Kitabı oku: «The Rise of Iskander», sayfa 4
CHAPTER 11
Kaflis and his charge again reached the garden. The twilight was nearly past. A horseman galloped up to them, followed by several running footmen. It was the prince.
“Well, Hakim,” he inquired, in his usual abrupt style, “can you cure her?”
“Yes;” answered Iskander, firmly.
“Now listen, Hakim,” said Mahomed. “I must very shortly leave the city, and proceed into Epirus at the head of our troops. I have sworn two things, and I have sworn them by the holy stone. Ere the new moon, I will have the heart of Iduna and the head of Iskander!”
The physician bowed.
“If you can so restore the health of this Frangy girl,” continued Mahomed, “that she may attend me within ten days into Epirus, you shall claim from my treasury what sum you like, and become physician to the Seraglio. What say you?”
“My hope and my belief is,” replied Iskander, “that within ten days she may breathe the air of Epirus.”
“By my father’s beard, you are a man after my own heart,” exclaimed the prince; “and since thou dealest in talismans, Hakim, can you give me a charm that you will secure me a meeting with this Epirot rebel within the term, so that I may keep my oath. What say you? what say you?”
“There are such spells,” replied Iskander. “But mark, I can only secure the meeting, not the head.”
“That is my part,” said Mahomed, with an arrogant sneer. “But the meeting, the meeting?”
“You know the fountain of Kallista in Epirus. Its virtues are renowned.”
“I have beard of it.”
“Plunge your scimitar in its midnight waters thrice, on the eve of the new moon, and each time summon the enemy you would desire to meet. He will not fail you.”
“If you cure the captive, I will credit the legend, and keep the appointment,” replied Mahomed, thoughtfully.
“I have engaged to do that,” replied the physician.
“Well, then, I shall redeem my pledge,” said the prince
“But mind,” said the physician, “while I engage to cure the lady and produce the warrior, I can secure your highness neither the heart of the one nor the head of the other.”
“‘Tis understood,” said Mahomed.
CHAPTER 12
The Armenian physician did not fail to attend his captive patient at an early hour on the ensuing morn. His patron Kaflis received him with an encouraging smile.
“The talisman already works;” said the eunuch: “she has passed a good night, and confesses to an improvement. Our purses are safe. Methinks I already count the gold. But I say, worthy Hakim, come hither, come hither,” and Kaflis looked around to be sure that no one was within hearing, “I say,” and here he put on a very mysterious air indeed, “the prince is generous; you understand? We go shares. We shall not quarrel. I never yet repented patronizing a man of science, and I am sure I never shall. The prince, you see, is violent, but generous. I would not cure her too soon, eh?”
“You take a most discreet view of affairs,” responded Iskander, with an air of complete assent, and they entered the chamber of the tower.
Iduna performed her part with great dexterity; but, indeed, it required less skill than herself and her advisers had at first imagined. Her malady, although it might have ended fatally, was in its origin entirely mental, and the sudden prospect of freedom, and of restoration to her country and her family, at a moment when she had delivered herself up to despair, afforded her a great and instantaneous benefit. She could not, indeed, sufficiently restrain her spirits, and smiled incredulously when Iskander mentioned the impending exertion and fatigues with doubt and apprehension. His anxiety to return immediately to Epirus, determined him to adopt the measures for her rescue without loss of time, and on his third visit, he prepared her for making the great attempt on the ensuing morn. Hitherto Iskander had refrained from revealing himself to Iduna. He was induced to adopt this conduct by various considerations. He could no longer conceal from himself that the daughter of Hunniades exercised an influence over his feelings which he was unwilling to encourage. His sincere friendship for Nicæus, and his conviction that It was his present duty to concentrate all his thought and affection in the cause of his country, would have rendered him anxious to have resisted any emotions of the kind, even could he have flattered himself that there was any chance of their being returned by the object of his rising passion. But Iskander was as modest as he was brave and gifted. The disparity of age between himself and Iduna appeared an insuperable barrier to his hopes, even had there been no other obstacle. Iskander struggled with his love, and with his strong mind the struggle, though painful, was not without success. He felt that he was acting in a manner which must ultimately tend to the advantage of his country, the happiness of his friend, and perhaps the maintenance of his own self-respect. For he had too much pride not to be very sensible to the bitterness of rejection.
Had he perceived more indications of a very cordial feeling subsisting between Nicæus and Iduna, he would perhaps not have persisted in maintaining his disguise. But he had long suspected that the passion of the Prince of Athens was not too favourably considered by the daughter of Hunniades, and he was therefore exceedingly anxious that Nicæus should possess all the credit of the present adventure, which Iskander scarcely doubted, if successful, would allow Nicæus to urge irresistible claims to the heart of a mistress whom he had rescued at the peril of his life from slavery and dishonour, to offer rank, reputation, and love. Iskander took, therefore, several opportunities of leading Iduna to believe that he was merely the confidential agent of Nicæus, and that the whole plan of her rescue from the Seraglio of Adrianople bad been planned by his young friend. In the meantime, during the three days on which they had for short intervals met, very few words had been interchanged between Nicæus and his mistress. Those words, indeed, had been to him of the most inspiring nature, and expressed such a deep scale of gratitude, and such lively regard, that Nicæus could no longer resist the delightful conviction that he had at length created a permanent interest in her heart. Often he longed to rush to her couch, and press her hand to his lips. Even the anticipation of future happiness could not prevent him from envying the good fortune of Iskander, who was allowed to converse with her without restraint; and bitterly, on their return to the khan, did he execrate the pompous eunuch for all the torture which he occasioned him by his silly conversation, and the petty tyranny of office with which Kaflis always repressed his attempts to converse for a moment with Iduna.
In the meantime all Adrianople sounded with the preparations for the immediate invasion of Epirus, and the return of Iskander to his country became each hour more urgent. Everything being prepared, the adventurers determined on the fourth morning to attempt the rescue. They repaired as usual to the Serail, and were attended by Kaflis to the chamber of the tower, who congratulated Iskander on their way on the rapid convalescence of the captive. When they had fairly entered the chamber, the physician being somewhat in advance, Nicæus, who was behind, commenced proceedings by knocking down the eunuch, and Iskander instantly turning round to his assistance, they succeeded in gagging and binding the alarmed and astonished Kaflis. Iduna then exhibited herself in a costume exactly similar to that worn by Nicæus, and which her friends had brought to her in their big. Iskander and Iduna then immediately quitted the Serail without notice or suspicion, and hurried to the khan, where they mounted their horses, that were in readiness, and hastened without a moment’s loss of time to a fountain without the gates, where they awaited the arrival of Nicæus with anxiety. After remaining a few minutes in the chamber of the tower, the Prince of Athens stole out, taking care to secure the door upon Kaflis, he descended the staircase, and escaped through the Serail without meeting any one, and had nearly reached the gate of the gardens, when he was challenged by some of the eunuch guard at a little distance.
“Hilloa!” exclaimed one; “I thought you passed just now?”
“So I did,” replied Nicæus, with nervous effrontery; “but I came back for my bag, which I left behind,” and, giving them no time to reflect, he pushed his way through the gate with all the impudence of a page. He rushed through the burial-ground, hurried through the streets, mounted his horse, and galloped through the gates. Iskander and Iduna were in sight, he waved his hand for them at once to proceed, and in a moment, without exchanging a word, they were all galloping at full speed, nor did they breathe their horses until sunset.
By nightfall they had reached a small wood of chestnut-trees, where they rested for two hours, more for the sake of their steeds than their own refreshment, for anxiety prevented Iduna from indulging in any repose, as much as excitement prevented her from feeling any fatigue. Iskander lit a fire and prepared their rough meal, unharnessed the horses, and turned them out to their pasture. Nicæus made Iduna a couch of fern and supported her head, while, in deference to his entreaties she endeavoured in vain to sleep. Before midnight they were again on their way, and proceeded at a rapid pace towards the mountains, until a few hours before noon, when their horses began to sink under the united influence of their previous exertions and the increasing heat of the day. Iskander looked serious, and often threw a backward glance in the direction of Adrianople.
“We must be beyond pursuit,” said Nicæus. “I dare say poor Kaflis is still gagged and bound.”
“Could we but reach the mountains,” replied his companion, “I should have little fear, but I counted upon our steeds carrying us there without faltering. We cannot reckon upon more than three hours’ start, prince. Our friend Kaflis is too important a personage to be long missed.”
“The Holy Virgin befriend us!” said the Lady Iduna. “I ca urge my poor horse no more.”
They had now ascended a small rising ground, which gave the wide prospect over the plain. Iskander halted and threw an anxious glance around him.
“There are some horsemen in the distance whom I do not like,” said the physician.
“I see them,” said Nicæus; “travellers like ourselves.”
“Let us die sooner than be taken,” said Iduna.
“Move on,” said the physician, “and let me observe these horsemen alone. I would there were some forest at hand. In two hours we may gain the mountains.”
The daughter of Hunniades and the Prince of Athens descended the rising ground. Before them, but at a considerable distance was a broad and rapid river, crossed by a ruinous Roman bridge. The opposite bank of the river was the termination of a narrow plain, which led immediately to the mountains.
“Fair Iduna, you are safe,” said the Prince of Athens.
“Dear Nicæus,” replied his companion, “imagine what I feel.”
“It is too wild a moment to express my gratitude.”
“I trust that Iduna will never express her gratitude to Nicæus,” answered the prince; “it is not, I assure you, a favourite word with him.”
Their companion rejoined them, urging his wearied horse to its utmost speed.
“Nicæus!” he called out, “halt.”
They stopped their willing horses.
“How now! my friend;” said the prince; “you look grave.”
“Lady Iduna!” said the Armenian, “we are pursued.”
Hitherto the prospect of success, and the consciousness of the terrible destiny that awaited failure, had supported Iduna under exertions, which under any other circumstances must have proved fatal. But to learn, at the very moment that she was congratulating herself on the felicitous completion of their daring enterprise, that that dreaded failure was absolutely impending, demanded too great an exertion of her exhausted energies. She turned pale; she lifted up her imploring hands and eyes to heaven in speechless agony, and then, bending down her head, wept with unrestrained and harrowing violence. The distracted Nicæus sprung from his horse, endeavoured to console the almost insensible Iduna, and then woefully glancing at his fellow adventurer, wrung his hands in despair. His fellow adventurer seemed lost in thought.
“They come,” said Nicæus, starting; “methinks I see one on the brow of the hill. Away! fly! Let us at least die fighting. Dear, dear Iduna, would that my life could ransom thine! O God! this is indeed agony.”
“Escape is impossible,” said Iduna, in a tone of calmness which astonished them. “They must overtake us. Alas! brave friends, I have brought ye to this! Pardon me, pardon me! I am ashamed of my selfish grief. Ascribe it to other causes than a narrow spirit and a weak mind. One course alone is left to us. We must not be taken prisoners. Ye are warriors, and can die as such. I am only a woman, but I am the daughter of Hunniades. Nicæus, you are my father’s friend; I beseech you sheathe your dagger in my breast.”
The prince in silent agony pressed his hands to his sight. His limbs quivered with terrible emotion. Suddenly he advanced and threw himself at the feet of his hitherto silent comrade. “Oh! Iskander!” exclaimed Nicæus, “great and glorious friend! my head and heart are both too weak for these awful trials; save her, save her!”
“Iskander! exclaimed the thunderstruck Iduna. Iskander!”
“I have, indeed, the misfortune to be Iskander, beloved lady,” he replied. “This is, indeed, a case almost of desperation, but if I have to endure more than most men, I have, to inspire me, influences which fall to the lot of few, yourself and Epirus. Come! Nicæus, there is but one chance, we must gain the bridge.” Thus speaking, Iskander caught Iduna in his arms, and remounting his steed, and followed by the Prince of Athens, hurried towards the river.
“The water is not fordable,” said Iskander, when they had arrived at its bank. “The bridge I shall defend; and it will go hard if I do not keep them at bay long enough for you and Iduna to gain the mountains. Away; think no more of me; nay! no tear, dear lady, or you will unman me. An ins inspiring smile, and all will go well. Hasten to Croia, and let nothing tempt you to linger in the vicinity, with the hope of my again joining you. Believe me, we shall meet again, but act upon what I say, as if they were my dying words. God bless you, Nicæus! No murmuring. For once let the physician, indeed, command his page. Gentle lady, commend me to your father. Would I had such a daughter in Epirus, to head my trusty brethren if I fall. Tell the great Hunniades my legacy to him is my country. Farewell, farewell!”
“I will not say farewell!” exclaimed Iduna; “I too can fight. I will stay and die with you.”
“See they come! Believe me I shall conquer. Fly, fly, thou noble girl! Guard her well, Nicæus. God bless thee, boy! Live and be happy. Nay, nay, not another word. The farther ye are both distant, trust me, the stronger will be my arm. Indeed, indeed, I do beseech ye, fly!”
Nicæus placed the weeping Iduna in her saddle, and after leading her horse over the narrow and broken bridge, mounted his own, and then they ascended together the hilly and winding track. Iskander watched them as they went. Often Iduna waved her kerchief to her forlorn champion. In the meantime Iskander tore off his Armenian robes and flung them into the river, tried his footing on the position he had taken up, stretched his limbs, examined his daggers, flourished his scimitar.
The bridge would only permit a single rider to pass abreast. It was supported by three arches, the centre one of very considerable size, the others small, and rising out of the shallow water on each side. In many parts the parapet wall was broken, in some even the pathway was almost impassable from the masses of fallen stone, and the dangerous fissures. In the centre of the middle arch was an immense key-stone, on which was sculptured, in high relief, an enormous helmet, which indeed gave, among the people of the country, a title to the bridge.
A band of horsemen dashed at full speed, with a loud shout, down the bill. They checked their horses, when to their astonishment they found Iskander with his drawn scimitar, prepared to resist their passage. But they paused only for a moment, and immediately attempted to swim the river. But their exhausted horses drew back with a strong instinct from the rushing waters: one of the band alone, mounted on a magnificent black mare, succeeding in his purpose. The rider was half-way in the stream, his high-bred steed snorting and struggling in the strong current. Iskander, with the same ease as if he were plucking the ripe fruit from a tree, took up a ponderous stone, and hurled it with fatal precision at his adventurous enemy. The rider shrieked and fell, and rose no more: the mare, relieved from her burthen, exerted all her failing energies, and succeeded in gaining the opposite bank. There, rolling herself in the welcome pasture, and neighing with a note of triumph, she revelled in her hard escape.
“Cut down the Giaour!” exclaimed one of the horsemen, and he dashed at the bridge. His fragile blade shivered into a thousand pieces as it crossed the scimitar of Iskander, and in a moment his bleeding head fell over the parapet.
Instantly the whole band, each emulous of revenging his comrades, rushed without thought at Iskander, and endeavoured to overpower him by their irresistible charge. His scimitar flashed like lightning. The two foremost of his enemies fell, but the impulse of the numbers prevailed, and each instant, although dealing destruction with every blow, he felt himself losing ground. At length he was on the centre of the centre arch, an eminent position, which allowed him for a moment to keep them at bay, and gave him breathing time. Suddenly he made a desperate charge, clove the head of the leader of the band in two, and beat them back several yards; then swiftly returning to his former position, he summoned all his supernatural strength, and stamping on the mighty, but mouldering keystone, he forced it from its form, and broke the masonry of a thousand years. Amid a loud and awful shriek, horses and horsemen, and the dissolving fragments of the scene for a moment mingled as it were in airy chaos, and then plunged with a horrible plash into the fatal depths below. Some fell, and, stunned by the massy fragments, rose no more; others struggled again into light, and gained with difficulty their old shore. Amid them, Iskander, unhurt, swam like a river god, and stabbed to the heart the only strong swimmer that was making his way in the direction of Epirus. Drenched and exhausted, Iskander at length stood upon the opposite margin, and wrung his garments, while he watched the scene of strange destruction.
Three or four exhausted wretches were lying bruised and breathless on the opposite bank: one drowned horse was stranded near them, caught by the rushes. Of all that brave company the rest had vanished, and the broad, and blue, and sunny waters rushed without a shadow beneath the two remaining arches.
“Iduna! thou art safe,” exclaimed Iskander. “Now for Epirus!” So saying, he seized the black mare, renovated by her bath and pasture, and vaulting on her back, was in a few minutes bounding over his native hills.