Kitabı oku: «Конни и друзья. Школьница по обмену», sayfa 3

Yazı tipi:

Глава 4

Следующим утром, когда под подушкой звенит будильник, Конни не может понять, что случилось. Еще слишком рано!

Ворча, она отключает будильник. Но потом вспоминает: сегодня у мамы день рождения! Они с Якобом хотели собрать цветы и накрыть на стол!

Она быстро выбирается из постели, зевает и потягивается. Сквозь узкий зазор между шторами в комнату проскальзывают лучи солнца.

На цыпочках она прокрадывается по коридору и заскакивает в комнату Якоба. Он зарылся под одеяло, видна одна лишь макушка.

– Якоб, – шепчет она. – Просыпайся!

Якоб ворчит и плотнее закутывается в одеяло.

– Якоб! – громче шепчет Конни. – Просыпайся!

– Что такое?

Сонное лицо Якоба высовывается наружу. Он кривится, когда видит Конни. Она стаскивает с него одеяло. Когда он начинает громко протестовать, Конни быстро закрывает ему рот ладонью, а другой лихорадочно машет.

– Тс-с-с! – шипит она. – Ты сейчас всех перебудишь! Забыл, что сегодня мамин день рождения?

Якоб распахивает глаза. Конни убирает руку.

– Давай, вставай!

Чуть позже они бредут по саду. Трава покрыта росой. Кот Мяф прыгает у них под ногами, пытаясь поймать толстого шмеля, который лениво жужжит, перелетая с цветка на цветок.

– Сорви парочку синих, – говорит Конни Якобу. – Это мамины любимые цветы.

Она уже собрала красочный букет, но в нем не хватает синего цвета.

– Идеально, – говорит она, когда Якоб протягивает ей несколько цветков, и добавляет их к букету.

Якоб чихает в знак согласия. Конни идет через террасу в гостиную и ставит цветы в вазу на круглом обеденном столе. Их подарок уже лежит на мамином месте рядом со свечой именинника. Пока Якоб накрывает на стол, Конни включает кофеварку и засовывает четыре кусочка хлеба в тостер. То и дело она поглядывает на часы. Мама и папа могут встать в любую минуту. Жаль, что сегодня не воскресенье. Она ставит варенье, мед, молочник и сахарницу на поднос, кладет поджаренные тосты на салфетку и относит все к столу.

Только Конни и Якоб успели почистить зубы и одеться, как в спальне родителей включается радиобудильник. Они тихо открывают дверь в спальню и начинают петь:

– С днем рождения тебя! С днем рождения тебя! С днем рождения, любимая мама! С днем рождения тебя!

Мама сидит на кровати. Она светится от счастья, несмотря на заспанные глаза и растрепанные волосы. Раскинув руки в стороны, она говорит:

– Спасибо, мои сладкие! Спасибо большое!

Конни, Якоб и папа по очереди расцеловывают ее в щеки и поздравляют.

Когда немного погодя они вчетвером сидят за столом, папа преподносит маме большой букет осенних роз и разноцветный шелковый платок. Потом кладет еще два подарка рядом с маминой тарелкой. Конни гадает, что же может находиться внутри, но лицо папы непроницаемо.

– Это от нас! – восклицает Якоб и пододвигает к маме календарь. – Ручной работы!

Мама с любопытством берет подарок. Она поднимает его, встряхивает и наконец осторожно распаковывает. Рассмотрев каждую фотографию, цветные рисунки Якоба и аккуратные подписи Конни, она приходит в восторг.

– Большое спасибо! Это правда очень красивый календарь! Он займет почетное место!

Затем она осторожно тянет за ленточки на папиных подарках.

– Ну открывай уже! – торопит Якоб. – Я хочу узнать, что там внутри, до того, как уйду в школу!

Конни окидывает брата строгим взглядом. Сегодня день рождения мамы, так что не надо ныть и уж тем более нельзя ее торопить!

– Но это же… – Мама вытаскивает из коробочки серебряное кольцо с янтарем в форме сердечка.

– Размер подходит? – взволнованно спрашивает папа.

Мама надевает кольцо на палец. Идеально.

– Оно прекрасно! – улыбается она.

Папа расплывается в улыбке и указывает на второй подарок:

– Открывай!

Мама разрывает упаковочную бумагу. Внутри оказывается плоский красный футляр.

– Ты же хотела новую камеру, – гордо говорит папа.

– Это камера? – спрашивает мама, хмурясь.

Она смотрит сначала на плоский футляр, потом на папу.

– Э-э, – заикается он, краснея. – Ну, вообще-то это телефон с камерой. Ты можешь с его помощью фотографировать, звонить и даже слушать музыку.

Мама смеется:

– И все одновременно? Может, он еще готовить и гладить умеет?

– Нет. Конечно, нет. – Папа откашливается. – Но продавщица была такой милой и…

Мама прерывает его объяснения поцелуем:

– Это замечательный подарок! Спасибо! Именно о таком телефоне я и мечтала!

Папа наливает ей чашку кофе и намазывает клубничным вареньем тост. Мама повязывает шелковый шарфик и любуется янтарным кольцом на пальце, а Конни и Якоб восхищаются крошечным мобильным телефоном. Папа выбирает мелодию для звонка и делает несколько фотографий букета.

– Круто, – говорит Якоб.

– Да, но школа не ждет, – вздыхает Конни. – Завтракай скорей, не то мы опоздаем.

– Сегодня после обеда мы можем как следует отпраздновать, – утешает мама. – Я испеку вкусный пирог.

– А вечером я организую барбекю! – объявляет папа.

– Классно!

Конни идет в коридор и забрасывает рюкзак на плечо. Чуть позже она выкатывает велосипед на дорогу и машет на прощание Якобу, который вместе с Мари отправляется пешком в начальную школу, расположенную неподалеку.

Когда Конни заходит в класс, на учительском столе уже лежат заявления родителей. Она кладет свой бланк поверх стопки и садится на свое место. Анна и остальные еще не пришли. Только Жанетт и ее клан сплетниц, как обычно, перемывают кому-то косточки.

– Привет, Конни! – Филипп кидает свой рюкзак через несколько столов. Тот ударяется о стену и падает вверх тормашками на пол.

– Привет, Филипп, – улыбается Конни. – Ну и сколько англичан у вас поселятся?

Филипп пожимает плечами:

– Понятия не имею. Решение еще не принято.

Постепенно подтягиваются остальные. Пауль и Филипп громогласно приветствуют друг друга, как будто не виделись несколько дней. Они занимают парту в последнем ряду, где начинают вести оживленную дискуссию о немецкой футбольной Бундеслиге13.

Анна, вздыхая, падает на стул и роется в своем рюкзаке в поисках бланка с подписями ее родителей. Билли поздравляет Конни. Анна рассказала ей, что родители Конни согласны. Только Дина сидит молча с грустным лицом. Конни ободряюще улыбается ей.

– Доброе утро, девочки и мальчики! – раздается скрипучий голос госпожи Линдманн. Она опускает свой портфель на учительский стол. – Please sit down14.

– Good morning, Mrs. Lindmann15, – хором отвечают ребята.

Несколько опоздавших пытаются незаметно проскользнуть на свои места. Тщетно.

– You are late, – строго говорит госпожа Линдманн. – One more time, and you’ll get a black mark16.

По классу пробегает ропот. Классная руководительница печально известна тем, что не мешкая пишет замечания. К счастью, ее взгляд падает на стопку бланков на ее столе.

– Ну что ж, – говорит она. – I’ve got some exciting news for you17. Я получила список имен и теперь могу заняться распределением. Пожалуйста, напишите вашим англичанам короткие письма и расскажите о себе, своей семье и своих интересах. Я соберу все письма и завтра отправлю их. Тогда наши гости смогут составить о вас представление.

– А мне что делать? – тихо спрашивает Дина. – Мы не сможем никого приютить.

Еще несколько одноклассников, чьи семьи также не участвуют в программе школьного обмена, поднимают руки. Ребята выглядят расстроенными.

– О да, конечно. – Госпожа Линдманн хмурится. – Напишите письмо и расскажите о вашем классе, школе и городе, – говорит она. – Вместе с гостями мы отправимся на пару экскурсий. Может, вы поведаете им про местные достопримечательности? – Увидев грустное лицо Дины, она добавляет: – Вы можете и про себя рассказать. Вы ведь тоже принимающая сторона.

Черты лица Дины разглаживаются. Она улыбается Конни, когда их взгляды встречаются. «Еще бы, как же мы без Дины!» – думает Конни.

Госпожа Линдманн проходит между рядами и раздает листочки с именами. Конни охотно берет свой и читает: «Мэнди Ливингстон, 13 А Сикоув Лейн, Брайтон, Великобритания».

Итак, ее англичанку зовут Мэнди. Звучит мило.

Рядом хихикает Анна.

– Алиша Донован, – шепчет она Конни. – Алиша – что за чудное имя!

– Какая разница? – шепчет Конни.

– Мою девочку зовут Кейт Макферсон, – ухмыляется Билли. – Тоже неплохо, да?

Госпожа Линдманн вручает Дине листок с адресом школы Святого Кристофера и дружелюбно говорит:

– Я уверена, ты придумаешь что-нибудь стоящее.

Дина кивает. Конни уверена, что подруга приложит немало усилий для своего эссе.

На перемене ребята сравнивают имена и адреса гостей, как будто это поможет сделать о них какие-то выводы.

– К тебе правда двоих подселят? – с любопытством спрашивает Конни у Филиппа.

Филипп качает головой:

– К сожалению, только одного. Тоби.

– Моего зовут Льюис, – говорит Пауль. – Надеюсь, он любит гонять мяч.

– Стоит предупредить его в письме, что тебя ничего, кроме футбола, не интересует, – предлагает Анна. – Может, он передумает приезжать.

– Ха-ха, – передразнивает Пауль. – Это совсем не так! Меня много чего интересует!

– Правда? – Анна рассматривает его поверх своих очков. – Ты это хорошо скрываешь. – Она обращается к Конни: – Ты уже знаешь, что собираешься написать?

Конни качает головой. Совсем не просто написать о себе совершенно незнакомой девочке.

– Может, нам приложить к письмам фотографии? – предлагает Билли.

– Да, здорово! – поддерживает Конни. – И попросим, чтобы они тоже прислали!

Неожиданно ей приходит на ум масса вещей, которые она могла бы написать Мэнди.

Сразу после обеда Конни выполняет домашние задания, а затем достает из ящика стола бумагу и ручку и устраивается поудобнее за письменным столом. Аромат сливового пирога распространяется по дому. Конни с удовольствием вдыхает аппетитный запах. Из сада доносится громкий смех. Папа взял выходной и вместе с Якобом моет гриль. Конни смотрит на чистый лист бумаги и пытается игнорировать запах пирога и смех. Она задумчиво грызет ручку. Наконец она пишет:

Dear Mandy,

My name is Conni Klawitter. I am eleven years old and I go to the Lessing-Gymnasium. I like pizza and ice cream18.

Конни опускает ручку. Что еще написать? Только что у нее было столько классных идей! Услышав голос Якоба, она хлопает себя по лбу. Ну конечно!

I have a younger brother. His name is Jakob. My family lives in a house with a nice garden19.

Дальше она пишет про хобби: плаванье, чтение и фотография. А еще у нее есть кот и много друзей.

Конни хмурится. Разве можно так писать? А, неважно! Пусть Мэнди знает, что английский Конни не идеален!

My best friends are: Anna, Billi, Dina, Paul and Phillip. You will meet them. They are in my class. I will send you a photography with this letter. Please send me a photography of you! I am very happy that you are coming to Germany! Many greetings from Conni.

PS: Please write back! And don´t forget the photo!20

Довольная собой, Конни еще раз перечитывает письмо. Аккуратно складывает его и кладет в конверт вместе с фотографией, которую сделала мама.

«Мэнди Ливингстон от Конни Клавиттер», – пишет она красивым почерком на конверте и рисует в дополнение к этому несколько улыбающихся смайликов, цветочков и большое яркое солнце.

Когда мама зовет ее, Конни быстро кладет письмо вместе с учебником по английскому в рюкзак.

«Надеюсь, Мэнди скоро ответит, – думает она, вскакивая и торопясь вниз по лестнице. – И, надеюсь, она не забудет прислать фотографию!»


13.Немецкая футбольная Бундеслига – это чемпионат Германии по футболу с 18 лучшими клубами страны.
14.Пожалуйста, присаживайтесь (англ.).
15.Доброе утро, госпожа Линдманн (англ.).
16.Вы опоздали. Еще раз, и получите замечание в классном журнале (англ.).
17.У меня есть для вас отличные новости (англ.).
18.Дорогая Мэнди! Меня зовут Конни Клавиттер. Мне одиннадцать лет, и я учусь в гимназии Лессинг. Я люблю пиццу и мороженое (англ.).
19.У меня есть младший брат. Его зовут Якоб. Моя семья живет в доме с красивым садом (англ.).
20.Мои лучшие друзья: Анна, Билли, Дина, Пауль и Филипп. Ты познакомишься с ними. Они учатся в моем классе. Я отправлю тебе мою фотографию вместе с письмом. Пришли мне, пожалуйста, свою! Я очень рада, что ты приедешь в Германию. С наилучшими пожеланиями от Конни. P. S. Пожалуйста, напиши мне! И не забудь фотографию! (англ.)

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
31 temmuz 2023
Çeviri tarihi:
2023
Yazıldığı tarih:
2008
Hacim:
164 s. 41 illüstrasyon
ISBN:
9785961490473
İllüstratör:
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu