Kitabı oku: «Kill-Devil. И всюду кровь», sayfa 3

Yazı tipi:

Глава 4

Первое, что бросилось в глаза, – размазанная лужа крови по центру гостиной.

Что ж, у мисс Сэлинджер получилось максимально эффектно ворваться на место преступления. Ей невероятно повезло, что ее инстинкт самосохранения сработал быстрее реакции убийцы, иначе все закончилось бы гораздо серьезнее испорченной одежды. С большой вероятностью она просто не пережила бы это утро.

Но ее появление было не единственной новой деталью.

Мысленно исключив все, что не было частью совершенного преступления, вроде криминалистов, занятых сбором вещественных доказательств, или желтых пронумерованных карточек во всех частях помещения, Адам присмотрелся к общей картине: отодвинутый от стены диван с порванной обивкой, перевернутая тумба с оторванной дверцей, множество осколков неизвестного происхождения, пара стульев, раскиданных по углам гостиной, глубокие царапины на вздувшемся паркете и дверных косяках… Такое чувство, будто доктор Джекилл проиграл мистеру Хайду, и тот разнес квартиру в приступе неконтролируемой ярости, попутно залив кровью стены, мебель, пол и даже потолок.

Неужели у вдумчивого и расчетливого маньяка неожиданно сбились настройки, и он превратился в кровожадного берсерка?

Но несмотря на свои растущие аппетиты и садистскую жестокость, убийца никогда не оставлял после себя такой беспорядок – лишь изувеченные тела и зверское количество пролитой крови. В каждом из четырех предыдущих случаев акцент всегда был на жертве – такая своеобразная демонстрация тщательным образом спланированного безумия, где ничто не отвлекало внимания от главного и в то же время не могло вывести на самого преступника. Теперь же он словно переоценил свои возможности, взявшись сразу за двух человек, и ситуация в итоге вышла из-под контроля. В конце концов, все рано или поздно совершают ошибки, даже самые предусмотрительные сволочи.

Вот только интуиция подсказывала обратное: не было никакой ошибки. Скорее всего, убийца не успел довести начатое до конца, когда на пороге квартиры внезапно появилась Билли.

– Осторожно, – предупредил Лео и кивнул на лужу крови рядом с Адамом. – Один из наших чуть не растянулся на полу вслед за мисс Сэлинджер.

Потрясающе.

Миддлтон взял у одного из криминалистов одноразовую маску и проследовал за Холденом к месту, где была найдена первая жертва.

– Мэлвин уже закончил с первичным осмотром, но по традиции более подробную информацию предоставит сразу после вскрытия. – Перешагнув порог довольно просторной ванной комнаты, Лео достал из кармана пиджака свой блокнот, исписанный мелким неразборчивым подчерком, который Миддлтон научился более-менее расшифровывать только спустя три года совместной работы, и то не до конца.

– Итак, – Холден сверился с записями, которые набросал со слов судмедэксперта и операторов, – Трисс Дженнингс. Туристка из Ковентри. Двадцать три года, не замужем, детей нет. Часто путешествовала по миру, занималась волонтерской деятельностью и в родной Англии надолго не задерживалась. Это ее первая поездка в Чикаго и вторая – в Штаты. – Лео перевернул страницу блокнота. – На теле обнаружены многочисленные порезы, ушибы, ссадины, а также следы удушения и несколько сломанных ребер. Правая рука была отделена от тела и оставлена на тумбе рядом с раковиной.

Адам посмотрел на указанное Холденом место. Руки там уже не было, зато остался внушительный по размеру кровавый след, плавно перетекающий в лужу на полу.

– Характер ран и количество крови указывают на то, что все увечья девушка получила еще при жизни, – продолжал Холден.

– Раньше он части тела не отделял, – заметил Адам, рассматривая изувеченное тело, равнодушно скинутое в ванную, как мешок с мусором. Никакой постановочной позы с завуалированным намеком на некую нездоровую идею, которую могла породить лишь расшатанная психика – убийца просто сбросил тело на дно поржавевшей ванной, словно внезапно потерял к нему весь интерес.

Кем надо быть, чтобы сотворить такое?

Да кем угодно, хоть злом в чистом виде, но точно не чем-то сверхъестественным.

Когда Адаму исполнилось пять лет, он перестал верить в чудовищ, притаившихся в темных углах и стенных шкафах. А еще через шесть он понял, что монстры реальны, но они не сидят под кроватью, а живут среди людей и выглядят так же, как люди, скрываясь под разными масками и подражая нормальности. Так и совершают зло. И можно бесконечно долго смотреть прямо на них, но не видеть их истинного лица.

Мимикрия – навык не только жертвы, но и хищника. Социальная мимикрия – оружие в руках преступника, потому что нет более серьезной опасности, чем волк в овечьей шкуре, не вызывающий никаких подозрений.

Адам прижал маску чуть плотнее к лицу – несмотря на крепкие нервы, его желудок явно был не согласен со всем увиденным, особенно с тошнотворным запахом, который не выветривался, несмотря на открытые окна. К счастью, самоконтроль Миддлтона пока что распространялся и на бессознательные реакции организма.

Отчасти прислушиваясь к комментариям Лео, который выражал прямым текстом все, что думает про убийцу, его наклонности, проблемы с головой, а также добавлял что-то там про чью-то мать и детские комплексы, Адам подсчитывал в уме количество совпадений с почерком предыдущих убийств: множество синяков и ссадин, больше напоминающих одну сплошную гематому, открытые раны, полученные при неизвестных обстоятельствах (но не без чужой помощи), порезы разной степени тяжести и глубины и безумное количество крови – не только на теле, но и везде рядом.

Что ж, этот социально-опасный монстр себе не изменяет. Несмотря на отсутствие какой-либо заметной связи между жертвами, а также местами, где были обнаружены тела, все так или иначе сводилось к страшным увечьям и крови. В глазах убийцы все эти жертвы были не людьми, а тренировочным полигоном для его зверского садизма.

Как там обычно говорят про таких? Больной ублюдок? При том – чертовски умный и хорошо подготовленный, раз за целый год Бюро не обнаружило ни одной улики, которая могла бы указать на конкретного человека. Зато с этой задачей прекрасно справилась «агент-фрилансер», и вряд ли убийца был готов к такому повороту. Впрочем, как и ФБР.

– Известно, когда наступила смерть? – поинтересовался Адам, отвернувшись от ванной. Пожалуй, здесь он увидел достаточно.

– Ориентировочно между полуночью и пятью часами утра, – отозвался Холден, направляясь к выходу в коридор. – Конкретнее будет понятно после детального осмотра, которым Мэл обещал заняться сразу, как только тела доставят в его лабораторное подземелье.

– Класс, – вздохнул Миддлтон и вышел из ванной комнаты вслед за Лео.

– Как я уже говорил, сумки жертв были найдены в квартире вместе с документами, банковскими картами, наличными и всякой девчачьей мелочью типа косметики и прочей ерунды. Как обычно, этот cabrón13 плевать хотел на личные вещи. А если он все же унес что-то с собой, – Холден встал перед дверью и посмотрел на Адама, – боюсь, узнаем мы об этом разве что с его слов.

Ничего не ответив, Миддлтон вошел в спальню, где его дожидалось еще одно зрелище не для слабонервных: на двуспальной кровати, которая была единственной мебелью в этой комнате, раскинув в стороны руки, покрытые гематомами и порезами, лежала вторая убитая девушка. Изуродованная жестокими пытками, она застыла с остекленевшим от ужаса взглядом и широко открытым ртом, словно скончалась прямо во время крика.

«Твою мать…»

Адам остановился в паре метров от кровати – и в нескольких сантиметрах от лужи крови на полу.

– Ирма Кох, – сообщил Лео. – Кельн, Германия. Двадцать четыре года, студентка, замужем не была, детей не имела. В Чикаго, и в Штатах в принципе, оказалась впервые. Скорее всего, познакомились девушки после прилета – техотдел как раз проверяет эту версию. Касаемо увечий: все примерно то же самое, что и у предыдущей жертвы, только в разной степени озверения и без ампутации. Возможно, убийце хватило опыта с мисс Дженнингс.

– Либо он не успел осуществить задуманное, – добавил Адам. Оценив количество крови, в которой лежала убитая девушка, он заглянул под кровать и обнаружил еще одну бурую лужу под промокшим насквозь матрасом. – При такой жестокости крики должны были доноситься до нашего офиса, – заметил Миддлтон и отошел назад, стараясь не наследить еще больше, но из-за обилия крови живого места на полу практически не осталось. К тому же до Адама здесь побывала группа криминалистов.

– Должны, но не доносились. – Холден пожал плечами. – Мэл предполагает, что обе жертвы находились под воздействием какого-то препарата.

«Еще лучше».

– Но даже если, чисто в теории, они кричали, – продолжил Лео, – вряд ли кто-то в этом чудесном дружелюбном соседстве решил бы проявить гражданскую сознательность, заявив на шум за стеной. А если и заявил бы – сюда ведь никто не приедет. С таким уровнем преступности, как здесь, никто не бросится разбирать жалобы на орущих соседей.

Миддлтон кивнул. Один из сомнительных бонусов работы в правоохранительной системе – общая репутация. Если в грязь наступит один, брызги полетят во всех остальных. Поэтому нередко чьи-то действия или бездействие становились пятном позора для всех.

– Если он и ввел убитым какой-то препарат, ему все равно могло понадобиться оружие. Например, обычный пистолет, – предположил Адам, осматривая кровать с разных сторон. – Чтобы контролировать одновременно двух человек, если что-то пойдет не так. Да и ему надо было как-то заманить девушек в это… логово Ганнибала. Сомневаюсь, что они пришли сюда добровольно.

Либо они были не в своем уме, либо оказались настолько очарованы новым знакомым, что без раздумий отправились за ним в очевидную ловушку, где не хватало разве что таблички «Беги отсюда, пока не поздно».

Если за этим действительно стоит Роберт Андерсон, то вопросы отпадают сами собой. С такой нахальной голливудской улыбкой и самоуверенным взглядом он мог бы втереться в доверие и к сатане. При его внешних данных ему бы не составило труда впечатлить двух девушек, окрыленных свободой и беззаботным отдыхом вдали от дома – там, где меньше всего стоит доверять незнакомцам.

Волк в овечьей шкуре.

Адам перевел взгляд на тело убитой Ирмы Кох. Она и ее подруга заметно проигрывали по телосложению и массе предыдущим жертвам, и хотя теперь их было сразу двое, они казались слишком легкой мишенью для человека, который привык растягивать удовольствие продолжительными пытками. Если только убийца не преследовал немного иную цель.

– Их родственникам не сообщили? – Миддлтон отошел от кровати и встал рядом с другом.

– Решение за Роном, а он, как обычно, ждет от нас подробный отчет. Дело довольно… деликатное, – заметил Лео и после короткой паузы повернулся у к Адаму: – Думаешь, этот отбитый на всю голову маньячина хочет разжечь международный скандал?

– Мы отстаем с этими рассуждениями минимум на два шага. И это, – Адам указал на кровать, – прямое тому доказательство. Пока мы здесь копаемся в очередной порции подачек с его стола, он прямо сейчас где-то там ищет себе новую жертву. Если уже не нашел.

– И что ты предлагаешь делать? – фыркнул Лео. – Позвонить одной из местных гадалок и слезно попросить потереть магический шар, чтобы заглянуть в будущее и предотвратить новое убийство? Извини, но мой третий глаз перестал работать еще в школе, когда я провалил тест по физике.

– Нет, – Адам раздраженно выдохнул и покачал головой. – Я знаю лишь то, что нам срочно нужен очень хороший план, если мы хотим остановить этого Гудини с садистскими наклонностями. А теперь у нас есть и это. – Миддлтон покрутил в воздухе папкой, которую получил от Билли. – Первая внятная зацепка и не со стороны убийцы. Возможно, это наш единственный шанс повернуть ситуацию в свою сторону.

– Звучит пафосно, – резюмировал Лео, с интересом поглядывая на папку, – но, к сожалению, вполне правдиво. – Шумно вздохнув, Холден мельком взглянул на медицинскую бригаду, которая прибыла для транспортировки тела. Пробормотав под нос пару невнятных кучерявых испанских ругательств, Лео вздохнул с видом мученика-супергероя, который не очень хочет спасать мир, но должен, потому что больше некому. – Я задержусь здесь немного – прослежу, чтобы ничего не случилось. Да и кому-то надо остаться на подстраховке, если мы не успеем закончить до того, как сюда слетятся коршуны с центральных телеканалов.

– Хорошо. Я тогда сразу в офис, – отозвался Адам, краем глаза наблюдая за тем, как тела укладывали в пластиковые мешки. – Составлю предварительный отчет для Рона.

А еще нужно подготовиться к встрече с представителями СМИ, посольств и семьями погибших – до того, как разгорится скандал.

Попрощавшись с Лео, Миддлтон поспешил покинуть квартиру и не заметил, как уже через пару минут сел за руль своего БМВ, салон которого будто уменьшился в несколько раз – или это Адам внезапно стал невероятно огромным вместе со своей гудящей от всего увиденного головой? А еще галстук оказался затянут слишком туго, сиденье придвинуто чересчур близко к рулю – и даже мозг словно перестал помещаться в черепной коробке.

Зажмурившись, Миддлтон сделал пару глубоких вдохов и выдохов, ослабил узел под горлом и отклонился на спинку сиденья.

Нет, все по-прежнему находилось на своих местах.

Адам открыл глаза, размял шею и завел двигатель БМВ.

Иногда он жалел о том, что не курит, и был не против поверить в миф об успокаивающем эффекте курения, которое якобы помогает справиться со стрессом, а вовсе не тормозит работу нервной системы.

Ладно, черт с ним. Пора ехать в офис и делать свою работу.

Ведь самое страшное еще впереди.

Глава 5

Последние два дня Билли провела в попытках выкинуть из головы пугающие кадры места преступления, где она отметилась падением в лужу крови. Джинсы, рубашку и даже обувь пришлось выкинуть в помойку, телефон – разобрать на части и тщательно протереть со всех сторон. Сама она сразу после возвращения домой отправилась в душ, где больше часа пыталась смыть кровь, отвращение, липкий ужас и навязчивое воспоминание о том, как фонарик осветил просторную гостиную, от пола до потолка залитую бурой жидкостью. В которой, плюс ко всему, пришлось искать телефон.

«Сюр какой-то».

Пусть и обрывками, но Билли помнила, как смогла подняться на ноги лишь со второй попытки и как быстро бежала прочь, словно знаменитый спринтер с Ямайки в погоне за очередным мировым рекордом, а заодно и олимпийским золотом, и потом никак не могла отдышаться, очень долго объясняя полиции по телефону, кто она и зачем шипит в трубку несвязную тарабарщину вперемешку с ругательствами. Если бы не страх, заморозивший голосовые связки, Билли начала бы звонок сразу с криков, что вряд ли помогло бы ускорить процесс приезда полиции на место преступления. Иногда она всерьез думала, что проще призвать весь легион демонов, чем дождаться прибытия стражей правопорядка.

Зато ФБР нарисовалось там, как по щелчку. Или Билли упустила момент их прибытия, когда провалилась в ступор на неопределенное время?

«А еще этот высоченный агент Миддлтон, весь такой важный и понимающий». Эти «чересчур серьезные галстуки» всегда появляются на сцене под звук фанфар и с таким видом, будто только что спасли мир и готовы повторить это несколько раз, но чаще всего прибывают на место преступления после закрытия занавеса, когда в их присутствии нет никакого смысла.

Где их носит, когда они действительно нужны? Где вся эта сила, снисходительность и грозный вид, когда страдают невинные люди?

Вместо того чтобы остановить пожар, они прогуливаются по пепелищу, когда уже некого спасать.

Какой впечатляющий набор защитников этого города: одних не заставишь приехать, пока они еще способны помочь (а даже если приедут, потом придется им доказывать, что ты не виновен в том, что случилось), а вторые не соизволят появиться до тех пор, пока не станет слишком поздно.

Стоит ли удивляться, что при таком нулевом уровне доверия к представителям правоохранительных органов Билли однажды пришлось взять на себя часть их обязанностей? А это далеко не та работа, о которой мечтает любая девушка.

В основном она занималась поисками тех, кто не станет создавать серьезных проблем при задержании и чей послужной список больше напоминает истории про не самых сообразительных подростков, которые впервые остались одни дома на все выходные. Чаще всего эти нарушители не представляли серьезной угрозы и скрывались от закона в основном потому, что не научились прятать свои задницы чуть лучше после разных финансовых махинаций (например, не оплатили аренду или штраф, нарушили условия договора, уклонялись от уплаты алиментов, провели нелегальную сделку и так далее). Никаких убийств, никакой кровавой жестокости – ничего, что может поставить жизнь самой Билли под удар.

Но Андерсон перевернул ее маленький мир с ног на голову.

Да, Роб крупнее и выше предыдущих беглецов, только Билли не собиралась вступать с ним в схватку – даже несмотря на пройденный курс самообороны. Да, она не профайлер ФБР, но ее опыт, интуиция и подготовка убеждали ее, что Андерсон не больной на всю голову маньяк. Скорее, его просто подставили.

Но если все так, и он не виновен, то… где Роберт сейчас и почему квартира была закрыта? Да, ее могли запереть после его ухода, но как быть с человеком внутри?

На третий день Билли все еще разрывалась между голосом разума, призывающим оставить это дело «специалистам», и голосом интуиции, не согласной с таким раскладом. А в перерывах между «Билли, не смей» и «Билли, нужно закончить работу» она пыталась дозвониться до Тони, который весь первый день игнорировал ее вызовы и ответил лишь на следующее утро коротким сообщением: «Не могу говорить. Позвоню сам».

К сожалению Билли, сдвинуться дальше в этом деле без него не могла: этот уникум сетевого мира не только был способен обходить сложнейшие защитные системы, но и имел массу полезных знакомств, особенно там, куда лучше не влезать, а если все же приходится, то делать это следует как минимум с разрешением на ношение оружия и с самим оружием.

К последствиям пережитого дня в Остине добавилось и еще одно разочарование: когда Билли проверяла вещи после возвращения домой, то не обнаружила на ключах своего брелока, важность и ценность которого оценивалась в космических масштабах. В третий раз за три дня перерыв машину, рюкзак и заодно всю квартиру, она с досадой опустилась на диван и, подперев голову руками, начала задумчиво следить взглядом за бегающим по полу солнечным зайчиком.

«Это провал, Билли. Ты даже брелок найти не можешь – как ты собираешься отыскать Роба?»

Вернее, собиралась. Потому что больше не станет – теперь это дело полиции или ФБР – неважно. Пусть они занимаются поисками Андерсона, которого вот-вот заклеймят как убийцу и повесят на него всех собак, даже если он не виновен.

«Знакомая ситуация, да?… – раздраженно фыркнув, Билли легла на диван и закинула ноги на стену. – Это не мое дело. Свою часть работы я выполнила. Ну… почти выполнила. – Из ее груди вырвался тяжелый вздох. – Я и со своей-то задачей не справилась – только с половиной». Ей ведь платят не за сами поиски, а за передачу нарушителя властям. А сдала ли она Роберта полиции? Нет.

Билли мысленно нарисовала на потолке несколько причудливых узоров.

Но дело ведь даже не в компенсации – как она могла не разглядеть в лощеном любителе денег и красивой жизни маньяка-садиста? Да, эти психопаты нередко скрывают свои извращенные интересы так тщательно, что и родная мать не разглядит в них порождение зла. Хотя это тоже вопрос спорный: порой материнская любовь вызывает редкую форму слепоты, благодаря которой дорогое чадо выглядит невинным ангелом, даже если держит в руках замученную до смерти соседскую кошку.

Билли тихо выдохнула и, продолжая разглядывать потолок с дивана, покачала головой. Нужно найти Роберта – он может быть невиновен, а настоящий убийца останется на свободе. Пока не доказана вина Андерсона (если это вообще произойдет), его поиски остаются в поле ее ответственности. Да и ей ведь необязательно приближаться к нему – достаточно найти его еще раз, а дальше смотреть по обстоятельствам. Только для этого ей все равно понадобится Тони. Но он продолжал сохранять режим радиомолчания.

Дожидаясь его звонка, Билли решила повторно изучить все, что собрала на Андерсона, чтобы найти свою ошибку либо убедиться, что ее не было.

Она поднялась с дивана и переместилась на кухню к ноутбуку, где открыла папку под именем «Р.А.».

Роберт Андерсон – успешный финансовый аналитик, один из ключевых игроков на инвестиционном поле, с нюхом бладхаунда на выгодные капиталовложения и даром Нострадамуса в области прогнозирования результатов и оценки сопутствующих рисков. Что, в свою очередь, требует не только качественной базы знаний и высокого уровня интеллекта, но и задатков грамотного и смелого стратега – с этим у Роберта тоже проблем не было.

Билли переключилась на следующие страницы профайла.

Характерные отличия:

– носит часы на левой руке циферблатом на тыльной стороне запястья;

– на постановочных фотографиях чаще всего приподнимает левую бровь и ухмыляется на левую сторону;

– широкая уверенная походка, твердый шаг;

– когда размышляет, крутит карандаш между пальцев правой руки;

– пользуется только обычной зубной щеткой (механические не признает) и всегда отворачивает ее щетиной от раковины;

– когда злится, приподнимает верхнюю губу;

– в разговоре часто переводит речь на себя;

– неоднократно повторяет «мне нравится», «идеально», «лучший», «по моему мнению», «я в курсе», «жалкий»;

– никогда не оставляет чаевые меньше 20 долларов;

– брезглив, не станет есть из грязной посуды;

– ни при каких условиях не наденет Hugo Boss;

– за рулем часто превышает скорость;

– если ходит без пиджака, всегда закатывает рукава рубашки;

– в постели занимает доминирующую позицию;

– редко отказывается от спонтанного/быстрого секса;

– часто просматривает порносайты (в том числе – раздел с ± жестким контентом);

– склонен к гомофобии;

– считает себя неотразимым в глазах противоположного пола;

– любимая фантазия: завалить секретаршу своего конкурента по бизнесу на его столе;

– может выйти из себя при разговоре о детстве.

Вредные привычки:

– курит электронные сигареты со вкусами «питайя-черешня», «ананас-лайм» или «кокос».

– неконтролируемая тяга к противоположному полу.

Раздутая смелость Андерсона больше граничила с наглостью, которая в итоге и сыграла против него. Ослепленный упоительным чувством собственной безнаказанности, он перестал слышать тревожный звоночек, предупреждающий об опасности, и в итоге оказался на скамье подсудимых. Впрочем, надолго задерживаться там не стал: несмотря на арест своих счетов, Андерсон смог внести залог и вышел на свободу дожидаться повторного заседания, на которое так и не явился в назначенный день, а теперь еще и оказался втянут в историю с убийством, что гораздо серьезнее обвинений в финансовых махинациях.

Билли задумчиво уставилась на фотографию Андерсона. «И стоило оно того?»

Поток размышлений прервало громкое жужжание. Подпрыгнув на стуле, Билли тихо выругалась и схватила вибрирующий рядом с ноутбуком телефон.

«Номер скрыт».

Среди ее знакомых есть только один человек, который шифруется так, будто находится в межгалактическом розыске и в любой момент за ним могут явиться ФБР, ЦРУ, АНБ, Люди в черном, Зеленые фонари и Могучие рейнджеры.

– Ну привет, Джейсон Борн, – промурлыкала она. – Как здорово, что ты все-таки нашел на меня время в перерывах между своими секретными миссиями.

– У тебя было что-то срочное? – сразу спросил Тони, как обычно, отбросив любые приветствия.

– Нет, я просто так названивала и писала тебе семь часов подряд. Хобби у меня такое: терроризировать людей звонками и сообщениями до тех пор, пока они не заявят на меня в полицию.

– Я был близок к тому, – хохотнул парень.

– Черта с два. Если ты со своей любовью к полиции и длинным послужным списком первый позвонишь копам, то я приму обет молчания.

– Чего, конечно же, никогда не произойдет, – усмехнулся Тони.

– Именно так. – Билли перешла к делу: – Помнишь мой последний заказ? Роберта Андерсона, который сбежал из-под залога и недавно засветился в Остине?

– Ага. Где мой процент, Сэлинджер?

– Там же, где и вся эта ситуация в целом.

– О чем ты?

– О том, что в той квартире, которую он снял, его не было, зато было море крови, а еще чье-то тело. Я не в курсе подробностей, но попытаюсь узнать больше.

– Стоп-стоп-стоп. Ты сбрендила? – В телефоне раздались приглушенный «бум» и невнятная ругань. – Не лезь в это дело, слышишь? Если чувак убийца, то это уже не твоя работа.

– А если не убийца? – вспылила Билли. – Да, он сбежал, но… что, если он никого не убивал? Вдруг это все какая-то ошибка, или – не знаю – не самое удачное стечение обстоятельств? Или его подставили.

– Или, что вероятнее всего, он убийца. Если в квартире чувака находят труп, а сам чувак подается в бега, скорее всего, убийство – его рук дело.

– Не всегда, доктор Ватсон.

– Я не понял, ты хочешь доказать его невиновность или поиграть в охотника за маньяком? Сменила профиль, Сэлинджер, и отрастила пару стальных яиц?

– Я хочу выполнить свою работу: найти беглеца, сдать его в полицию и получить причитающиеся за это деньги. Ничего нового.

– Сэлинджер! – Тони вздохнул и захрустел чем-то – не иначе как чипсами. – Услышь меня. Ты говоришь про…

– Если собираешься зачитать мне нравоучительную лекцию, – прервала его Билли и слишком резко поднялась со стула, – то лучше не надо. Просто… – Она пожала плечами. – Мне интуиция подсказывает: здесь что-то не так. Во всей этой истории. Я не верю, что он убийца.

– Ах, интуиция, – хмыкнул парень. – Ну тогда мне крыть нечем.

– Тони, помоги мне найти его. Еще один раз. А дальше я решу: ехать за ним самостоятельно или отправить туда армию полиции.

– Ты сумасшедшая, – невесело отозвался тот. – Ладно. Давай попробуем. Но при условии, что я не огребу после этого проблем. Я не хочу мелькать в этом деле.

– Не переживай, ты там вообще никаким боком не будешь указан.

– Это успокаивает, – Тони перестал хрустеть чипсами. – Подъезжай сегодня к двенадцати на старое место. Все обсудим, а там уже я посмотрю, что можно сделать.

– Ты чудо, – улыбнулась Билли.

– А ты заноза в моей заднице. До скорого, Сэлинджер. И не вздумай опаздывать, я не задержусь там надолго.

– Есть, босс.

Закончив звонок, Билли скрылась в ванной, сознательно проигнорировав входящее сообщение с очередной порцией причитаний матери, которая грозила Билли одиноким будущим и отсутствием каких-либо перспектив. Подобные «приступы» случались у миссис Сэлинджер не регулярно – но и сама Билли не так часто разрывала помолвки за месяц до самой свадьбы. Она совершила это всего один раз в жизни: и была помолвлена, и отменила свадьбу.

Возможность отвлечься от давления матери – еще одна причина вернуться к поискам Андерсона. Правда, с одним «но»: с одной стороны, Билли могла уйти с головой в работу, но было бы гораздо лучше, если бы эта работа не была связана с убийством.

Но душ тоже оказался неплохим способом поднять настроение, и уже через полчаса мир не выглядел таким враждебным. Пользуясь коротким моментом этой эйфории, Билли изучила новостную сводку.

«Ого». Удивительно, но ФБР удалось сохранить информацию об убийстве в тайне от СМИ: у Билли не получилось найти ни одной заметки, ни единой, даже самой короткой статьи о совершенном преступлении. Прекрасно. Теперь есть немного форы – до того, как по городу прокатится волна паники.

Свернув браузер, Билли взяла кружку с кофе и подошла к окну, чтобы «поиграть в синоптика» и определиться с одеждой для тайной вылазки к Тони, но внезапно заметила темно-серую «тойоту камри», припаркованную на противоположной стороне дороги. Машина стояла там уже третьи сутки. В первый раз Билли обратила на нее внимание, когда выглянула в окно на крики ругающейся на улице пары. Второй раз был вчера, когда она выходила за продуктами до ближайшего супермаркета.

И вот он – третий раз.

Сомнений быть не могло.

«Да вы, наверное, шутите».

Вот только хвоста сейчас и не хватало. Тони с ума сойдет, если она заявится к нему на встречу вместе с полицейскими или агентами ФБР. Вы когда-нибудь видели, как истерит тощий хакер, помешанный на теориях заговора, который видит угрозу в каждом неосторожном слове, прислушиваясь к гимну паранойи в своей голове? Все равно что поджечь коробку петард в металлическом гараже и надеяться, что тебя не заденет.

«Зараза».

С раздражением сделав слишком большой глоток кофе, Билли закашлялась и чуть не испачкала белый махровый халат.

«Какого черта они приставляют ко мне слежку? Я под подозрением?»

Или просто под наблюдением, но и то, и другое было совершенно некстати. Если Билли не разберется с этой проблемой в ближайшие полчаса, о встрече с Тони можно будет забыть.

«Нет уж!»

Отправив кружку в раковину, Билли решительно закрыла ноутбук, быстро переоделась в джинсы, черный топ и просторную джинсовую куртку цвета хаки. Добираться до Тони придется своим ходом – «форд-мустанг» уже попал в поле зрения ФБР, а это значит, обычная сумка не подойдет. Сделав выбор в пользу рюкзака, Билли переложила в него стандартный набор вещей, регулярно кочующий из сумки в сумку. И внезапно ей в руки попала визитка.

Это еще что?

Задумчиво покрутив карточку в руках, Билли прочитала:

Адам Миддлтон

Специальный агент

Криминальный следственный отдел ФБР

Далее шел номер телефона.

Скосив взгляд в направлении кухонного окна, она прищурилась. Не ваш ли там сторожевой пес-наблюдатель засел, агент Миддлтон? Или это такая форма заботы? Ну точно.

Это еще хуже, чем попытки матери навязать свое мнение под видом беспокойства о счастье младшей дочери.

«Я тот, кто может вам помочь, Билли», – передразнила она. Миддлтон рассчитывал, что у нее в голове набор из соломы и опилок? Агент ФБР искренне желает помочь девице, которая обошла и его, и полицию, когда наткнулась на место преступления?

Звучит еще более фэнтезийно, чем история про волшебное кольцо, хоббитов и Мордор.

Следом в памяти всплыли темно-бордовый галстук, сердечко на стакане с кофе, и она разозлилась уже на себя: «Так. Соберись. Пора выходить, иначе Тони уедет».

Осталось лишь придумать, как незаметно сбежать от наблюдателя.

К счастью, на этот случай существовали пожарные выходы, один из которых как раз вел в переулок между домами – там Билли заметить не должны.

Вместо того чтобы выкинуть визитку, она зачем-то убрала ее в карман, надела рюкзак, спрятала длинные волосы под курткой и кепкой, пообещав себе в ближайшее время купить несколько париков, и покинула квартиру. Оглядываясь по сторонам, будто это ее, а не Роберта, вот-вот объявят в федеральный розыск, Билли бесшумно подошла к нужной двери, достала из кармана связку отмычек и, немного поколдовав с замком, услышала тихий щелчок.

13.Подонок (исп.).
₺72,32