до кровати, и, упав на перину, я провалился во тьму.

Проснулся я от того, что мне показалось, будто кто-то стоит над моей кроватью и пристально наблюдает за мной. Поднявшись на локтях, я внимательно оглядел комнату, но никого не увидел. Подозрительных предметов или каких-то изменений я также не заметил. Сев на край кровати, я потер пальцами виски, взглянул в окно и с неприятным удивлением обнаружил, что уже стемнело. Раньше я никогда не засыпал днем, должно быть, яд распространяющийся по моему телу, крадет у меня много сил и жизненной энергии. С этим нужно что-то делать, ведь, если так пойдет дальше, все заметят, что король болен. В такие моменты обычно и совершаются все перевороты. Не хотелось бы быть зарезанным во сне в своей собственной постели.

Раздался стук в дверь, и я быстро схватил с прикроватной тумбы книгу по тактике ведения боя, чтобы сделать вид, что увлечен ее содержанием. Нельзя, чтобы во дворце поползли слухи о моем недуге.

– Войдите! – приказал я.

Через несколько секунд в дверях показалась Андрада, и я с облегчением вздохнул. В руках магички был поднос, на котором стояла маленькая баночка с какой-то неизвестной мне жидкостью и совсем крохотный серебряный ларец. Должно быть, она нашла способ замедлить действие яда, как и обещала. Подойдя ко мне, Андрада присела на край кровати и поставила поднос на свои колени.

– Мой король, я приготовила несколько травяных пилюль: они позволят вам как можно дольше оставаться на ногах в течение дня, а вот этот отвар из змеиной шкуры замедлит действие яда. Возможно, мы выиграем неделю или чуть больше, – ровным тоном произнесла магичка, но я заметил, что ее глаза были полны грусти и так ярко блестели, словно недавно она пустила пару слезинок.

– Благодарю, я перед тобой в долгу. – Раньше я всегда видел «каменную» леди, а сейчас передо мной сидела совершенно другая Андрада, и это обстоятельство чрезвычайно удивило меня. – Что-то случилось? Тебя кто-то обидел?

– Все в порядке, Ваше Величество, не беспокойтесь. – Заметив мой пристальный взгляд, Андрада снисходительно улыбнулась, словно пытаясь обмануть мои подозрения. – Просто чешуйка в глаз попала, пока я готовила отвар.

– Как скажешь. Тебе не нужно объясняться передо мной, – промолвил я и отвел взгляд в сторону, чтобы не причинять ей неудобства.

– Позвольте. – Обхватив мой подбородок пальцами, Андрада приподняла мое лицо и, взяв одну из пилюль другой рукой, осторожно протолкнула ее в мой рот, едва касаясь пальцами моих губ.

– Я в состоянии сам принимать лекарство, Андрада, – спокойно заметил я, но в душе почувствовал недовольство: она впихнула в меня эту пилюлю, словно я был лежачим калекой, не имеющим сил поднять руки.

– Я знаю. Я всего лишь забочусь о вас, мой король, – таким же спокойным тоном ответила на это Андрада.

Мы смотрели друг на друга, и я готов был поклясться, что на мгновение она смутилась. Еще несколько месяцев назад я бы овладел этой девушкой без раздумий, но сейчас другие женщины были мне равнодушны. Я не видел никого, кроме моей супруги. Ее кожа. Ее волосы. Она была моим опиумом, который я не желал, но вынужден был принять и теперь уже не могу отказаться. Меня тянет к Сильвии, и только к ней.

– Благодарю за помощь, Андрада, – произнес я и откинул голову на высокие мягкие подушки. Мне было неловко, и я желал, чтобы магичка покинула меня, но я слишком высоко ценил ее, чтобы прогнать, как какую-то провинившуюся служанку.

– Не стоит благодарности, мой король. Я всего лишь выполняю свой долг. – Лицо Андрады вновь стало «каменным». Теперь рядом со мной находилась прежняя Андрада и надо признать, такой она мне нравилась гораздо больше.

Во дворце имеется много людей, которые стараются угодить мне. Каждый раз, когда я прохожу мимо, они улыбаются мне во весь рот и приветствуют меня, согласно их статусу. Большинство из них пытаются завязать со мной беседу, решить со мной государственные дела, обсудить важные вопросы, но есть и те, кто просто лебезит передо мной, мешая работать или пытается подложить под меня одну из своих дочерей, даже если в дальнейшем у этой девицы будет незавидный статус любовницы. Самое забавное во всем этом, это то, что мне было известно о недовольствах, царящих среди дворцовой знати и волнениях горожан. Каждый второй житель Калдвинда, если не хочет убить меня, то по крайней мере ждет, пока кто-то на это решиться. По понятной мне причине, вскоре после кончины короля Юриса и моей коронации, по королевству поползли грязные слухи о том, что я узурпировал трон, однако все было совсем иначе. Король Юрис сам передал мне престол, и на то у него были свои причины. Я никогда и подумать не мог, что у судьбы имеется такое хорошее чувство юмора: посадить на трон Калдвинда человека, рожденного сжимать в руках оружие, убивать и повелевать стервятниками, вместо утонченной принцессы, которую с детства готовили к роли будущей королевы, которую обучали манерам… Надо же такое придумать.

Андрада же всегда была для меня особенной. Настоящая, искренняя, верная. Она, словно тень, везде следовала за мной и ни разу не повернулась ко мне спиной. Если я был не прав, она всегда открыто высказывала свое мнение, и напротив, если я поступал правильно, она всегда меня поддерживала. Вечно холодная, сдержанная, справедливая, такой я видел ее каждый день. И даже сейчас она, как верный пес, сидела у моей постели и пыталась зализать мои раны. Будь я осторожнее, ей не пришлось бы в очередной раз заниматься подобными делами.

– Тебе не кажется, что иногда ты слишком много делаешь для меня и этого королевства? Твой дом – Эммерленд, но даже для него ты делаешь гораздо меньше того, что делаешь для Калдвинда, – поинтересовался я у Андрады, вновь взглянув на ее прекрасное спокойное лицо.

– Даже не знаю, что вам ответить. – Магичка опустила голову и, должно быть, погрузилась в свои мысли. – Эммерленд моя родина, но в Калдвинде я живу уже много лет. Здесь я живу, работаю и познаю неведомые мне ранее чувства. Иногда мне кажется, будто Эммерленд мне совсем незнаком.

– Вот оно что, – усмехнулся я. – Мне тоже иногда кажется, что мое место где-то вдали от стен Стурьфьеля.

– Ну что вы, ваше место здесь. Просто вы еще не привыкли к бремени, которую возложил на вас король Юрис, – тоже усмехнулась Андрада.

– Этот трон должен был достаться Хедде. Именно она является законной наследницей, а я просто оказался рядом в тот момент, когда не следовало. – С трудом открыв глаза, я поднялся с постели и подал руку Андраде, чтобы помочь ей встать. Сил на беседу у меня не осталось, и я все же решил отослать ее прочь.

– Я считаю, что трон ваш по праву. Разве хрупкие плечи Ее Высочества вынесли бы всю тяжесть этого бремени? Разве она смогла бы повести за собой людей в войне с демонами? В лучшем случае она изготовила бы для них занятные романтические доспехи, и тогда победа могла состояться только, если бы Росси умерли от смеха. – Поняв намек и положив свою ладонь в мою, магичка поднялась и не смогла сдержать улыбку.

Спустя мгновение комната залилась нашим смехом. Давно мы так не смеялись вместе, но иногда это было полезно. Ощущение того, что в покоях присутствует еще кто-то, кроме нас, улетучилось, и я даже стал забывать о неприятном пробуждении. Хорошо, что на моем жизненном пути я повстречал таких верных друзей и помощников, как Бергил и Андрада, без которых я бы уже давно превратился в бесчувственный чурбан.

Глава 6

POV Дерек

– Папа! Ты все еще спишь? Просыпайся! Ты все пропустишь!

Два высоких детских голоса и гул бегущих по толстому ковру ног были тем, что вырвало меня из плена сна. И я был рад этому: всю ночь меня преследовал один и тот же сон, кошмар, который я так часто видел ранее.

Густой туман. Поле боя, покрытое окровавленными телами врагов и друзей. Они уже заснули вечным сном и никогда не вернутся к своим семьям, никогда не увидят родные лица и не услышат любимые голоса. Я стою на большом ровном камне, возвышаясь над этим хаосом. Живой, невредимый. Мои доспехи залиты кровью. Это не моя кровь. Я не пролил ни капли своей крови. Эта кровь повсюду, я даже чувствую ее вкус в моем рту. Мои слипшиеся от крови волосы падают мне на глаза, но я не трогаю их, даже не думаю о том, что они мешают мне видеть. Моя правая рука крепко сжимает меч, красный, покрытый кровью и убийствами. Под моими ногами лежит король Юрис. Он мертв. Из его вспоротого живота выглядывают внутренности. На голове Юриса все еще крепко сидит широкая золотая корона. Я наклоняюсь, с трудом снимаю эту корону, запутавшуюся в волосах мертвого короля, и надеваю на свою голову. Я ничего не чувствую. Ни боли, ни страха, ни отвращения к самому себе и тому, что отобрал у мертвого его корону и королевство. Ничего. Поле боя покрывается снегом, таким крупным и частым, что уже через мгновение трупы исчезают, как будто кто-то на небесах нарочно отправил сюда этот снег, чтобы тот похоронил под собой это кровавое месиво, эту мерзость. «Ты не король!» вдруг доносится моих ушей чей-то шепот, заставивший меня оглянуться вокруг, но только затем, чтобы никого не увидеть. «Убийца! Самозванец! Гореть тебе в Аду! Тебе и всем твоим потомкам!» слышу я все тот же жуткий шепот. «Я не убил его! Король сам передал мне корону!» – пытаюсь оправдаться я, но в ответ слышу могильный хохот. Корона на моей голове начинает сжиматься, отчего мой череп скрипит и покрывается трещинами, а я беззвучно кричу от боли, но через минуту меня полностью засыпает белый ледяной снег, превращая меня в уродливую статую, застывшую с жуткой гримасой на лице…

Открыв глаза, я быстро оглядел свои покои, чтобы убедиться в том, что кошмар ушел, что я нахожусь во дворце. Все так же отравленный и медленно умирающий.

– Альва! Вилья! Доброе утро, мои пронырливые белочки! – с радостью поприветствовал я своих дочерей, которые уже успели вскарабкаться на мою высокую широкую кровать и, схватив мягкие подушки, несильно били меня ними по лицу. – Но довольно! Отложите подушки и расскажите, что вам сегодня снилось.

– Мне снилась мама! – с готовностью сказала Вилья, отбрасывая от себя подушку. – Мы были на ромашковом поле! Я убежала к реке, а когда вернулась, она лежала в цветах! Такая странная и холодная!

«Бедный ребенок! В какой раз она, как и я, видит один и тот же кошмар?» – с болью в сердце подумал я.

– Сегодня вечером тебе приснится большой корабль, уходящий в долгое плаванье. Ты будешь на нем капитаном, а я твоим рулевым, – поспешно сказал я, уже жалея, что спросил о ее сне.

– А можно я буду пиратом? – с надеждой в глазах спросила Вилья и обхватила ладонями мое лицо.

– Конечно, можно, но помни о том, что пираты – наши враги. Они грабят наши суда и берут в плен наших моряков, – улыбнулся я и взглянул на старшую дочь. – Что насчет тебя, Альва? Что тебе снилось?

– Мне тоже снилась мама… – Альва вдруг замолчала и несколько побледнела. – Папа, она звала меня с собой… Я сказала, что не пойду, и она очень расстроилась. Она сказала, что ей так одиноко одной на небе, ведь ты забыл ее… И все забыли. – Она печально вздохнула.

– Она ошиблась: мы все помним ее и тоскуем по ней, – мягко сказал я.

– А когда вернется Сильвия? – вдруг нахмурилась Вилья. – И куда она вообще ушла? Почему ее так долго нет?

«Давай, расскажи им о том, что ты медленно помираешь» – услышал я в разуме голос Вита.

«Смеешь шутить в такой печальный момент?» – мысленно отозвался я.

«Разве я шучу? Я даю тебе мудрый совет. Если Сильвия скоро не появится, твоим дочерям придется похоронить тебя. Если дойдет до этого, им лучше узнать о твоей скорой кончине сейчас, от тебя» – ответил мне снежный барс.

«Я подумаю над этим» – коротко бросил я, однако все же нашел в словах моего фамильяра смысл.

Мне следовало поделиться с дочерями, подготовить их к страшной правде, но я не желал расстраивать и пугать их. Нет. Сильвия вернется как раз вовремя. Она привезет с собой противоядие, исцелит меня, и мы будет жить долго и счастливо, одной дружной большой семьей.

С тех пор, как Сильвия покинула дворец, я ни разу не беседовал с ней. Метод, предложенный Андрадой, работал лишь в том случае, если моя супруга желала поговорить со мной, и именно она владела нужным инструментом для открытия водного портала. Мне приходилось лишь ждать. Но она не появлялась. И теперь это стало казаться мне дурным знаком.

«Нужно попросить Андраду устроить мне беседу с Сильвией. Я больше не могу терпеливо ждать, мне нужны ответы. Мне нужно знать, что она здорова и невредима» – подумал я.

– Сильвия отправилась в небольшое путешествие, чтобы навестить своих друзей, – нашелся я, что ответить Вилье.

– Разве у нее есть друзья? – недоверчиво приподняла бровь Альва.

– Разумеется. У каждого человека… Или демона есть друзья, – решительно подтвердил я.

– Ты нездоров? – прищурила взгляд Альва.

– Здоров и полон сил, – солгал я.

– Ты очень бледный, папа.

– Да, белый, как пудра на моих пирожных! – подтвердила Вилья слова сестры.

– Я плохо спал, но свежий воздух сотворит чудо, вот увидите! – подмигнул я девочкам.

– Если ты помнишь, то почему все еще в кровати? – недовольно спросила Альва. – Папа, ты все пропустишь! Все уже собрались! Скоро будут дуть в рог!

«О чем она говорит?» – удивился я, лихорадочно пытаясь вспомнить, какой сегодня день и почему все куда-то собрались. Кажется, яд лишил меня способности рассуждать трезво и помнить даты. Я даже не знал, какой день недели был сегодня.

«Она говорит о Дне памяти короля Юриса. Если не придешь вовремя, принцесса Хедда тебе этого не простит, впрочем, как и все остальные, ведь таким образом ты проявишь вопиющее неуважение к памяти мертвого» – учтиво подсказал мне Вит.

«Спасибо. Что бы я без тебя делал? Кажется, теперь ты работаешь не только моим фамильяром, но и моей памятью» – поблагодарил я снежного барса.

«Скоро будешь платить мне золотом! Вставай уже, лентяй!» – хохотнул мне в ответ Вит, и его глубокий смех заставил меня улыбнуться.

Отправив девочек к их бабушке, я поднялся с кровати, умыл лицо, прополоскал рот фиалковой водой и только затем кликнул своего личного слугу. Пока тот помогал мне надевать один из ненавистных мне «выходных» королевских костюмов, а именно, бархатный черный, вышитый бисером и нитями серебра, я старался понять, каким именно было сегодня мое самочувствие. Все мое тело ныло, каждая косточка, каждый хрящ, словно я был не молодым мужчиной, а дряхлым седовласым стариком. Мое дыхание было коротким и чересчур частым, а перед глазами плясали крупные черные точки, похожие на жирных мух, налетевших на падаль или труп… Что ж, я и был трупом. Почти трупом. Так почему бы этим крылатым любителям мертвого мяса не виться вокруг меня шумным роем?

– Ну и сравнения у тебя. Ты еще не труп! Еще жив! – недовольно поморщил свой нос, появившийся на моей кровати Вит. Его усы смешно оттопырились, и я невольно прыснул от смеха.

– Что-то не так, Ваше Величество? – тут же спросил мой слуга, прекратив расправлять складки на моем камзоле.

– Не принимай на свой счет, Марк. Просто я вспомнил одну милую шутку, – улыбнувшись, солгал я. – Но что Хедда? Уже готова?

– С самого раннего утра, милорд. Говорят, она уже даже побывала у Святого Отца и покаялась в своих грехах, – ответил мне слуга, вновь принимаясь за мой камзол. После недолгого молчания, он тихо добавил: – Все во дворце шепчутся, милорд… Ваша супруга вдруг пропала, и злые языки уже похоронили ее… Они говорят, что вы решили жениться на Ее Высочестве принцессе Хедде, а поэтому убили свою супругу Сильвию Росси…

– Какие занятные сплетни, – только и смог сказать на это я.

Занятные и такие далекие от реальности. Я и Хедда… Никогда. Ни за что. Пусть сам Господь будет принуждать меня. Я воспринимал Хедду как большого избалованного ребенка, но не как женщину. Я даже не решил для себя, красива она или нет, мне это абсолютно все равно. У меня есть Сильвия. Пленительная, жгучая и терпкая роза с шипами.

Ох, если бы только Ваккерланд прознал о том, что меня отравили, и что одной ногой я уже нахожусь в могиле, сколько счастья, радости и злословий вызвала бы эта новость!

– Что ж, на этом все, Марк, ступай. Дальше я справлюсь сам, – желая остаться один, сказал я, но, увидев в глазах верного слуги любопытство, улыбнулся и добавил: – Все это просто дурацкие выдумки. Моя супруга жива и здорова, а отсутствует она потому, что я разрешил ей навестить своих родителей в Фламмехаве. Она это заслужила.

– Конечно, милорд! Вы благородны, мой король. Прошу, позвольте мне причесать вас… – начал было Марк, но я настойчиво отправил его за дверь.

– Как я выгляжу? – спросил я, обернувшись к своему фамильяру.

– Как крестьянин, чудом раздобывший господский наряд, – задумчиво ответил мне Вит. – Расчеши хоть волосы для приличия… Тебе плохо, Дерек. Может, останешься в своих покоях? Найдешь какой-нибудь правдоподобный предлог.

– Ты только что сам гнал меня вон из постели. Решено: я еду, – бросил я, следуя совету снежного барса и расчесывая свои длинные волосы пальцами. – К тому же ты прав: я король, и на меня устремлены взоры моих подданых. Они должны знать и видеть, что я скорблю о короле Юрисе так же, как и они.

– Попроси Андраду дать тебе зелье. – Вит бесшумно спрыгнул с кровати на мягкий ковер и подошел ко мне. – Так, на всякий случай, упрямая твоя голова.

– Возможно, позже. Я уже опаздываю, – отчеканил я и, надев ножны с моим верным мечом, направился к двери. – Ты идешь? – спросил я, не оборачиваясь.

– Иду, иду… Только как бы ни случилось ничего. День сегодня будет холодным. Береги себя, болван ты эдакий! – проворчал Вит и уже через долю секунды оказался рядом со мной.

– Не беспокойся, если я умру, то точно не сегодня, – попытался утешить его я и улыбнулся от мысли, что этот ходячий клубок сарказма все же привязался ко мне, и даже настолько, что боится потерять меня. Как это приятно.

Стоит признаться, я тоже настолько привык к Виту и его присутствию рядом, что иногда мне казалось, будто он был со мной с самого моего рождения. Возможно, в этом была доля правды, ведь, как оказалось, в моей крови текла магия. Но как узнать, откуда она взялась? Андрада не смогла ответить на этот вопрос, хотя усердно пыталась это выяснить и даже взяла несколько капель моей крови, чтобы исследовать ее в своей лаборатории, но, кажется, эта загадка так и останется неразгаданной.

– Я не могу просить вас остаться во дворце в такой день, милорд, – вдруг услышал я голос Андрады и он заставил меня вынырнуть из моих размышлений. Она шла мне навстречу, такая холодная, красивая, и несла в руках серебряный кубок. – Вот, выпейте. Это подкрепит ваши силы. – Она остановилась рядом со мной и протянула мне кубок.

– Как всегда заботишься обо мне, – пробормотал я и принял от нее сосуд. Заглянув в него, я криво усмехнулся: в нем было все то же зелье, которым Андрада то и дело поила меня. – За твое здоровье, моя прекрасная магичка! – Я за один раз осушил кубок и отдал пустой сосуд Андраде.

Магичка улыбнулась, довольно кивнула и хотела было пройти мимо, как вдруг, сам не зная зачем, я мягко схватил ее под локоток. Андрада тотчас подняла на меня удивленный взгляд.

– Придворный этикет не настаивает, чтобы магички присутствовали на памятных днях, но я хотел бы видеть тебя в костеле, – сказал я, внимательно изучая тонкие изящные черты лица Андрады. Эта женщина была не только красива и умна, но и обладала каким-то неповторимым шармом. От нее веяло холодом, но именно это и привлекало, и мне было известно, что не один, а много мужчин, живущих во дворце, желали ее или даже были влюблены в нее. Но эта гордая дочь Эммерленда никогда не обращала внимания на то, какой эффект производит на сердца этих бедолаг.

– Если вы того пожелаете, Ваше Величество, – кивнула Андрада и осторожно высвободилась из моей мягкой, но настойчивой хватки. – Но вам следует поспешить: карета и ваши подданные ждут вас. Ваша мать и ваши дочери уже отправились в костел, а принцесса Хедда уже там.

– Пойдем уже. Хватит болтать, – проурчал Вит, потрогав своей большой лапой мой кожаный черный сапог.

– Жду тебя там, Андрада, – бросил я и продолжил свой путь.

Снежный барс затрусил рядом.

В холле дворца меня ждал Марк. Он помог мне надеть широкий меховой плащ черного цвета, водрузил на мою голову тяжелую золотую корону, тщетно упрашивал меня надеть меховые перчатки, а затем провел до кареты. Вит запрыгнул на мягкое сидение, я сел рядом, и карета тронулась с места к тому самому костелу, в котором прошло наше с Сильвией венчание. Именно там каждый год проводилась торжественная месса памяти усопшего короля, и каждый год Хедда стояла перед алтарем на коленях, все время, пока шла месса, длившаяся несколько часов. Этим Хедда вызывала во мне некоторое восхищение и уважение, ведь сам я едва не засыпал, сидя на первой от алтаря лавке. Монотонные песнопения и гнусавый голос Кардинала действовали на меня как колыбельная. К счастью, Альва и Вилья то и дело одергивали меня, не позволяя заснуть прямо на мессе.

На площади у костела, полной дыма от горящих факелов, которые держали в руках тысячи горожан и крестьян, было шумно, но, когда дверь моей кареты открылась, и я появился перед толпой, громогласно заиграл королевский рог и воцарилось идеальное молчание. Мой приезд ознаменовал начало мессы, во время которой было запрещено разговаривать даже шепотом, что, однако, нередко нарушалось.

Вит исчез.

Когда я вошел в костел и прошел к своей скамье, на которой уже расположились мои мать и дочери, я увидел Хедду, и ее скорбный облик заставил меня поморщиться от мысли, что я все же опоздал на целую четверть часа. Но, кажется, Хедда не держала на меня зла: увидев меня, она мягко улыбнулась и протянула мне свою ладонь, затянутую в бархатную черную перчатку.

– Я рада, что вы сегодня с нами, мой король, – прошептала она мне, нарушив правила.

– Прошу, прости мне мое опоздание. Больше этого не повториться, – так же шепотом ответил я и занял свое место.

Хедда прошла к алтарю и опустилась на колени.

Громко и жалобно заиграл орган.

«Она была бы великолепной королевой, если бы я не занял трон ее отца» – невольно подумал я, смотря на преклоненную принцессу.

Одетая в черное платье и с полупрозрачной вуалью, покрывающей ее белоснежные волосы, эта девушка представляла собой ангела скорби. Ее длинные белые ресницы, такие необычные, придавали Хедде вид ледяной девы из древних легенд Калдвинда. Хедда была популярна и любима народом, в отличие от меня, но государственные дела ее не интересовали, она целиком и полностью добровольно уступила мне трон. Должно быть, мне следовало подружиться с ней, быть к ней более лояльным, ведь она, помимо того, что любила моих дочерей и много возилась с ними, никогда не проявляла агрессии или гнева по отношению ко мне, узурпатору, как она могла бы меня назвать.

– Папа, а если Сильвия не вернется, может, ты женишься на Хедде? – вдруг спросила меня Альва.

Я знал, что ее и принцессу связывали очень теплые дружеские отношения, но этот вопрос заставил меня удивиться: нет, что выдумала!

₺60,53
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
07 ağustos 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
350 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu