Kitabı oku: «Свет колдовства», sayfa 3

Yazı tipi:

– Значит, решено. Коннор, ты вместе со своей командой отвезёшь Ила домой. Я вернусь в Круг Рассвета и попробую что-либо узнать о драконшах. Конечно, если… – дедушка Харман перевёл взгляд на Ила, – если ты не передумал.

Невероятно, но Ил продолжал бормотать что-то о подарках, не обращаясь ни к кому в отдельности. Было ясно, что он не передумал.

– Простите, вы не шутите? – удивился Коннор. – Вы и вправду считаете, что мы должны отвезти его домой?

– Нет, не шучу, – откликнулся дедушка Харман.

– Но мы не можем!

– Вы должны. Вы, парни, все трое, станете его телохранителями, его друзьями. Надеюсь, вам удастся убедить его взять на себя ответственность до субботней ночи, когда соберутся ведьмаки и оборотни. А если нет… – Дедушка Харман склонил голову, опираясь на трость, а затем посмотрел на Ила: – Если нет, – еле слышно продолжал он, – вы будете охранять его, сколько сможете.

Коннор удивился и возмутился одновременно:

– Не понимаю, как мы сможем охранять его. Враги уже наверняка знают, где он живёт. При всём уважении к вам, господин, я считаю, что это безумная затея. Даже если мы будем рядом с Илом круглосуточно, – а это невозможно, ведь он живёт с родителями…

Старик поднял седую голову и слабо улыбнулся:

– Я всё устрою. Я поговорю с его отцом Анри, внуком Элса. Я представлюсь ему и объясню, что “дальние родственники” его сына хотели бы провести Рождество у них в доме…

“И околдую Анри”, – мысленно закончил Коннор.

Да, в этом случае их впустят в дом, несмотря на отсутствие внешнего сходства с Илом.

– А затем я окружу дом защитным полем, – глаза дедушки Хармана сверкнули, – разрушить такую защиту извне невозможно. Вы будете в безопасности до тех пор, пока кто-нибудь не снимет защиту изнутри. – Он вопросительно взглянул на Коннора: – Это тебя устроит?

– К сожалению, нет. Дело очень рискованное.

– Тогда что же ты предлагаешь?

– Похитить его, – не раздумывая выпалил Коннор. Ил между тем умолк, видя, что на него уже никто не обращает внимания. И Коннор ринулся напролом: – Послушайте, я только рядовой член Круга Рассвета и подчиняюсь приказам. Но я считаю, что для нас Ил – очень большая ценность, чтобы позволить ему разгуливать там, где его могут схватить враги. Думаю, мы должны отвезти его в закрытые владения Круга Рассвета – вроде тех, где живут остальные Неукротимые Силы. Туда, где мы сумеем защитить его от врагов.

Дедушка Харман посмотрел на него в упор:

– Если мы поступим так, то сами станем врагами Ила.

Последовала долгая пауза.

Наконец Коннор, так и не придя к согласию с дедушкой Хармана, заговорил:

– При всём уважении к вам, господин…

– Твоё уважение мне ни к чему. Я требую повиновения. Лидеры Круга Рассвета приняли твёрдое решение, когда всё лишь началось. Если нам не удастся убедить Неукротимую Силу с помощью аргументов, принуждать его мы не вправе. Поэтому приказываю тебе и твоей команде охранять этого парня столько времени, сколько сможете.

– Извините, – вмешалась Галия.

Остальные слушали молча. Нис и Уилл не встревали в спор, но Коннор понимал, что приказ их не радует.

– В чём дело? – спросил дедушка Харман.

– Если вы не возражаете, я хотела бы присоединиться к ним. Я могла бы тоже выдать себя за “дальнюю родственницу”. Тогда стражей будет четверо – что в этом плохого?

Коннор подумал, что его сию же минуту хватит удар. Он так разозлился, что не мог выговорить ни слова, лишь возмущённо глядел на Галию. Её лицо по-прежнему было бледным и напряжённым, как у новобранца после первой битвы, во взгляде светилась решимость.

– Я не воин, но могла бы чему-нибудь научиться. В конце концов, именно об этом мы просим Ила, верно? Как же мы можем просить его о том, на что не готовы решиться сами?

Дедушка Харман, который до сих пор хмурился, смерил её одобрительным взглядом.

– А ты умна, – заметил он, – как и твоя мать. И она, и твой отец – опытные воины.

Глаза Галии потемнели.

– Я надеялась, что мне никогда не придётся воевать. Но, похоже, у нас не всегда есть выбор.

Коннор не понимал, о чём они говорят, понятия не имел, откуда Старший колдун знает родителей девушки, случайно повстречавшейся им в торговом центре. Наконец Коннору удалось проглотить ком, вставший в горле.

– Ни в коем случае! – гневно выкрикнул он. Парень вскочил. Коннор переводил взгляд с дедушки Хармана на Галию и назад. – Вы не ослышались. Я ни за что не соглашусь взять её с собой. Да, вы старший из ведьмаков, господин, но отдавать мне приказы у вас нет никакого права. Я выполню их лишь после того, как их подтвердят лидеры Круга Рассвета – Тереза Дескуэрдес либо леди Холли. Или кто-либо из Первого Дома оборотней.

Дедушка Харман странно усмехнулся. Коннор не обратил внимания на его усмешку.

– Дело не только в том, что она не воин. Она тут вообще ни при чём. Это дело её не касается.

Дедушка Харман неодобрительно покачал головой, смотря на Галию:

– Похоже, ты умеешь хранить тайны. Ты сама объяснишь ему или это сделать мне?

– Лучше я. – Галия повернулась к Коннору: – Послушай, я сожалею, что не призналась сразу во всём, – смущённо и виновато сказала она. – Просто мне казалось, что время ещё не пришло. В торговом центре я оказалась не случайно. Я разыскивала Ила. Мне хотелось увидеть его и познакомиться…

Коннор уставился на неё:

– Но зачем?

– Затем, что… – Она опять поморщилась. – Я – Галия Дракс из Первого Дома оборотней.

Коннор заморгал, комната закружилась перед его глазами.

“Мне следовало сразу всё понять. Я должен был догадаться. Вот почему она казалась похожей на оборотня, но я не уловил в ней ничего звериного”.

Дети Первого Дома оборотней не обладали с рождения умением превращаться в кого-то определённого. Они властвовали над всеми животными, а когда взрослели, им позволялось выбирать себе облик. Теперь Коннор понял, как Галии удалось отыскать у него на теле болевые точки и оттащить его от драконши. И её телепатия стала объяснимой: дети Первого Дома оборотней могли входить в телепатический контакт с любым животным. Когда вращение комнаты прекратилось, Коннор понял, что до сих пор стоит на прежнем месте, а Галия смотрит на него почти умоляющим взглядом.

– Мне следовало объясниться сразу, – пробормотала она.

– В конце концов, ты была вправе поступить, как хотела, – холодно ответил Коннор. Кровь прилила к его щекам, и парень чувствовал, как они горят. – Разумеется, я прошу прощения за всё, что наговорил. Я не хотел оскорбить тебя.

– Коннор, не нужно извинений, прошу тебя.

– Подожди, я ещё не поприветствовал тебя, как полагается, и не выразил своего почтения. – Коннор взял её руку – холодную, тонкую, с короткими пальцами – и поднёс к своему лбу. – Добро пожаловать, Дракс, дочь Первого Дома оборотней. Я готов служить и повиноваться тебе.

Наступило молчание. Коннор отпустил руку Галии. Та была печальна.

– Ты всё-таки сердишься, – сказала она.

– Я желаю тебе счастья с обретённым женихом, – сквозь зубы процедил Коннор.

Он не понимал, почему так злится. Да, он выставил себя на посмешище, теперь ему предстояло взять на себя ответственность за судьбу неопытной девчонки, не умеющей превращаться даже в крысу. Но дело было не только в этом.

“Ей предстоит выйти замуж за этого размазню. Она должна выйти замуж за него или, по крайней мере, пройти церемонию обручения, связав себя не менее крепкими узами, чем брачные, – прошептал Коннору внутренний голос. – Если она откажется, оборотни никогда не объединятся с ведьмаками. Так решено, пути назад нет. И если оборотни не станут союзниками ведьмаков… значит, все старания напрасны. А твоя миссия – убедить этого парнишку исполнить свой долг, – безжалостно продолжал внутренний голос. – Значит, ты должен уговорить Ила жениться на Галии. Вместо того, чтобы сожрать его”.

Коннор вспыхнул.

