Kitabı oku: «Тень дьявола», sayfa 12

Yazı tipi:

Холидей почувствовал, как страх сдавил ему грудь, да так, что стало трудно дышать. Он начал дергать руками и ногами, в надежде освободиться, но все было безуспешно. Его тело было крепко связанно. Он даже не мог пошевелиться. А голова? Голову словно засунули в большие тиски. Единственное, что у него осталось свободным, это рот. Холидей облизнул пересохшие губы, почувствовав резкую жажду, и негромко произнёс:

– Помогите!

Ему не ответили.

– Помогите!– произнёс он уже громче.

Но ему ни кто не ответил. Всего скорей он один. Что теперь делать? Куда исчезли его похитители? Но шорох, раздавшийся вдруг где-то совсем рядом, известил его о том, что он не один. Хотя, если он в подвале, это могли быть крысы, или мыши.

Шорох вскоре повторился. Холидею показалось, что он слышал шаги. Кто-то ходил рядом с ним по комнате, или по подвалу, или где там ещё. Через несколько минут он услышал, как где то совсем рядом щёлкнул ключ в замке. Скрипнула дверь. Узкий луч свет от небольшого фонаря скользнул по стене и пропал. Кто-то прокашлялся. А после раздались знакомые голоса мнимых полицейских. Хотя, полицейские могли быть и настоящими.

– Он проснулся…я слышал.

– Да. Он только что говорил. Сказал – Помогите. Я сидел возле него полчаса. Через сколько приедет…

– Тихо. Не называй имени. Он вот, вот уже должен подъехать.

– Времени уже много. А сюда ехать больше часа…

Больше часа? Холидей весь похолодел. Куда же его увезли? Сволочи.

– Скажите,– дрожащим голосом произнёс он,– Для чего вы меня сюда притащили? Вам нужны деньги? Где я?

Раздался, грубый и мерзский, как показалось Холидею смех.

– Деньги? Странный вопрос. Деньги все любят! И они нам нужны, конечно. Но…ты тут не из-за этого.

– Но из-за чего тогда?– Холидей никогда в жизни ещё не испытывал такого страха, какой испытывал в данный момент. Ему стало казаться, что он сходит с ума. В детстве он страдал клаустрофобией. И теперь, находясь в таком состоянии, обездвиженный…он чувствовал, что у него начинается истерика. Неужели он попал в лапы маньяков? Или…или, может быть, его заказали? Нет. Такого быть не могло. Если бы заказали, то не стали бы красть, а просто взяли и убили. Хотя…у него, как ему казалось не было врагов.

– Из-за чего, спрашиваешь?– по голосу Галеб догадался, что с ним разговаривал тот высокий водитель, Фаррелл.– Скоро ты это узнаешь…

– Кажись, машина приехала!– произнёс тот, которого звали Оливер Браун,– Ты слышишь?

– Да! Иди, встреть!– ответил Фаррелл.

Судя по всему, второй мнимый полицейский вышел. Холидей лежал, весь сжавшись от страха, и дрожа всем телом, не смотря на сильную духоту в помещении.

– Отпустите меня…– пролепетал он,– Я дам вам денег. Столько, сколько скажите. Я богат…

– Мы это знаем!– усмехнулся Фаррелл.– Но, твои деньги нам не нужны. Нет, конечно, нужны. Но, в данный момент мы обойдёмся и без них.

– Я не пойму,– чуть не плакал Галеб,– Если вам не нужны мои деньги, то для чего я вам?

– Узнаешь!– последовал ответ.– Кстати. А вот и он. Приехал.

– Кто?

Ответа не последовало. Откуда-то издалека послышались голоса. И через несколько секунд, Галеб услышал, как в помещение вошёл ещё один человек.

– Ну что, как он тут?

Голос был молодой.

– Да лежит!– ответил усмехнувшись Фаррелл,– Дрожит от страха. Боюсь, как бы не обделался. Здесь и так дышать нечем…

Третьим приехавшим был лейтенант Купер. Его люди, по его приказу привезли в старый охотничий домик, находящийся глубоко в лесу Галеба Холидея. В этом срубе, давно заброшенном, и забытым происходили ужасные издевательства над жертвами, Купером и людьми из его секты. Домик находился в десяти километрах от трассы. Дорога была еле видна среди кустов и непроходимых дебрей. И даже при всём своём желании, найти домик было очень сложно. Под домом находился небольшой подвал, оборудованный специально для пыток и истязательств, освещаемый двумя десятками свечей, вставленных в приколоченные к стенам допотопные бра. Пол был земляной. С невысокого потолка свисали веревки с кольцами, крючья и цепи. В углу стоял крепкий, деревянный стул с наручниками. На стенах весели ножи, топоры и пилы. А прямо посредине подвала стоял привинченный к полу крепкий, деревянный стол, на котором возлежал перепуганный до смерти Холидей Галеб. Голова его была зажата железными тисками, прикрученного к столу, поэтому он не имел возможности даже пошевелить ею. Руки и ноги накрепко привязаны к кольцам, торчавшим из стола. На глазах черная повязка.

Купер включил фонарь и встал перед столом, глядя, как дрожит тело Холидея. Стол стал давно буро-коричневый, от количества пролитой на нем крови. Он смотрел на сжатые кулаки Галеба и вдруг улыбнулся жестокой, циничной улыбкой садиста.

– Здравствуй, Галеб!– ровным голосом произнёс он.

– Кто это?– дернулся Холидей.– Кто вы?

– Я тот, кто приказал вас привести сюда!

– Вы…вы лейтенант Купер?– голос сорвался, и Холидей лишь жалобно пищал.– Вы не полицейский?

– Ну, почему же! Полицейский. Самый что ни на есть настоящий.

– Да? Но, тогда я ничего не понимаю. Для…для чего вы меня сюда привезли. Может, вы меня с кем-то спутали…

– Нет, не спутали! Мне нужен был именно ты, Галеб.

– Для чего? Что я вам сделал?– пот градом катился по лицу связанного мужчины,– Объясните мне, пожалуйста. Я…я ничего не понимаю.

– Тебе не надо ничего понимать. Просто ответь на кое-какие мои вопросы.

– Вопросы? Какие вопросы?

– Обыкновенные вопросы! Не сложные, поверь.

– Неужели для этого нужно было красть меня?– едва не заплакал Холидей.

– Думаю, что да, нужно было именно красть!

– Да чёрт возьми…Объясните же мне,– Холидей задергал руками и ногами. Но, этим лишь причинил себе жгучую боль. Веревки глубоко впились в тело, кожа раздулась и посинела.

Купер склонился над несчастным бизнесменом и тихо спросил:

– Это ты убил Тиффани Джексон?– голос был не голос, а злобный рык зверя.

– Что-о-о-о?– воскликнул Галеб,– Вы с ума сошли?! Нет, конечно!

– Ты лжёшь!– Купер догадывался, что убийца не Холидей, но ему хотелось хоть на ком-то выплеснуть свою злость. Тем более что бизнесмен решил приударить за его любовницей. И это сводило его с ума.

– Я не лгу!– искренне говорил Холидей. Голос дрожал и срывался.– Клянусь, я не убивал её. Зачем мне это надо было делать. Она мне очень нравилась. Лейтенант, я не убивал Тиффани…Мы с ней только посидели в ресторане, а потом…потом я отвёз её домой. И всё. А через день, когда я уже был в Берлине, я узнал о том, что её убили. Это просто совпадение. Клянусь. Я тут не при чём.

– Да перестань ты клясться!– с издевкой произнёс Купер. Рядом с ним молча стояли Фаррелл и Браун. Браун зажег несколько свечей, на стенах, и теперь тусклый, желтый свет от бра освещал троих мужчин и перепуганного Галеба Холлидея, который лежал на столе обездвиженный, словно Иисус на кресте. Бандиты ехидно улыбались, глядя на мучения Холидея.

– Не убивал я её…Не убивал!– трясся Галеб,– Отпустите меня. Пожалуйста! Или, может, вам нужны деньги? Только скажите…

– Ты здесь не из-за денег!– жестокое выражение на лице Купера не менялось. Он дышал в самое ухо бизнесмена. Потом резко выпрямился и сказал своим подопечным, Фарреллу и Брауну:

– Знаете, что…привезите ка сюда ноутбук. Так значит, говоришь, заплатишь нам выкуп?– Купер толкнул в плечо Холидея,– ну и во сколько ты оцениваешь себя?

– А сколько вы хотите?– подал голос связанный,– Назовите сумму. И вы её получите.

– Сколько хотим?– Купер кинул взгляд на двоих отморозков.– Хм. Сколько хотим…Ну, допустим, пять миллионов. Есть у тебя такая сумма?

Холидей подумал немного и ответил:

– Да! Есть. Но за деньгами нужно будет ехать лично мне. Так как директор банка, в котором лежат мои накопления, мой можно сказать друг. Мы давно ещё договорились, что деньги он будет выдавать только лично мне. Это было сделано во избежание случая, подобного этому.

– Так я и знал,– хлопнул в ладоши Купер,– что ты продуманный жид! Ты ведь жид, не так ли?– лейтенант шлепнул ладонью бизнесмена по лицу.– Я ожидал услышать что-нибудь в этом духе.– И если честно, думал, что ты намного богаче.

– Все остальные деньги у меня вложены в недвижимость!– поморщившись от боли, ответил Холидей.

– Что, неужели ничего не припрятано на черный день?

– К сожалению, нет!

– Тогда, это проблема!– покачал головой Купер. Я-то думал, что можно будет перекинуть со счета на счет деньги. А так…Нет. Меня так совсем не устраивает.

– Я могу поехать с вами,– начал было бизнесмен,– Я клянусь, что…

– Опять, клянусь…– психанул Купер,– Вам, жидам, верить нельзя. Так, ладно. Оставайтесь здесь,– обратился он к отморозкам,– Мы приедем завтра утром. А до этого времени никуда отсюда не отлучайтесь. Вам ясно?

– Да, ясно!– ответил Фаррелл.– Нам как, кормить его?

– Нет! В этом смысла нет!

– А если он захочет в туалет?

– Ничего. Путь под себя ходит!

С этими словами Купер направился к выходу. Он открыл дверь и ступил на обшарпанную цементную лестницу, ведущую наверх.

– Подождите. Не уходи!– выкрикнул Холидей,– Я не обману. Клянусь вам…

– Ну да. Как же,– негромко произнёс Купер, доставая из кармана ключи от машины,– Вы и так уже давно…весь мир вокруг пальца обвели. Проклятые жиды!

ГЛАВА 24

Декстер Джонс, двадцати трёхлетний, молодой человек, жил на сорок седьмой, Западной улице, в трехэтажном, старом доме, таунхаузе с матерью. Он нигде не работал, имел за свою короткую жизнь два привода в полицию, состоял в банде «Ножи» и был, помимо прочего стукачом. Стучать он стал после того, как его поймал лейтенант Купер с десятью граммами героина в кармане и заставил в письменном виде сотрудничать с ним. Садиться на десять лет из-за каких-то десяти грамм Декстеру совсем не хотелось. Тем более что он и так был близок к тюрьме и находился под наблюдением. Если будет суд, это прибавит ему пару лишних лет. А выйти стариком никто бы не захотел. Теперь он должен был периодически докладывать обо всём, что происходило в банде, которая насчитывала восемнадцать, двадцать человек. Среди них было пару местных негров, которые уже отсидели реальный срок. Самому взрослому члену банды, главарю, было тридцать пять. Звали его Тим Сандерс. Сандерс был прожженный и отмороженный, почти зверь. Его люди занимались продажей наркотиков, мелкими грабежами и угонами машин. От убийств, предпочитали держаться подальше. Хотя сам Сандерс в прошлом уже убивал, и насколько об этом слышал Декстер, убивал не рас. Полиция следила за «Ножами», так же как следило за ними и ФБР. Но, арестовывать банду не торопилась, ни те, ни другие, по своим соображениям. И те, и те использовали бандитов для своих нужд, когда надо было что-то выкрасть, или кого-то избить.

Сам Декстер промышлял мелкими грабежами, в основном квартирными, и иногда перевозил наркоту. Рас или два в месяц, он встречался или с Купером, или с сержантом Пэрри, и докладывал о том, что происходило в их банде.

Все были в шоке, когда узнали, что ночью были убиты пятеро человек из их банды «Ножей». Вначале подумали, что это дело рук банды «Черепа», которая контролировала соседние с ними два района. Хотя, вроде бы с ними стычек не было последние полгода. Да и раньше, старались не конфликтовать между собой, так как это грозило затяжной войной. А это никому было не нужно. Но, после того как произошла встреча главарей, выяснилось, что убийца был кто-то со стороны. Пытались подключить все возможные каналы, но результата это не принесло. Даже люди из ФБР взялись за них, стараясь выпытать убийцу. И не поверили, когда им твердо сказали, что это не разборки, и что вообще не понятно, кто убийца.

В это раннее утро, когда Нью-Йорк вырвался из объятий ночной, разгульной жизни, солнце позолотило верхушки небоскребов, и жар от раскаленного асфальта ещё не заколыхал воздух, Декстер Джонс вышел из дома, одетый в длинные, цвета хаки бриджи, и короткую, белую майку. Большие, белые кроссовки делали его, худого и нелепого ещё смешнее и нелепее. Бритая голова блестела от попадающих на нее лучей солнца. Он шёл, глядя по сторонам, на встречу со своим приятелем, с которым они должны были поехать к своему главарю Тиму Сандерсу. Декстер шёл, подражая легкой походки негров, припадая на правую ногу. Мимо проходили люди, спешащие на работу, проезжали одна, за одной машины, оглашая город сигналами и шумом двигателей. Одна из машин притормозила рядом с Декстером и два раза коротко просигналила. Декстер остановился и оглянулся. Водителя он сразу узнал. Это был сержант Пэрри. Стукач испуганно огляделся по сторонам. Не дай Бог его увидят. Потом, убедившись, что все в порядке быстро сел в машину, на заднее сиденье.

– Чёрт!– выругался он,– Вы не могли подождать меня где-нибудь в другом месте?

– Не бойся. Я проверил всё.– Произнёс Пэрри, трогаясь с места. Они не спеша поехали по широкой улице, свернув на двенадцатое Авеню.

– Да! Отвези меня подальше отсюда, чёрт возьми,– недовольно пробурчал Декстер, крутя головой по сторонам и вжимаясь в седенье,– И вообще. Скажи, зачем я тебе понадобился в такую рань?

– А разве ты не догадался?– усмехнулся Пэрри.

– О чём я должен был догадаться?– пытался подключить свои мозговые извилины Декстер.– Не пойму.

– Расскажи мне всё, что ты знаешь об убийстве членов вашей банды!– перешёл к делу Пэрри. Его брало отвращение от того, что ему приходилось общаться с отбросами наподобие Декстеру.– Кто убил их, есть какие-нибудь предположения? Может, это все же парни из банды «Черепа»?

– Нет!– сразу же ответил стукач,– К сожалению мы ещё пока не нашли этого гада, или гадов. Это точно, не «Черепа». Мы уже узнали. И понятия не имеем, кто бы это мог сделать. А если бы и нашли, то давно бы уже порвали на куски. Кстати, с этим же вопросом к нам уже обращались ваши товарищи.

– Это кто же?

– Да ФБР. Кто же ещё.

– Ясно!– качнул головой Пэрри,– Хоть они нам и не товарищи, но мы знаем, что они ведут это дело. Оказывается, не мы одни курируем вас.

– Да. Оказывается, тоже!– сплюнул в открытое окно Декстер,– Все за нами пасут, черт возьми.

– Не боишься, что всех вас рано или поздно перестреляют?

– Нет!– Декстер и представить себе не мог, что кто-то может убить его самого и его босса. Для него Тим Сандерс был почти что бог. А значить и его жизнь была вне опасности. Пусть он даже и вынужден был стучать на него. Он все равно его уважал и боялся.

– В общем, так!– сказал Пэрри, припарковав машину в месте, где было поменьше народу, за углом небоскреба. Он покружил по району и привез Декстера поближе к тому месту, где подхватил его.– Мы должны знать обо всех ваших движениях. Я имею в виду, всё, что касается убийства ваших людей. Нам нужен этот убийца. Ты понял?

Стукач покачал головой.

– Как только что-то узнаешь, сразу же докладывай мне. Звонить мы тебе сами не можем. Поэтому, вот тебе номер телефона. По нему можешь звонить лично мне в любое время суток,– сержант протянул небольшой клочок бумаги, на котором были записаны цифры. Запомни их, пока будешь идти. Потом порви и выкинь. Ты меня понял?

– Да понял, понял!– Декстер схватил бумажку и взглянул на номер,– Легкий. Я быстро запомню.

Пэрри посмотрел по сторонам и убедившись, что все спокойно произнёс:

– Тогда иди! И не забудь номер!

Декстер пулей вылетел из машины и через секунду уже пропал из поля зрения, словно его и не было вовсе.

Сам сержант сразу поехал на работу. Получилось так, что они подъехали к зданию департамента с лейтенантом Купером почти одновременно. Пэрри ездил на старенькой, белой «тойоте», которые ему подарили его родители, на его двадцати пятилетие. Они с Купером почти одновременно вышли из своих машин и остановились на лестнице.

– Доброе утро, лейтенант!– поздоровался Пэрри.

– Доброе! Что скажешь хорошего?– лицо Купера было не выспавшееся. Рубашка мятая, словно он одевался второпях, и одел первую попавшуюся.

– Я только что разговаривал с Декстером!– доложил сержант.– Он сказал мне, что это не разборки. Они сами не знают, кто убил их людей. Я ему оставил номер своего телефона и наказал, что бы он сообщил сразу же, как только найдут убийцу. У них много связей в городе. Так что, думаю, у нас есть надежда.

– Хорошо. Спасибо, сержант!– Купер стал очень быстро подыматься по ступеням. Он был задумчив и замкнут. Пэрри последовал за ним.

В отделе уже находились офицеры Рик Брайн и Спенсер Хилл. Они появлялись на работе в основном по утрам, так как Купер то и дело заставлял их заниматься разными мелкими кражами и угонами машин. Они не очень весело поздоровались с лейтенантом и принялись, сидя каждый за своим столом, составлять опостылевшие отчеты. Бумажная рутина убивала больше всего и отнимала уйму сил.

Купер и Пэрри прошли в кабинет лейтенанта. Купер находился в какой-то прострации. Он сел за свой стол и машинально начал рыться в документах. Потом включил компьютер. Пэрри с удивлением наблюдал за ним.

– Вы сегодня какой-то странный, лейтенант!– сказал он.– Что-нибудь случилось?

– Нет. Ничего не случилось!– махнул рукой Купер,– Просто устал сильно. Из головы не выходят эти последние убийства. Чета Сименсов, Пол Ривера, те отморозки с сорок второй улицы, а теперь ещё и Тиффани Джексон. Голова идёт кругом. Хорошо хоть ещё, что ФБР подключилось к тем убийствам на сорок второй…

– Да, в этом нам повезло,– выдохнул Пэрри, и опустился на стул.– Что будем делать?

– Я вот и думаю,– хотя мысли Купера были заняты Галебом Холидеем, который томился, полуживой в заброшенном домике в лесу. Лейтенант прикидывал в уме, каким ухищренным пыткам предать его. Он уже позвонил всем, и Шону Ли и Алестеру Вуду и Виджею Гарсиа с Марвином Беллом, и сказал им, что б они приехали поздно вечером в охотничий домик. До Балдера Росса Купер так и не дозвонился. Куда он, чёрт бы его подрал, делся? Уж не случилось ли с ним чего. Ладно. Может сам о себе дать знать.

Смерть Тиффани повергла в шок не только самого Купера, но и всех участников секты. Первый ему позвонил перетрусивший банкир Марвин Белл, и срывающимся голосом воскликнул, что Тиффани убита. Купер сказал, что и сам уже знает, что был на месте преступления. Дальше последовали звонки от остальных сектантов. Все были шокированы смертью зам министра образования. И каждый задал естественный вопрос: совпадение ли это, что в течение недели убили Пола Риверу и Тиффани Джексон. Купер и сам постоянно думал; совпадение ли это? Ладно. Время покажет.

– Люди из ФБР не звонят,– Сказал Купер, глядя на загоревшийся монитор,– Значит, они сами пока ещё не знают, чьих это дело. Слушай,– вдруг осенило его. А может, это итальянцы, конкуренты «Ножей» по наркоте? Хотя, они курируют восточную часть Нью-Йорка. Но, вдруг, кто-то из банд взял и залез на чужую территорию. Вот и получилась из-за этого разборка. Киллер из итальянской мафии взял и укокошил пятерых парней из «Ножей», в назидание остальным. Ты как думаешь, сержант?

– Не знаю!– с сомнением покачал головой Пэрри,– Всё может быть. Но, если киллер принадлежит к итальянской мафии, то для нас будет сложно распутать это дело. Семья Бонаветто очень влиятельная. Её связи уходят на самый верх. Поэтому, если это их рук дело, то мы можем затормозиться. Бонаветто не выдаст своего киллера.

– Насколько я знаю, у нас нет связей в итальянской мафии!?– сказал Купер. Сам бы он убил бы любого, будь он хоть самим Бонавето. Убил бы его, не задумываясь за Тиффани Джексон.

– Ну…– задумчиво ответил Пэрри,– Есть там у меня один из бойцов. Он должен мне. Я спас его от тюрьмы полгода назад.

– Это не тот случайно макаронник, бывший борец, который убил в драке вышибалу из ресторана?

– Да. Его зовут Риккардо Марино. Я помог ему, случилось так. Но, он сказал мне, что в долгу не останется. Сказал, что бы обращался если что.

– Вот и отлично! Если сможешь, свяжись с ним. И узнай, как бы невзначай…

– Интересно, как это я узнаю,– с сомнением произнёс сержант,– Что, спрошу прямо напрямую…Не их ли это киллер хлопает людей по всему городу? Так что ли? И не он ли заодно убил Тифани Джексон и Пола Риверу…

– Ну, это ты уж сам как-нибудь придумай!

– Хм. Ладно. Попробую!– приподняв правую бровь, ответил Пэрри.– Но, только не возьму в толк. Зачем им надо было убивать Пола Риверу и…Тиффани Джексон.

– Они могли крышевать Риверу!– предположил Купер,– а с Тиффани, кто знает, могли иметь дела, о которых мы не знаем.

– Ну, в принципе да!– согласился Пэрри,– Насколько я знаю, почти все игроки имеют чьё-то покровительство. А Ривера, я думаю, имеет…имел связи с итальянской мафией. Как знать. Вдруг он им задолжал. Вот они и хлопнули его.

– И почти тут же убили, чисто по совпадению, Тифани Джексон. Скажи еще, что Тифани была связана с наркотой…

– Ну а что… Все может быть,– пожал плечами Пэрри.

– Ну да…согласен!– лицо Купера вдруг изменилось, став серым от злости. Но, Пэрри этого не заметил, Он что-то искал в своём блокноте, перелистывая страницы.– И как это мы сразу не подумали об этих макаронниках.

– Вот, нашел!– произнёс сержант,– Я нашел телефон этого Риккардо.

– Отлично!– сказал Купер,– Тогда не медли. Звони прямо сейчас. И если получится, назначай встречу. А мы уж будем рядом.

– Ты что, хочешь схватить его?

– Конечно! А ты как думал?– Купер достал из кобуры пистолет, и проверил наличие патронов в обойме.– Я должен в ближайшие дни найти убийцу. Иначе комиссар Прайс меня с дерьмом сожрёт.

– А ты не забыл, что у нас на шее еще висит дело Сименсов?

– К чёрту Сименсов! Подождут!– Купер встал со своего места, и посмотрел в окно, потом повернулся и выключил компьютер,– Пусть Сименсами занимаются вон, Брайн и Хилл. А то, я смотрю, заскучали они, ковыряясь со всякой мелочью. Вот пусть и помотаются по городу, в поисках маньяка.– Купер открыл шкаф и достал оттуда две пухлые папки,– Отдашь это им. Пускай почитают, да помозгуют. И…давай, звони, этому Риккардо.

Сержант набрал номер, приложил телефон к уху. Через полминуты сказал разочарованно:

– Телефон отключен!

– Может, он дал тебе не правильный номер?

– Вряд ли!– Пэрри набрал номер снова. Потом убрал телефон в карман, покачав головой,– Черт. Жаль!

– Ладно!– Купер направился к выходу, открыл дверь и бросил напоследок,– Останься здесь, отдай дело Сименсов ребятам, объясни им всё, а сам не забывай периодически позванивать этому макароннику. Я попробую ещё узнать что-нибудь через свои источники.

ГЛАВА 25

Ночь была непроглядная. Наверное, впервые за всё лето, небо было плотно затянуто свинцовыми тучами. Дождь обещал пролиться в ближайшие два, три часа. В преддверии этого поднялся сильный ветер, который яростно раскачивал деревья; вековые сосны и пихты, и разгонял напуганную местную живность. Где-то вдалеке, из темноты промелькнул свет от фар. Он промелькнул, исчез и через секунду появился снова. Машина ехала, петляя по неровной дороге, заросшей кустами, скрытой среди густо разросшихся деревьев. Купер опаздывал, зная, что его ждут. У него сломалась машина. Сломалась прямо возле дома. Ушёл целый час, пока он смог её починить.

Когда он подъехал к срубу, то увидал несколько машин, стоявших на небольшой поляне, перед домом. Он заглушил двигатель, и поспешил к дому. Возле входа его встретили Стэнли Фаррелл и Оливер Браун. Их фигуры он едва разглядел в темноте. Посвятив на них карманным фонариком спросил:

– Где все? Внутри?

– Ага!– крякнул Браун.

Головорезы остались стоять на улице, а Купер быстро вошёл в хижину, где на стене, прямо перед входом весел небольшой, керосиновый фонарь, стояли несколько свечей в деревянных подсвечниках и где его уже ждали Шон Ли, Алестер Вуд, Виджей Гарсиа и Марвин Белл. Все четверо были одеты кто во что; кто в бриджи и футболки, кто в трико, и рубашки. Тусклый свет освещал их нелепые одежды. Тем не менее, конспирация не могла скрыть в них богатого сословья, к которому они все относились. Тучный банкир Марвин Белл стоял потный, то и дело, вытирая лицо и шею пропитанным дорогими духами платком. Мужчины собрались возле стола, грубо сколоченного и грязного. Кроме стола в тесной комнатушке стояло еще два стула, таких же грязных и старых. Окон в хижине не было. Запах сосны и прокисшего чернозёма витал в воздухе. Его не мог даже перебить тонкий аромат сигарет, которые курил Алестер Вуд и запах надушенного платка Белла. Мужчины о чем-то негромко переговаривались. Купер зашел, и сразу же заметил раздраженные лица.

– Добрый вечер, господа!– поздоровался он.

– Что у вас за привычка, вечно опаздывать!– недовольно проговорил Марвин Белл, не удосужившись поздороваться с лейтенантом. Он был взбешен. Остальные тоже промолчали, в поддержку своего компаньона. Все были злы на Купера. Слишком долго пришлось им ждать.

– Я прошу прощения!– остановился лейтенант посреди сруба.– У меня сломалась машина. Пришлось долго возиться…

– Давно бы уже купил новую!– пробурчал Алестер Вуд,– мы тебе довольно таки много платим…

– Я не могу пока светиться!– оборвал Купер.– Мне не нужны лишние вопросы. Я, правда, извиняюсь,– он оглядел членов секты настороженным взглядом,– Вы ещё не были внизу?

– Нет, не были!– пробурчал Шон Ли,– Вообще, мы вроде бы договорились, что собираться будем все вместе. Балдер Росс ещё не приехал…

– А кто знает, когда он приедет?– спросил Купер.– От него ни слуха, ни духа. И когда приедет, мы не знаем. А зато у меня здесь нарисовалась новая жертва. Не мог же я отказать себе в удовольствии порадовать вас.

Все четверо мужчин переглянулись. Алестер Вуд затушил сигарету и кинул окурок на пол.

– И кто там у вас?– волчий оскал появился на его холодном лице.

– Сейчас сами посмотрите!– Купер шагнул к едва заметной в углу двери, которая хорошо сливалась со стеной из неотесанных, потрескавшись от времени бревен. Он нажал на скрытую пружину, и дверь отъехала в сторону, почти бесшумно. Из подвала дохнуло сыростью. Запах был ещё хуже, чем в самой хижине. – Ну что, пойдёмте?!

– Это мужчина, или женщина?– возбужденно спросил Виджей Гарсиа, первым последовав за Купером в душный подвал, где воздуха почти не было.

– Это мужчина!

В подвале стояла атмосфера из фильма ужасов: зажженные свечи в стенах, цепи и веревки, свисающие с потолка, стул для пыток и стол, на котором лежал крепко связанный Галеб Холлидей. Он лежал молча, бездвижный. Но, стоило в подвал зайти Куперу и его людям, он тут же дернулся, повернув голову в сторону двери.

Участники секты молча обступили стол. И каждый почувствовал тут же запах мочи. Сомнений быть не могло, лежащий на столе мужчина обмочился.

– Кто здесь?– дрожащим голосом вымолвил Холидей. Он пытался дергать головой. Но, железные тиски, в которых находилась его голова, мешали ему это сделать. Черная повязка закрывала глаза.– Я…я хочу пить,– неожиданно мужчина, задрожал, и попытался смочить шершавым, сухим языком потрескавшиеся, губы. Лицо его исказила маска страдания и отчаяния.– Дайте мне пить. Господи! Ну, пожалуйста!– конвульсии сотрясали тело.

– Кто он?– воскликнул вдруг банкир Белл, низко нагнувшись над привязанным к столу мужчиной.– Господи…да это же…Холидей!

– Кто это?– воскликнул Галеб, услышав свое имя.– Вы знаете меня? Мне тоже знаком ваш голос? Скажите, кто вы?

Лицо Марвина затряслось, вместе с его вторым подбородком. Он взглянул на Купера, который ехидно улыбался, стоя напротив него.

– Я…я знаю его!– прошептал обескураженно банкир,– Это…один из клиентов моего друга, Томаса Шульгерта, управляющего банком…– Марвин заткнулся вдруг на полуслове, так как Купер дал ему знак замолчать. Но, Холидей услышал слова Белла.

– Да, да!– залепетал он,– Томас Шульгерт мой друг…Я знаю его…

– Без разницы кто он!– холодно оборвал Купер, уперев руки в бока,– Для нас он просто развлечение…Или вы, господа, не хотите сегодня развлечься?– он оглядел всех присутствующих, чьи беспристрастные физиономии ровным счетом ничего не выражали. Они смотрели на лежавшего перед ними человека так, как смотрит голодный волк на свою жертву, перед тем, как наброситься на неё.

– Я тоже знаю его!– признался Виджей Гарсиа,– Это Галеб Холидей. Он занимается недвижимостью. Но мне на него как-то наплевать. А как вам, господа?– мужчина кинул холодный, словно айсберг, взгляд на своих товарищей по секте.

– Как, наплевать? Постойте, постойте!– воскликнул Холидей,– Что вы со мной хотите сделать?…Кстати, я кажется, узнал ваш голос. Боже. Вы…вы Виджей Гарсиа, бывший сенатор. Я несколько рас помогал вам со сделками. Вы на мне очень хорошо заработали.

– И что с того?– оскалился Гарсия,– Это ровным счетом ничего не значит.

– Как не значит?– дернул опухшими, синими руками Холидей,– Виджей, скажите, для чего вы меня сюда притащили? Что вы от меня хотите? Я же не сделал вам ничего плохого? Развяжите меня…

– Ой, чёрт возьми,– психанул Шон Ли,– Давайте уже перестанем разглагольствовать. Мы тут собрались не для того, что бы устраивать болтовню. Вам что, нужен этот гребанный Холидей? Мне, например, хочется уже перерезать ему глотку.

Холидея парализовало от страха, когда он услышал эти слова. Он весь похолодел и потерял дар речи. Он вдруг понял, какая его ожидает участь. То, что в живых его не оставят, для него в этот миг стало ясно как божий день. И он вдруг осознал, наконец, понял седьмым чувством, что держат его здесь явно не из-за денег. Сенатор Гарсиа был в тысячу рас богаче его. Зачем ему крохи Галеба.

– Пожалуйста, не убивайте меня…– надтреснутым голосом сказал он.– Прошу…

Чья-то рука схватила его за запястье. А в следующую секунду он дико закричал, почувствовав, как под ногти воткнулась длинная игла. Другая рука оттянула ему ухо и одним быстрым движением отрезала его ножом…

Через два часа все пятеро вышли, запыхавшиеся на свежий воздух. Стояла всё такая же, непроглядная тьма. Ветер утих и начинал накрапывать дождь. Выход все так же сторожили Фаррелл и Браун. Они отошли в сторону от дверей, пропустив своих «хозяев». Каждый участник секты подошел к своей машине и достал из нее пакет с чистой одеждой и бутыль с водой. Умывшись и переодевшись, они вернулись обратно в хижину. Но, в подвал спускаться уже не стали.

Они стояли, уставшие, но довольные на кислом, земляном полу. Виджей Гарсиа курил сигарету, длинными, нервными затяжками. При тусклом освещении оплывших свечей, глаза каждого сверкали одинаково, диким, сатанинским пламенем. В данный момент они были похожи на свирепых зверей, только что закончивших свою трапезу, но еще не остывших от дикой оргии.

– На этот рас,– сказал Купер, заправляя в брюки рубашку,– я прикажу Фаррелу и Брауну отвести останки этого идиота, подальше в лес и зарыть в землю.

– Да! Это будет лучше!– согласился банкир Белл. Руки его до сих пор подрагивали от возбуждения.– Не стоит нам больше так необдуманно рисковать. И создавать вам проблемы, лейтенант.