«Adventures of Sherlock Holmes» kitabından alıntılar, sayfa 7
... — прямо этюд в багровых тонах, а? Почему бы не воспользоваться языком художников? Убийство красной нитью вплетено в бесцветный клубок жизни, и наш долг — распутать этот клубок и вытащить из него красную нить, обнажая ее дюйм за дюймом.
Самое банальное преступление зачастую оказывается самым загадочным, потому что оно не сопровождается какими-то особенными обстоятельствами, которые могли бы стать почвой для умозаключений.
— В нашем деле нельзя упускать ни единой возможности, хоть и самой малой.
— Для великого ума мелочей не существует.
- Нет, кошек мы не держим. Но зато у нас есть гепард и павиан.
Я нашел, потому что искал.
Похвалы его искусству действовали на него так же, как на барышню - похвалы её красоте.
Вся жизнь - это огромная цепь причин и следствий, и природу её мы можем познать по одному звену.
Вся прелесть моей корреспонденции именно в ее разнообразии, — ответил он улыбаясь, — и в большинстве случаев, чем скромнее автор письма, тем интереснее письмо.
Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников.
Вы наделены великим талантом молчания, Уотсон, — сказал он. — Благодаря этой способности вы незаменимый товарищ.