“Я вовсе не желаю убивать его, – возразил он внутреннему голосу. – Мне всё равно, за кого выйдет замуж эта дурочка. Это не моё дело”.

Он вдруг обнаружил, что в комнате царит молчание и все смотрят на Ила и Галию. Ил, окончательно сбитый с толку, уставился на Галию большими фиалковыми глазами. Она отвечала ему напряжённым и серьёзным взглядом.

Наконец она опять повернулась к Коннору:

– Я всё же хотела бы помочь, если ты не против.

– Я ведь сказал: я подчиняюсь твоим приказам, – коротко отозвался Коннор. – Тебе решать. Но моё мнение – с тобой нам будет гораздо труднее. Придётся охранять не только его, но и тебя, потому что, как выяснилось, ты тоже незаменима.

– Я не хочу, чтобы вы меня оберегали, – серьёзно возразила она. – Я не такая важная персона.

Коннору хотелось крикнуть:

“Не болтай чепухи! Не станет тебя, значит, не будет ни церемонии обручения, ни договора. Вот и всё. Мы обязаны защищать тебя”.

Но он и без того сказал очень много. Тобиас уже вынимал из магнитофона кассету. Дедушка Харман готовился подняться, опираясь на трость.

– Пожалуй, нам пора уезжать отсюда, – обратился он к Коннору.

Коннор сухо кивнул и спросил:

– Вы поедете с нами в лимузине или в своём автомобиле?

Дедушка Харман не успел ответить. Коннор повернулся к окну, уловив шорох возле стены дома, и тут же раздался звон разбитого стекла.

Глава 6

Вторжение было стремительным: фигура в тёмном вломилась в комнату через окно.

“Тёмные ниндзя, – понял Коннор. – Элитный отряд вампирш и оборотней Ночного Мира, опытных следопытов и убийц”.

Мысли Коннора, ещё недавно занятые сиюминутными отношениями, мигом перестроились.

– Нис, хватай его! – приказал он.

Объяснения не понадобились. Нис сгрёб в охапку Ила, не обращая никакого внимания на то, что Ил орал во весь голос и был так перепуган, что не мог сдвинуться с места. Как и полагалось вампирам, силой Нис превосходил тяжелоатлета-олимпийца. Он просто поволок Ила к задней двери. Не дожидаясь приказаний, Уилл последовал за ним, оранжевый огонь уже потрескивал между его ладонями. Коннор знал, что Уилл сумеет обеспечить надёжное прикрытие: он был отличным воином и обладал всеми способностями, которые ведьмаки Ночного Мира открыли в себе с приближением миллениума. Как только одна из ниндзя ринулась за ними, Уилл направил на неё сгусток энергии оранжевого цвета, сбивший ниндзя с ног.

– А теперь ты! – крикнул Коннор Галии, увлекая её в коридор, но не поворачиваясь спиной к ниндзя.

Он не сменил облик и не хотел его менять без особой необходимости. Для превращения требовалось время, при этом на пару секунд он стал бы уязвимым. А сейчас секунды решали всё.

Галия сделала пару шагов по коридору и вдруг остановилась:

– Дедушка Харман!

“Так я и знал, – подумал Коннор. – Она для нас лишь обуза”.

Старик по-прежнему находился в комнате: стоял, широко расставив ноги и держа трость наготове. Тобиас заслонял его собой, бормоча колдовские заклинания и испуская сгустки энергии. Они застыли прямо на пути у ниндзя.

Коннор, просчитав возможные ситуации в первую же секунду, пришёл к единственному решению:

– Нужно оставить его тут!

Галия обернулась, на её лице плясали разноцветные отблески мечущихся вокруг сгустков энергии.

– Что?!

– Ему за нами не успеть! Мы должны спасти тебя и Ила. Быстрее!

Её лицо исказила гримаса:

– Ты шутишь? Погоди, я приведу его.

– Нет! Галия!..

Но она уже кинулась назад в комнату. Коннор выругался.

– Бегите! – крикнул он Нису и Уиллу, которые уже достигли двери кухни, где находился второй выход из дома. – Если сможете, садитесь в тачку! Не ждите нас!

Повернувшись, он ринулся в гостиную. Галия пыталась защитить дедушку Хармана от сгустков энергии. Коннор стиснул зубы, зная, что за первым отрядом ниндзя наверняка явится и второй. Задачей первого было разрушить колдовскую защитную стену, проделать в ней брешь для тех, кто придёт следом. Возможно, со вторым отрядом прибудет и драконша. Но ниндзя не сумели закончить свою работу: защитная стена оставалась практически целой, она была разрушена лишь у окна. Фигуры в тёмном с трудом протискивались через проём. Дом содрогался, будто снаружи кто-то бил по нему большим молотом, пытаясь расширить брешь. Издалека донёсся рёв машинного двигателя. Коннор надеялся что это завёлся лимузин. Галия прикрывала собой дедушку Хармана. Тобиас бился врукопашную с одним из ниндзя. Пробиваясь к ним, Коннор отшвырнул в сторону двух ниндзя. Он не пытался убить их, лишь вывел из строя. Галия была уже очень близко. И тут он услышал рокот. Его могли уловить лишь уши пантеры. В первый раз, когда Коннор услышал его, он был таким низким, что казался и тихим, и пугающе громким. От него содрогалось всё тело. Коннор мигом понял, что происходит.

Похоже, Галия тоже почуяла опасность. Коннор увидел, что она посмотрела в потолок над дверью. И вдруг с криком обернулась к дедушке Харману.

Дальнейшее произошло в считанные секунды. Галия сбила старика с ног и упала сама, прикрывая его. А Коннор в прыжке рухнул на них обоих. Прыгая, он успел изменить облик и, вытянувшись, пытаясь стать более широким и плоским, превратился в подобие ковра. Кирпичная стена рассыпалась с оглушительным грохотом.

“Её разбили с помощью энергии, – подумал Коннор. – Значит, драконша пришла в себя… очень быстро”.

Кирпичи посыпались градом. Один ударил Коннора по ноге, и он гневно забил хвостом. Второй упал ему на спину, причинив резкую боль. Третий угодил в голову, и в глазах потемнело. Он услышал, как Галия что-то крикнула.

Кажется, позвала его по имени. А затем всё стихло.

***

Коннор очнулся, когда ему в лицо брызнули водой.

Он попытался отмахнуться:

– Оставьте меня в покое!

– Шеф, приди в себя! Очнись, уже утро.

Коннор с трудом поднял веки. Наверное, ему снится сон. Или он попал в загробный мир, населённый мальчишками-юнцами. Уилл склонился над ним с мокрым полотенцем в руке, через его плечо озабоченно заглядывал Нис. За ними виднелось встревоженное лицо Ила. Коннор заморгал.

– А я был уверен, что мне конец.

– Ты выжил чудом! – жизнерадостно откликнулся Уилл. – Мы с Тобиасом и дедушкой Харманом выхаживали тебя целую ночь. Боль утихнет ещё не скоро, но, похоже, голова твоя в норме.

Коннор сел и тут же ощутил резкую боль в висках.

– Что случилось? Где Галия?

– Ну и ну, шеф! Вот уж не думал, что тебе…

– Перестань, Уилл! Где эта девушка, от которой зависит, вступят ли оборотни в Круг Рассвета?

Уилл умолк.

Нис спокойно объяснил:

– С ней всё нормально. Мы в доме Ила. Все живы. Мы вытащили вас оттуда…

Коннор нахмурился, его опять охватила тревога:

– Вы? Но почему? Я ведь велел вам увезти мальчишку…

Нис с усмешкой сообщил:

– Но этот мальчишка не захотел уезжать! Он заставил нас остановиться и вернуться за вами.

– За Галией, – поправил Коннор и перевёл взгляд на Ила, который в синей ночной пижаме с длинными рукавами выглядел совсем мальчиком. – Хорошо, что ты подумал о ней, но нужно было действовать по плану.

– Так или иначе, у нас всё получилось, – радостно произнёс Нис. – Похоже, драконша, разрушив дом, прошлась прямо по обломкам и не увидела вас. Она пыталась догнать нас.

– Я надеялся, что драконша не заметит Галию, – отозвался Коннор. – Или не распознает в ней опасную противницу.

– А когда она обнаружила, что мы уже уехали в лимузине, то вместе с остальными ринулась за нами в погоню на тачке, – объяснил Уилл. – Но Нису удалось оторваться. А затем Ил… настоял, чтобы мы вернулись назад. За вами. Галия и Тобиас как раз пытались вытащить тебя из-под обломков. Мы сделали крюк, вернулись, помогли им и привезли тебя сюда.

– А дедушка Харман?

– Он цел и невредим. Он крепче, чем кажется, – восхитился Уилл.

– Вчера вечером он поговорил с папой Ила, – добавил Нис, – и всё уладил, так что мы можем пока побыть тут. Тебя он назвал дальним родственником, а нас – твоими друзьями. Мы из Канады. Школу закончили уже и теперь путешествуем по США на автобусе. Вчера вечером мы случайно встретили Ила – вот почему он опоздал. Всему нашлось убедительное объяснение.

– Это абсурд, – заявил Коннор и перевёл взгляд на Ила. – Пора положить этому конец. Неужели ты ещё ничего не понял? Монстр два раза напал на тебя. Ты хочешь попытать удачу в третий раз?

Он совершил ошибку. Ещё минуту назад лицо Ила было милым и немного встревоженным, но вдруг стало замкнутым. В фиалковых глазах заплясали искры.

– Пока не появились вы, на меня никто не нападал! – выпалил Ил. – До сих пор на меня вообще никогда не нападали. По-моему, они охотятся за вами или за Галией. Ещё раз повторяю: я не тот, за кого вы меня принимаете.

Нужно было бы сдержаться, но Коннор был очень раздражён, чтобы рассуждать здраво.

– Значит, ты ничему не поверил. И до тех пор, пока ты будешь прикидываться тупым…

– Не смей называть меня тупым! – На последнем слове голос Ила взвился, стал пронзительным. Он швырнул что-то в сторону Коннора, но тот успел перехватить неизвестный предмет. – Я не тупой! И не Юнец-ведьмак, или как это у вас называется! Я самый обычный человек, мне нравится, как я живу. И я ничего не желаю менять! – Резко повернувшись, он выбежал из комнаты.

Коннор взглянул на предмет, которым кинул в него Ил. Это была мягкая игрушка – собака с синим ошейником.

Нис скрестил руки перед собой:

– Мириться с ним придётся тебе, шеф.

– Потом, – отмахнулся Коннор и бросил игрушку на подоконник. – Но объясните, как он заставил вас двоих развернуть тачку и вернуться за нами?

Уилл поджал губы:

– Ты ведь слышал, как он добивается своего. Орал во всё горло. Затем завопил… Ты не представляешь, как действует на нервы его ор!

– Вы – агенты Круга Рассвета, а значит, способны вытерпеть любые пытки, – возразил Коннор и сменил тему: – Ну, чего ещё вы ждёте? – Он свесил ноги с кровати и осторожно попытался подняться. – Вам приказано не отходить от него ни на шаг даже в доме. Нечего торчать тут и пялиться на меня.

– Наконец-то ты очнулся! – вздохнул Уилл, подняв глаза к потолку. Уже в дверях он обернулся и добавил: – Знаешь, он заставил нас вернуться совсем не за Галией, а за тобой, Коннор.

Дверь захлопнулась. Коннор ошеломлённо уставился на него.

***

– Идти в универ тебе нельзя, – прошептал Коннор. – Ты меня слышишь? В универ не пойдёшь.

Они сидели за кухонным столом. Отец Ила, миловидный мужчина с тёмными волосами, готовил завтрак. Похоже, неожиданное появление гостей встревожило его, но беспокоился он лишь о том, сумеет ли оказать им радушный приём. Он ни о чём не подозревал. Дедушка Харман сумел околдовать его.

– Мы замечательно отпразднуем Рождество, – уверял отец Ила с улыбкой на лице. – Мы съездим в Уинстон-Сейлем, устроим чай при свечах. Вы когда-нибудь пробовали моравский сладкий пирог? Жаль, что дедушка Эд не смог остаться с нами.

Дедушка Харман уехал. Коннор не знал, радоваться этому или огорчаться.

Несмотря на всё могущество старика, Коннор не переставал тревожиться за него. Но теперь, когда дедушка Харман уехал, не к кому было обратиться за помощью, никто не мог вразумить Ила. Вот и пришлось вполголоса спорить с ним, сидя за столом. На первый взгляд происходящее напоминало обычный завтрак. Мать Ила уже уехала на работу. Отец увлечённо хлопотал около плиты. Младшая сестра Ила, перемазанная овсяными хлопьями, вертелась на высоком стульчике. Но в числе сидящих за столом юнцов были два оборотня, ведьмак и вампир. Галия сидела напротив Коннора. У неё под глазами залегли круги – смог ли вообще кто-то поспать прошлой ночью? – она выглядела подавленной, но держалась непринуждённо. После нападения драконши Коннору ещё не представилось случая поговорить с ней. Впрочем, и сказать ему было нечего.

– Абрикосового сока, Конн?

– Нет, благодарю, мистер Доминго.

Эту фамилию носила семья Ила. Его родные и не подозревали, что колдовской дар передаётся в их семье по мужской линии – следовательно, и Ил, и его отец были ведьмаками из рода Харманов.

– Прошу, зови меня дядей Анри, – отозвался мужчина.

У него, как и у Ила, были фиалковые глаза и красивая улыбка. Он всё же наполнил стакан Коннора соком.

“Теперь ясно, от кого Ил унаследовал свой блистательный интеллект”, – с иронией отметил Коннор.

– Спасибо, дядя Анри. Кстати, я не Конн, а Коннор.

– Какое редкое имя! Но очень милое и звучит современно.

– Это моя фамилия, но я уже привык, что все называют меня именно так.

– Правда? Но позволь узнать твоё имя…

Коннор отломил кусок тоста, пытаясь скрыть неловкость:

– Ракш.

– Как красиво! Почему же тебя не зовут по имени?

Коннор пожал плечами:

– Не имею понятия.

Он заметил, что Галия смотрит на него. Обычно оборотням давали имена в честь животных, в которых они превращались, но ни “Коннор”, ни “Ракш” под это объяснение не подпадали.

– Меня бросили, когда я был ещё совсем маленьким, – бесстрастно объяснил он, переглянувшись с Галией. Он не надеялся, что отец Ила что-либо поймет, но пытался удовлетворить любопытство юной принцессы. – Поэтому своей настоящей фамилии я не знаю. А моё имя означает “демон”.

Отец Ила застыл с коробкой сока в руке.

– О, как… мило. Теперь всё понятно о… – Он заморгал и отошёл, забыв наполнить стакан Ниса.

– А что означает твоё имя? – спросил Коннор у Галии, с вызовом смотря в её глаза.

Впервые за всё время завтрака она немного насмешливо улыбнулась:

– “Спокойствие”.

Коннор фыркнул:

– Подходящее имя.

– Мне больше нравится “Ракш”.

Коннор не ответил. Поскольку дяди Анри не было рядом, Коннор воспользовался случаем, чтобы продолжить разговор с Илом.

– Так ты всё понял? В универ не пойдёшь.

– Я должен пойти!

Для парня, точно сотканного из тонких ниточек, Ил ел слишком много. Вот и сейчас он жевал блины, подогретые в микроволновке.

– Об этом не может быть и речи. Как мы будем сопровождать тебя? За кого нам себя выдавать?

– За моего дальнего родственника из Канады и его друзей, – невнятно отозвался Ил. – Либо за учащихся, присланных по обмену, чтобы ознакомиться с американской системой образования… – И прежде чем Коннор успел открыть рот, он добавил: – Кстати, а почему вы не в универе? Или у вас уже каникулы?

– Мы учимся точно так же, как и ты, – объяснил Уилл. – Кроме Ниса – он закончил школу в прошлом году. А мы с Коннором – на последнем симестре, как и ты. Нас просто на время освободили от пар.

– Ручаюсь, и отметки у вас такие же неважные, как у меня, – насмешливо заметил Ил. – Но мне придётся ходить в универ всю неделю. На всякие учебные мероприятия и прочие вечеринки. Если хотите, я возьму вас с собой. Это будет забавно.

Коннору хотелось разбить об его голову тарелку с овсянкой. Но тут ему пришлось отвлечься. Младшая сестра Ила Алекса сползла со стульчика и теперь пыталась вскарабкаться на колени Коннора. Парень растерянно смотрел на неё сверху вниз. В семейном кругу он всегда чувствовал себя неловко, к тому же вообще не умел общаться с детьми.

– Иди на место. – Он отстранил малышку и попытался подтолкнуть её к высокому стулу.

Обернувшись, она протянула к нему ручки.

– Ке-е! Ке-е!

– Так она называет кошек, – пояснил отец Ила, ставя на стол блюдо с сосисками. Он взлохматил тёмные волосы малышки. – Ты хочешь сказать “Конн”, да? – спросил он.

– Коннор, – услужливо подсказал Уилл.

Алекса вскарабкалась на колени Коннора, ухватилась за его одежду и села.

Коннор увидел прямо перед собой большие фиалковые глаза. Колдовские глаза.

– Ке-е, – решительно повторила она и наградила Коннора слюнявым поцелуем в щеку.

Уилл усмехнулся:

– Не беспокоит?

Малышка обхватила пухлыми ручонками шею Коннора и толкнулась головой в его подбородок, точно котёнок, требующий ласки. Она держалась крепко. На этот раз спустить её на пол Коннору не удалось.

– Просто… отвлекает, – ответил он Уиллу и, сдавшись, неловко погладил Алексу по головке.

Как глупо! Разве можно продолжать серьёзный спор, когда младенец хихикает тебе в ухо?

– Вместе вы смотритесь очень мило, – заметил Ил. – Ну, я иду одеваться. А вы можете заняться чем хотите.

И он вышел, не дав Коннору времени ответить. Нис и Уилл спешно последовали за Илом. Галия встала, чтобы помочь отцу Ила убрать со стола.

Малышка тормошила Коннора, повиснув на нём, как ленивец на ветке.

Наверное, в её жилах текла кровь оборотней.

– Ке-е… каи-ая! – пролепетала она.

Коннор опасливо покосился на её подгузник.

– Она хочет сказать “красивый”, – объяснил отец Ила. – Забавно… обычно она дичится людей. Ей больше нравятся животные.

– Да? Значит, у неё хороший вкус. – Коннору наконец удалось отцепить от себя малышку и передать отцу. Он направился в комнату Ила, бормоча себе под нос: – Жаль лишь, что зрение у неё неважное.

– А по-моему, у неё прекрасное зрение, – послышался из-за спины голос Галии.

Обернувшись, Коннор увидел, что в коридоре нет никого, кроме них. Слабая улыбка Галии погасла.

– Нам нужно поговорить, – произнесла она.

Глава 7

Коннор внимательно посмотрел в её лицо:

– Да, мэм? Или я должен называть вас “повелительница”?

Галия вздрогнула, но попыталась скрыть это.

– Мне следовало во всём признаться с самого начала.

Коннор не хотел вступать в спор по этому поводу.

– Что тебе надо?

– Может, пройдём туда? – Она кивнула в сторону небольшой комнаты, похожей то ли на кабинет, то ли на библиотеку.

Коннору никуда не хотелось идти, но убедительной причины для отказа не нашлось. Он вошёл в кабинет следом за Галией, дождался, когда она закроет дверь, и сложил руки перед собой.

– Ты спас мне жизнь, – произнесла она, смотря не на Коннора, а в окно, на холодное серое небо.

Профиль Галии был чётким, как у принцессы со старинного портрета.

Коннор пожал плечами:

– Возможно, да, возможно, нет. Я ведь не погиб под обломками, значит, и ты могла уцелеть.

– Но ты пытался спасти. Я снова сделала глупость, и тебе пришлось защищать меня.

– Это моя работа, Галия. Я обязан защищать тебя.

– Ты пострадал из-за меня. Когда я выбралась из-под обломков, то думала, что ты погиб…

Она произнесла эти слова бесстрастно и ровно. Но почему-то у Коннора по коже побежал озноб.

– Мне нужно разыскать Ила.

– Коннор…

Он уже пошёл к двери, но голос Галии остановил его:

– Коннор, прошу, погоди.

Он слышал, как она подходит ближе.

Коннор понимал, чувствовал, что очень остро реагирует на присутствие Галии. Он ощущал, как от её движения по кабинету пролетает ветер, ощущал тепло её тела. Она остановилась.

– Коннор, когда я в первый раз увидела тебя… – начала Галия и запнулась. – Ты весь светился изнутри. Твои короткие волосы блестели, глаза искрились. А затем ты изменил облик. Похоже, я не понимала по-настоящему, что значит быть оборотнем, пока не увидела тебя. Только что был парень – и вдруг он превратился в большую кошку, на самом деле оставаясь самим собой… – Она перевела дыхание. – Наверное, я говорю непонятно…

Коннору следовало что-то сказать, и сейчас же. Но он не мог произнести ни слова, не мог даже пошевелиться.

– Когда я в первый раз увидела это, мне самой захотелось сменить облик. Прежде мне было всё равно, и все предупреждали меня, советовали быть осторожнее потому, что мне придётся всю жизнь превращаться в то животное, которое я выберу впервые. Но речь не об этом. Я просто хочу сказать…

Она протянула руку. Коннор почувствовал, как её тёплая рука коснулась его спины между лопатками. Тепло сразу проникло через его одежду. Парень вздрогнул. Он ничего не мог с собой поделать. Его охватило странное чувство. Голова кружилась, но в то же время мысли приобрели поразительную ясность. А ещё он вдруг ощутил себя слабым. Коннор не понимал, что с ним происходит, но это было что-то непреодолимое и ужасное.

Галия не убирала руку, её тепло словно перетекало в Коннора.

– Я понимаю, насколько тебе неприятна, – тихо продолжала Галия. В её голосе не было жалости к себе, но в каждом слове сквозила боль. – И я ничего не собираюсь менять. Но хочу, чтобы ты знал: я понимаю, что ты сделал для меня. И должна тебя поблагодарить…

Что-то раздувалось в груди Коннора, словно воздушный шар, становясь всё больше. Он плотно сжал губы – даже при встречах с монстрами ему никогда не было так страшно.

– И я… ничего не забуду, – добавила Галия так же негромко. – Когда-нибудь я найду способ отблагодарить тебя.

Коннор пришёл в отчаяние. Что она с ним делает? Он потерял власть над собой, боялся, что чувства, переполняющие его, вырвутся наружу. Ему казался единственно верным лишь один выход: обернуться и ударить Галию – так зверь, попавший в ловушку, бросается на того, кто его спасает.

– Как странно… – выговорила Галия, и Коннору показалось, что она забыла про него и теперь болтает сама с собой. – Когда я подросла, то отказалась от силы, которой наделена моя семья. С помощью этой силы все мои предки имели возможность превращаться в демонов. Я считала, что нужно избегать вражды и войн любым способом. Но сейчас понимаю, что это невозможно.

Теперь Коннор чувствовал не только тепло. Казалось, от руки Галии исходят электрические разряды и движутся по его рукам. Разумеется, это была не настоящая энергия, о которой она только что говорила, и не та, какой пользовались драконша или Уилл. Но впечатление было похожим. Всё тело Коннора вибрировало.

“Некоторым людям незачем воевать, – думал Коннор, борясь с головокружением. – Нет, что за нелепая мысль! Воевать приходится каждому – такова жизнь. Если ты не воин, значит, слаб. Ты не хищник, а добыча”.

Галия продолжала рассуждать:

– Понимаю, ты думаешь…

Паника Коннора достигла критической точки.

Он резко обернулся:

– Ты понятия не имеешь, о чём я думаю. Ты ничего обо мне не знаешь. Не понимаю, откуда ты взяла, что тебе всё известно.

Галия явно удивилась, но не рассердилась. Дневной свет вливался в окно за её спиной и золотил концы тёмных волос.

– Прости… – мягко попросила она.

– Перестань извиняться!

– Ты хочешь сказать, что я ошибаюсь? И ты не считаешь меня изнеженной, избалованной принцессой, которой никогда не понять, что такое настоящая жизнь?

Коннор смутился. Именно такой он и считал Галию. Но если он прав, почему же ему стало так неловко?

– По-моему, ты такая же, как он, – произнёс Коннор, резко и отрывисто выговаривая слова, чтобы окончательно не потерять власть над собой. Незачем было объяснять, кто такой “он”. – Такая же, как вся эта нелепая семья. Счастливый папочка, счастливый младенец, счастливое Рождество. Они готовы полюбить всякого, кто явится к ним в дом. Они живут в розовом, безоблачном, идеальном мире, непохожем на реальный.

Уголки губ Галии насмешливо приподнялись, но глаза оставались серьёзными.

– Именно это я имела в виду.

– Звучит безобидно, да? Но это впечатление обманчиво. В действительности те, кто ведёт такую жизнь, – слепые разрушители. Ручаюсь, отец Ила уверен, что в действительности меня зовут Конн. Слово “демон” пугает его, вот он и старается забыть о нём, приспособить окружающий мир к своим представлениям.

– Наверное, ты прав… – Галия уже не улыбалась, в её глазах появилась растерянность, что лишь усилило раздражение Коннора.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
08 ekim 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
180 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu