«Божественная комедия / Divina commedia» kitabından alıntılar, sayfa 18

Поймете ль вы, что человек — червяк,

Родившийся стать бабочкой небесной,

Когда на суд он прилетит сквозь мрак?

Вид разных ран в несметном том соборе

Так опьянил мне очи, что хотел

Я постоять, чтоб выплакать все горе.Но тут Вергилий: «Что ты обомлел?

Зачем твой взор так в яму приманили

Толпы теней с увечьем страшным тел?При рвах других не так ты медлил! Или

Ты хочешь всех их счесть? Но не забудь

Что двадцать две вкруг сей долины мили.Луна под нами уж свершает путь,

И нам дано еще немного суток

А надо нам на многое взглянуть.»

Вождь, кажется, мог думать, что в сомненье

Подумал я, не скрылся ль здесь в кусты

От нас народ, рыдавший в отдаленье;И потому сказал он: «Если ты

Хотя сучок здесь сломишь в роще темной,

То вмиг рассеются твои мечты.»Вблизи от нас терновник рос огромный:

Я ветвь сломил с него; но пень с тоской:

«За что ломаешь?» — простонал мне томно.И, потемнев от крови пролитой,

Вскричал опять: «Что множишь мне мученья?

Иль жалости не знаешь никакой?Когда-то люди, ныне мы растенья;

Но будь мы души змей самих, и к ним

Иметь ты должен больше сожаленья.»Как с одного конца горит, другим

Шипит и пенится сучок зеленый

И на ветер, треща, бросает дым:Так исходили здесь и кровь, и стоны

И, уронив ту ветку, я стоял

Как тот, кто в страхе ищет обороны.«Злосчастный дух! — мудрец мой отвечал:

Когда мой спутник верить мог преданью,

Которое в стихах я рассказал, —Он до тебя и не коснулся б дланью.

Я сам скорблю, что ваш чудесный плен

Подвиг меня к такому испытанью.»

Вергилий я, и лишь по той причине

Лишен небес, что веровал в ничто

"О, горе вам, проклятый род!

Забудьте небо, встретившись со мною!

В моей ладье готовьтесь переплыть

К извечной тьме, и холоду, и зною."

Не для того на свет мы рождены,

Чтоб жалкое влачить существованье,

Но до конца за истиной должны

Стремиться мы к добру и к свету знанья!

Из предисловия:

"Национальное и всечеловеческое единство, основанное на бескорыстном слиянии отдельных воль и порождающее всеобщий мир и личностную свободу, - таков был общественный идеал творца "Божественной комедии". И ничто так не противоречило этому идеалу, как та историческая действительность, которая окружала Данте Алигьери. Отсюда - трагизм его судьбы, и отсюда же - высокий пафос его творчества."

(М.Л. Лозинский).

Вы алчностью растлили христиан,

Топча благих и вознося греховных.

"Коль смертные вершат свои обряды,

Не ведая, что жизнь слепая их

Есть шествие к могиле и к забвенью."

"Нельзя, чтоб страх повелевал уму,

иначе мы отходим от свершений.."

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
08 eylül 2016
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
100 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-088902-0
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları