«Божественная комедия / Divina commedia» kitabının incelemeleri, sayfa 4

AnastasiBourbon16
AnastasiBourbon16

По моему мнению, это одно из важных произведений, кто заинтересован в истории и в том как все устроено свыше. Часть Ада и Чистилища, по мне самая интересная, ведь мы много знаем про Рай из библии и учений нашей религии. 

Книга содержит внушительные комментарии, в которых не много, что ясно. Там очень много исторических фрагментов времени жизни Данте. Мифологии. 

Прочитать стоит, но из-за того, что вся комедия состоит в стихотворной форме, делать это придётся долго. Я читала по 10-15 глав самое большое. Ну мы же не читаем стихи напролом всю книгу, ведь их надо читать «с чувством, с толком, с расстановкой»

Отзыв с Лайвлиба.
Chatterelle
Chatterelle

Что можно сказать о "Божественной комедии" да и о самом Данте? Конечно же то, что автор - настоящий смельчак - не побоялся написать подобное произведение во времена жёсткого контроля церкви. Можно сказать, что он стал новатором своего времени. Данте ставит вопрос существования, перерождения и наказания душ в зависимости от того, какую жизнь вёл до этого человек. Неудивительно, что встречающиеся души то и дело предрекают поэту изгнание, он и сам понимал что затронул область "владения церкви", а такое просто так не прощалось. И тем не менее, вот - книга перед нами. Мы становимся свидетелями необычного путешествия Данте по трём мирам - "Аду", "Чистилищу" и "Раю". Многие, прочитав книгу скажут, что самая запоминающаяся и яркая часть книги - это "Ад". И будут правы: фактически, две оставшиеся части являются по сути видоизменённой, улучшенной версией этого самого ада. Те же самые круги, только с другими действующими лицами и судьбами. При всём этом, читая Данте, создаётся впечатление, что это не просто фантазия писателя, что он знает о чём пишет и, поэтому, невольно начинаешь верить ему. Да, книга непростая: много отсылок, много имён разных итальянских деятелей и героев, от мелькания которых начинаешь уставать. К тому же, это вам не проза, а стихи. И всё-таки книга стоит того, чтобы её прочитали, хотя бы раз, хотя бы для того, чтобы взглянуть на мировоззрение деятеля Средневековья. картинка Chatterelle

Отзыв с Лайвлиба.
KotenokVenera
KotenokVenera

Очень уж долго эта книга меня мучила. С одной стороны чертовски привлекательная, так как на нее много отголосков в других произведениях. С другой стороны, очень сложная в плане прочтения. Однако все оказалось не так страшно, как казалось сначала. Один маленький совет для тех, кого так же привлекла эта книга. Попробуйте разных переводчиков. Я перебрала четырех, пока не нашла того, которого смогу нормально читать и не путаться в том, что написано. Хотя все они достаточно сильно различаются между собой, но книга стоит даже таких усилий. Возможно чуть позже, можно будет прочитать и с более старом переводе, что бы еще раз ощутить ее и на этот раз понять хоть что-то.

Отзыв с Лайвлиба.
Norman94
Norman94

Пришло время делиться своим мнением о великой поэме Данте Алигьери "Божественная комедия".

Так как поэма разделена на три, не похожих друг на друга сегмента, я разделю мнения о каждом из них.

Ад. Я где то слышал, что Данте большую часть своих усилий возложил именно на эту часть, и после прочтения всей поэмы не могу не согласится с этим мнением. В отличии от "Чистилища" и "Рая", "Ад" просто богат на различные события. Чего здесь только нет. И видно же с какой охотой Данте расписывает каждый круг и наказания томящихся там грешников, выплёскивая на это всю свою богатую фантазию (порой бывало чувство, что Данте сам там побывал, а не придумал), от чего первый сегмент читается на одном дыхании. Особенно мне нравится, какие знаменитые в те времена люди находятся там. Гомер - в Лимбе, Клеопатра - во втором круге (Блудливые), Александра Македонского и вовсе как кровавого тирана держат в Дите и жарят в горящей луже крови. И, что интересно, наверное это единственная концепция Ада, где Люцифер здесь не властелин Ада, а точно такой же грешник, что намекает на то, что Адом руководят прямиком из Рая. Великолепно!

Чистилище. Эта часть мне понравилась меньше всех, хотя и интересна по своему. Однако, то ли дело перевод, или же Данте стало неинтересно расписывать структуру этого места (фантазии не хватило), но Чистилище получилось не слишком интересным, и даже очень скучной частью. Здесь уже, в отличии от Ада, диалогов стало больше, а Данте буквально растягивал своё местонахождение в круге аж на 2-3 песни, уделяя каждый из них на рассказ какого-нибудь грешника. И, тем не менее, концепция этого места удивляет, особенно тот факт, что здесь души по своим грехам разделены на 7 кругов, по одному на самый страшный грех. И то, что же всё таки происходит там с ними: ленивые - бегают по кругу, гордецы - сидят как нищие, завистники - и вовсе слепы.

Рай. В отличие от первых двух частей, эта часть несёт более философский характер, нежели "путеводитель по загробному миру", как раньше. Путешествуя из круга в круг (сферы) на пару со своей возлюбленной, Данте то и дело поднимает вопрос о веровании в Бога, достоин ли человек верить, и как именно он должен верить. Как будто читаешь такое поэтическое эссе, причём довольно богатое на язык, потому что описывать происходящее Данте не мог (в силу того, что смертному недоступны пределы Райских красот), и поэтому ему приходилось описывать всё невероятно красивыми эпитетами, да такими, что ему бы позавидовал бы сам Пушкин (и это не шутка). Это прекрасно, но в то же время зачастую я терял нить повествования. Последние песни, описывающие вознесения Данте к центру Рая, настолько богато описан, что после прочтения можно невольно задуматься обо всём, в том числе о своей жизни, отношению к ней, поступках, вере в Бога и т.д.

И пусть всё это вымысел, но всё равно какая то часть продолжает настаивать на том, что в загробном мире всё так и есть.

А произведение великолепное.

Отзыв с Лайвлиба.
Nataliya_Gurova
Nataliya_Gurova

"Комедия", написанная Данте в 14 веке, произвела настоящий фурор для многих читателей всего мира. И вправду, тема, затронутая автором, кричит о своей значимости. Данте блуждает в поисках истины, желая обрести смысл жизненного пути. Уже тогда люди размышляли о добре и зле, надеясь, что в будущем настанет светлый мир без убийств, лжи и прочих грешных деяний. Нельзя не обратить внимание на то, как переворачивает внутренний мир эта книга. Я стала рабом своих мыслей. Размышляя о том, как страдают люди, попавшие в Ад, глядя на их мучения, испытания, приготовленные для несчастных, невольно задаешься вопросом : "Стоит ли делать что-то плохое, чтобы потом так мучиться?" Умершие, томимые ожиданием в Чистилище, также пытаются донести до нас, как тяжко им. Именно тогда они понимают, как много сделали ошибок, прося Данте помолиться за их души. Автор хочет помочь всем, понимая всю сложность положения ожидавших. Попадая в Рай, читатель ощущает что-то светлое, теплое, не такое, как было до. Как же можно передать всю чистоту этого места? Обретаешь истинное счастье, душевное спокойствие, блуждая по "Комедии". Окунаешься с головой в истории, которые повествует автор. Мне до сих пор непонятно, как может одно произведение сделать человека добрее, лучше, светлее. Видимо, это одно из тех сильных творений, которое может поменять частично или полностью мышление людей.

Отзыв с Лайвлиба.
Weeping_Willow
Weeping_Willow
О, если б слово мысль мою вмещало, - Хоть перед тем, что взор увидел мой, Мысль такова, что мало молвить: "мало"

Причислить себя к величайшим из художников, и при жизни отвести себе место в Раю - это или гигантское самомнение, или такой средневековый стёб) Кстати, с чувством юмора у Данте полный порядок - это блестяще доказывает "Ад" - и завершающая мажорная нота - способ, каким путем они с Вергилием попадают на другую сторону Земли. Вы скажете, что странно разбавлять описания мучений и страданий иронией и откровенными насмешками над неприятными современниками; а я скажу - это очень умно. Не будь этого зубоскальства на другой чаше весов - чаша, переполненная болью, стенаниями, злобой и сокрушениями, раздавила бы вас. И здесь даже к месту бесконечные лирические отступления, увековечившие десятки политиков, общественных деятелей, деятелей искусства Западной Европы рубежа 13-14 веков. Ведь кроме того, что эта поэма - о вечном, она еще и о сиюминутном (в масштабах вечности) - это грандиозная историческая панорама, со всеми страстями и страстишками, междоусобицами и кровной враждой, интриганством и всеобщей распущенностью. И посреди этой суеты - Данте с его неземной любовью к Беатриче. Как противовес, как точка опоры.

А еще это исчерпывающий экскурс в средневековую науку, где Земля все еще в центре мира, а Иерусалим - в центре Земли. Где Космос подобен матрешке, а пламя вздымается вверх, а не падает вниз, потому что стремится к сфере огня. Где иерархия ангелов - важнейший вопрос, рождающий раздоры в богословских кругах. И знаете, что самое смешное? Это то, что вероятно через 600 лет наши потомки будут точно так же потешаться над нами и нашими "великими" достижениями.

В целом, поэма, пожалуй, V-образна. С пика "Ада", творения ужасного и прекрасного, мы нисходим в умеренную равнину "Чистилища", где довольно скучно, прежде всего потому, что это - место в "подвешенном" состоянии, ни то ни сё. Надежда не бывает ни черна, ни бела, она бесцветна и весьма уныла. А затем - снова совершаем непростое восхождение в "Раю", где души праведников и ангелы поют Осанну Творцу - завершающееся феерией прикосновения к Предвечному. Данте подошел к архисложной задаче - изобразить Бога - максимально элегантно и просто. И это так поражает воображение, что душа заражается восторгом и любовью того, кто имя Христа в своей поэме рифмовал только с именем Христа. И на самом пике -

точка и белая страница...
Отзыв с Лайвлиба.
Ledeli
Ledeli

Сложно подобрать какие-либо новые слова к рецензии данной книги. Для меня лично, все три части ассоциируются с религией для души. Как тест для атеиста в три простых этапа. 1. Взять заядлого атеиста.Желательно с недурной фантазией и такого, который не будет врать и ответит от души честно. 2. Дать прочесть от начала до конца книгу. Читать вдумчиво и обдуманно. 3 этап самый простой: "Ты все еще думаешь что Бога не существует?".

Отзыв с Лайвлиба.
AlcoholicA
AlcoholicA

Не ошибусь, если скажу, что это самое известное поизведение Данте, которое даже в школе проходят. Что было для меня полезно и интересно? Наверное, знакомство с личностями и событиями средневековья через их непосредственного свидетеля. Классификация потустороннего (загробного) мира тоже впечатлила, потому что классическая христианская классификация была дополнена другими источниками. Интересно расположение рая. Соответствие планет его слоям раздвигает границы мироздания, да и вообще видение мира читателем. Очень благодарна Данте за его труд. Думаю, в этом произведении он нашел самого себя, прощение себе.

Отзыв с Лайвлиба.
dontsashme
dontsashme

Дочитал «Божественную комедию» Данте Алигьери — 16 книгу за год

Частично читал, а частично слушал, потому что такую поэзию нужно слышать

Монументальное произведение, которое я не читал раньше, но исправился. Теперь ясны определённые замыслы, например, Гоголя, который хотел написать «Мёртвые души» в трёх частях — ад, чистилище и рай

Читается/слушается тяжело, особенно часть Рай, и какие-то повороты «сюжета» от меня ускользнули. Но помогли разборы Аси Занегиной и Николая Жаринова

Часть Ад Часть Чистилище Часть Рай

Не разобравшись, стал читать в переводе Дмитрия Минаева. Для него сам перевод стал и адом, и чистилищем, и раем — во время работы над сложнейшим переводом он запил, но с помощью издателя справился с собой и завершил начатое

И всё-таки перевод Минаева называют самым далёким от оригинала, хотя можно отметить красоту поэтических оборотов и много его комментариев, которые помогают разобраться в сложных местах текста

Каноничным и самым удачным считается перевод Михаила Лозинского

Его перевод Данте — отдельный подвиг. Лозинский застал крушение Российской империи, при нём расстреляли его друга и товарища по кружку поэтов-акмеистов Николая Гумилёва, он был свидетелем самых тяжёлых лет репрессий. В дневниках и письмах он писал, что пространство свободы сокращается

Его и самого несколько раз арестовывали и даже осудили на три года условно — с реабилитацией в 1989 году. Другие поэты-акмеисты и другие представители культуры покинули Россию, но Лозинский считал, что «дезертировать нельзя. [...] Надо оставаться на своём посту»

И он остался. А в 1941 году началась Великая Отечественная война, петербуржец Лозинский оказался в блокированном Ленинграде. Его удалось эвакуировать, и с собой он взял только рукописи с переводом Данте — на самолёте было ограничение по весу

Уже в эвакуации, спустя семь лет после начала, Лозинский завершит перевод «Комедии». И получит за него Сталинскую премию — уникальное событие для того времени. Сталин любил лично принимать участие в наказании и поощрении отдельных выдающихся людей

Сегодня мы можем наслаждаться этим переводом текста, который стал частью фундамента европейской культуры

Отзыв с Лайвлиба.
Karpenko_Tina
Karpenko_Tina

Наконец-то и я решила прочесть это солидное произведение Средневековья. Скажу сразу, чтобы его осилить, необходим настрой. Именно это я и сделала, поставив цель, прочесть книгу до самого конца. Я знаю многих людей, которые начинали читать сей труд, но не осилили его. Я для себя решила – буду читать неторопливо. Скажу честно, мне читать было сложно. Каждый раз, чтобы лучше понять, о чем или о ком идёт речь, нужно было прибегать к ссылкам, а порой – обращаться к ресурсам Интернета или возвращаться и перечитывать отдельные фрагменты текста. На мой взгляд это произведение глубоко религиозное. Книга разделена на три основные главы и мы, читатели, следуя за автором, попадаем в ад, чистилище и рай. Ад символично представлен конусообразной воронкой. Данте, описывая его, представил нашему взору все пороки, живущие в людях. В то же время мы видим, что он стремится прорваться сквозь хаос, грязь и пороки к миру высокому. Чистилище – это место перевоспитания грешников, которые перед смертью успели искренне обратиться к Богу. Спустя сотни лет, у них есть шанс попасть в Рай. Здесь находятся лучшие из лучших, однако и здесь есть определённая система расположения душ. Несмотря на то, что общая тональность поэмы очень сурова, поэзия Данте пронизана лиризмом. Данте совершает путь через ад в царствие Божие на встречу со своей возлюбленной. Идея любви стала и нравственным, и поэтическим смыслом поэмы. Читая это произведение, невольно задумываешься о жизни земной и загробной, а также начинаешь обозреваешь свою жизнь и делать личные умозаключения.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
08 eylül 2016
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
100 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-088902-0
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları