Kitabı oku: «Mûr pour la Pagaille», sayfa 3
CHAPITRE QUATRE
– Argh !
La silhouette cria de terreur, terrifiée, puis laissa tomber l’outil et agita les bras quand Olivia bondit en arrière. La pelle était glissante dans ses mains froides et humides et son cœur battait la chamade.
Cependant, quand ses yeux s’ajustèrent à l’obscurité, elle se rendit compte que ce n’était pas un intrus.
C’était son ami Danilo, qui habitait dans une ferme de l’autre côté du village.
Danilo contempla Olivia d’un air consterné.
– Olivia. Que fais-tu ? Il est assez tard et je venais te trouver.
Olivia baissa la pelle, embarrassée d’avoir soupçonné le pire.
Elle se souvint que, la dernière fois qu’ils avaient parlé, Danilo avait dit qu’il passerait l’aider à déblayer l’énorme tas de gravats de la grange quand il aurait le temps.
Il était venu. Il avait garé son pick-up dans la grange et c’était pour cela qu’elle ne l’avait pas vu devant la ferme.
– Je – je ne savais pas ce qu’était ce bruit, marmonna-t-elle.
Danilo hocha la tête d’un air approbateur.
– C’est bien de faire attention. La prochaine fois, je t’enverrai un message avant de venir.
Olivia soupçonnait qu’il essayait de cacher un sourire. Elle sentait qu’il trouvait ces retrouvailles extrêmement drôles, mais qu’il faisait de son mieux pour lui cacher son amusement.
Quand elle le regarda de plus près, elle vit que ses yeux foncés étaient gonflés par l’effort qu’il déployait pour se retenir de rire.
Quand ils s’étaient rencontrés, ils avaient mal commencé. Danilo avait franchement expliqué à Olivia qu’elle plantait mal ses vignes et Olivia l’avait mal pris. Elle les avait effectivement mal plantées, mais elle avait pensé qu’il aurait pu le dire avec plus de politesse.
Maintenant, elle supposait que Danilo essayait autant que possible de ne pas gâcher l’amitié détendue qu’ils avaient créée et de ne pas montrer à Olivia à quel point il avait envie de rire.
Elle se dit qu’il valait mieux qu’elle évite de rire, elle aussi, et elle serra les joues pour éviter d’éclater de rire. Il valait mieux traiter ce malentendu embarrassant avec le sérieux qu’il ne méritait pas, comme ils le pensaient tous les deux.
– Je vois que tu as les cheveux violets, dit Olivia en passant à un sujet plus sûr.
Danilo lui avait expliqué que sa nièce, qui étudiait la coiffure, l’utilisait comme mannequin, même si Danilo utilisait plus souvent le mot « victime » quand il précisait que sa nièce changeait constamment de couleur et de coupe et ne pratiquait que les plus tendance.
Olivia aimait les mèches violettes. Elles étaient vives, mais elles allaient bien à son teint olive et elles étaient coupées de près.
– Oui, répondit Danilo en grimaçant. J’imagine que c’est mieux que du rose.
Il regarda Olivia en fronçant les sourcils d’un air perplexe.
– Je vois que tu as du sable dans les cheveux ce soir.
Ils se turent tous les deux, comprenant que cela pourrait les remmener au sujet qu’ils avaient réussi à éviter.
– Si tu te penches en avant, je te l’enlève, proposa Danilo.
Olivia se pencha en avant avec gratitude pour qu’il puisse lui enlever le sable des cheveux.
– As-tu trouvé quelque chose d’intéressant ici ? demanda-t-elle.
– J’ai emmené ma voiture pour avoir de la lumière, expliqua Danilo. La grange est très sombre et je ne voulais pas rater quelque chose d’important.
Olivia soupira.
– Je commence à me dire que cette unique bouteille de vin rare que j’ai trouvée à la fin de l’été était le seul objet du tas et que, en passant le reste au peigne fin, nous n’allons récolter qu’une année de travail alors qu’une chargeuse à godet pourrait le faire en un jour.
La grange frustrait Olivia. Elle n’était pas patiente, même si elle savait que la viticulture lui apprendrait à l’être, par la force si nécessaire. Cependant, ces gravats l’obsédaient. Les fouiller lui semblait inutile. Une grange dégagée et propre correspondrait mieux à son rêve. Était-il possible que ce tas poussiéreux contienne des objets précieux ou est-ce qu’elle perdait son temps ?
– Je suis certain qu’il y a autre chose à découvrir, insista Danilo.
Olivia voyait que cette recherche le passionnait. La promesse peu crédible de ce tas poussiéreux avait peut-être réveillé le chasseur de trésor qui sommeillait en lui.
Personnellement, Olivia pensait plutôt que c’était la réserve fermée à clé, cachée dans les arbres au sommet de la colline dans une partie éloignée de la ferme de huit hectares, qui regorgeait de trésors.
Pourtant, elle n’avait pas appelé de serrurier ou essayé de forcer la porte mais avait décidé d’attendre de voir si elle pourrait trouver la clé d’origine. Ce qui se trouvait dans cette salle en pierre massive y était resté enfermé pendant des décennies et n’allait pas s’en aller tout seul. Quelques semaines de plus n’y changeraient rien.
De plus, Olivia se rendait compte qu’elle envisageait cet endroit secret comme une réserve de Schrödinger. Tant qu’elle restait fermée, elle était potentiellement pleine de trésors. Si on l’ouvrait, elle risquait de ne révéler que vide et déception.
Pour l’instant, il valait mieux s’attaquer au tas de gravats : il était gros et visible, il encombrait sa salle de vinification et il fallait l’enlever. Quand il ne serait plus là, Olivia décida qu’elle prendrait une décision sur la réserve. Au moins, si la clé était dans le tas, ils l’auraient trouvée à ce stade.
– Travaillons un peu plus longtemps, dit-elle, sachant que Danilo continuerait probablement quand même. Demain, c’est mon jour de congé, donc, ça ne me gêne pas de me salir et de me couvrir de poussière. De plus, il faut que je m’occupe, parce qu’un célèbre critique de vins local va visiter l’exploitation viticole le lendemain. Il possède un gros site web et il va tester mon nouveau rosé. Je me sens déjà nerveuse !
– Raffaele di Maggio va vous rendre visite ?
À la grande surprise d’Olivia, Danilo fronça les sourcils comme s’il ne pensait pas que ce soit une bonne nouvelle.
– Je suis sûr qu’il aimera ton rosé, ajouta-t-il avec emphase, mais Olivia soupçonnait qu’il essayait autant qu’elle de s’en convaincre.
Maintenant, elle fronçait les sourcils, elle aussi, perturbée par la réaction bizarre de Danilo. Elle se remonta les manches et commença à fouiller dans les gravats. C’était un travail de fourmi salissant, mais Olivia dut admettre que la lumière des phares leur facilitait la tâche.
– Ah ! s’écria-t-elle quand elle repéra un éclat lumineux de verre.
– Tu as trouvé quelque chose ? demanda Danilo, qui se précipita pour voir.
Olivia préleva soigneusement un gros morceau de verre du tas.
– C’est seulement un éclat de verre, dit-elle, déçue. L’espace d’un instant, j’avais cru que cela ressemblait à une bouteille entière. On voit que cet éclat a appartenu à une bouteille. Regarde cette forme bizarre. Il y a tout le goulot et une partie du côté.
Elle tint l’éclat de verre dans la lumière. Il venait d’une bouteille de forme inhabituelle avec une courbe large et évasée et il était d’un vert foncé tacheté.
– Il y en a peut-être d’autres enfouies ici, dit Danilo. Ce sera peut-être comme les pièces d’un puzzle.
Il fronça les sourcils d’un air songeur.
– À Florence, j’ai un ami qui est marchand de vin et expert en histoire locale. Il pourra peut-être nous fournir plus d’informations rien qu’avec ce morceau. Demain, je vais à Florence pour y récupérer des poignées de tiroir en bronze. Je pourrai lui en parler.
– Vraiment ? C’est très gentil de ta part, dit Olivia.
Alors qu’ils contemplaient la bouteille ensemble, Olivia se rendit compte que leurs têtes se touchaient presque. Ses cheveux blonds devaient chatouiller le visage à Danilo. Il ne semblait pas en être gêné, ou même le remarquer, et elle fut contente qu’ils aient atteint ce niveau de confiance mutuelle.
Même si leur relation avait mal commencé, Olivia était ravie qu’il soit un bon ami, maintenant. Il était très amusant. De plus, n’était-il pas rare d’avoir une relation détendue et platonique avec un membre du sexe opposé ? Elle avait l’impression d’avoir beaucoup de chance et elle espérait que Danilo le pensait lui aussi.
Elle ne lui avait pas encore demandé s’il avait quelqu’un de spécial dans sa vie. Olivia se rappela qu’il faudrait qu’elle le fasse quand il serait temps.
Danilo s’arrêta et s’épousseta les mains.
– Si tu es en congé demain, aimerais-tu venir avec moi ? Je suis sûr que l’expert en histoire du vin pourra t’apprendre quelque chose. De plus, on pourra aussi visiter la ville. Le temps doit être beau, demain. Pourquoi ne pas en profiter ?
Olivia se sentit très heureuse. Ces dernières semaines, elle n’avait plus eu le temps d’explorer les alentours. Comme elle avait dû s’occuper du marketing de l’exploitation viticole tout en travaillant dans la salle de dégustation, elle avait été très occupée et, à la ferme, sa liste de corvées semblait s’allonger en permanence. À chaque fois qu’elle arrivait à la porte d’entrée, elle remarquait qu’il fallait qu’elle s’occupe urgemment d’un nouveau détail. Rien que la veille, cela avait été la partie extérieure du cadre de la fenêtre du salon. Le bois avait pourri et tout le cadre, avec ses pots de fleurs, avait commencé à pencher de côté. Si Olivia ne l’avait pas calé avec des planches, la fenêtre aurait pu s’effondrer.
Passer un jour en compagnie d’un ami serait un plaisir. Non seulement ce serait merveilleux, mais cela aiderait aussi Olivia à penser à autre chose pendant les longues heures d’anxiété qui précéderaient la visite du critique. Elle était sûre que la journée passerait vite en compagnie de Danilo et qu’elle n’aurait pas le temps de s’inquiéter.
– J’adorerais ça ! convint-elle.
Quand Danilo entendit la réponse d’Olivia, son visage s’illumina de joie.
CHAPITRE CINQ
À neuf heures le lendemain matin, Danilo s’arrêta devant l’entrée de la ferme d’Olivia. Elle avait attendu son pick-up avec impatience et, dès qu’elle le vit, elle descendit à toute vitesse en disant au revoir à Erba, qui profitait du soleil matinal perchée sur l’encadrement de la fenêtre du salon.
En courant dans l’allée, Olivia se rendit compte que, si ce perchoir avait failli s’effondrer quelque temps auparavant, c’était peut-être parce qu’il était le préféré de sa chèvre. Il fallait qu’elle protège ses rebords de fenêtre et ses balcons contre sa chèvre. Peut-être Danilo, qui était charpentier et artisan du bois professionnel, pourrait-il entreprendre ce chantier quand il en aurait le temps.
– Bonjour, cria-t-elle quand Danilo ouvrit la porte.
Olivia monta dans le pick-up.
Elle avait emballé l’éclat de verre dans d’épaisses couches de papier journal avant de le mettre dans un sac en plastique. Elle plaça le sac sur le siège arrière du pick-up.
L’intérieur en cuir était d’une propreté irréprochable et remarquablement luxueux. Comme Danilo utilisait ce véhicule pour livrer ses meubles de rangement raffinés et ses autres créations faites main, Olivia avait supposé qu’il serait plein de sciure et de clous éparpillés. C’était complètement le contraire. Aujourd’hui, on la conduisait dans une voiture de luxe.
Danilo lui passa un café.
– Je les ai pris à la boulangerie, dit-il. Comment peut-on voyager sans café à emporter ?
– C’est essentiel, convint Olivia en sirotant son café dans le gobelet fumant.
Le café était excellent et ils allaient visiter la ville principale de la Toscane. Cette journée était bien partie pour être exceptionnelle, décida-t-elle en se détendant sur son siège et en admirant la campagne qui défilait de plus en plus vite à mesure que Danilo accélérait sur la route principale.
– Ma tante habite juste à l’extérieur de Florence, expliqua Danilo. Quand nous étions plus jeunes, ma sœur et moi, nous passions les week-ends chez elle et nous allions visiter le centre-ville. À chaque fois, nous changions d’itinéraire. C’est un des bons côtés de cette ville. Elle est beaucoup plus petite qu’on ne pourrait le croire.
– Peut-on la traverser à pied ? demanda Olivia, étonnée.
– Il faut moins d’une heure pour aller à pied d’un côté du centre-ville de Florence à l’autre. Bien sûr, ça prend plus finalement longtemps parce qu’il y a beaucoup à voir en route. Comme il y en a trop pour une journée, j’essaierai de me souvenir de ce que nous avons préféré. Que veux-tu voir, Olivia ?
– Le Ponte Vecchio a toujours été le premier sur ma liste, dit Olivia. De plus, bien que ce ne soit pas dans le centre-ville, cela fait longtemps que j’ai envie de visiter le Castello del Trebbio. Si nous pouvons voir ces deux endroits aujourd’hui, je l’annoncerai sur les médias sociaux et je posterai les photos en chemin.
Danilo sourit.
– C’est faisable. Ma sœur travaillait autrefois dans une bijouterie du Ponte Vecchio. Je te montrerai le magasin où elle travaillait l’été.
Olivia ne put s’empêcher de pousser un soupir de jalousie. Les Italiens savaient-ils même la chance qu’ils avaient d’habiter entourés par autant d’histoire ? Ce serait merveilleux de trouver un travail dans un magasin de quartier situé sur le pont le plus célèbre du monde.
– Je suis content que nous ayons échappé aux pires des embouteillages, dit Danilo en accélérant sur l’Autostrada. En général, avant neuf heures, cette autoroute est chaotique.
Danilo faufila son pick-up en expert entre quelques voitures plus lentes puis s’installa dans la voie rapide. Quelques minutes plus tard, ils aperçurent la ville. Olivia vit des tourelles et des tours qui luisaient d’un éclat doré dans le soleil matinal sur un fond majestueux de collines.
– Au nord de la ville, il y a Fiesole et Settignano, deux villes très pittoresques, dit Danilo en remarquant qu’Olivia était fascinée par le paysage qui arrivait devant eux. Comme elles sont sur des collines, elles te donnent toutes les deux une vue panoramique de Florence. Nous pourrons peut-être les visiter un autre jour.
– Je crois que je viens d’ajouter une excursion dans ces deux villes à ma liste d’endroits à visiter, dit Olivia.
Elle soupçonnait que cette liste risquait de s’allonger beaucoup plus au cours de la journée.
Quittant l’autoroute, Danilo se faufila dans un labyrinthe de rues toujours plus étroites.
– On va s’arrêter ici, annonça-t-il quelques minutes plus tard en se garant dans une place de parking juste après qu’un bus touristique l’avait libérée. Si on va plus loin en ville, on atteint la zona a traffico limitato, où on ne peut conduire que si on a un permis spécial.
Une fois la voiture garée, ils en descendirent. À l’arrière, Danilo prit une veste en cuir marron stylée. Quand il se la mit sur son tee-shirt blanc, Olivia ne put s’empêcher d’admirer ses bras, qui étaient tonifiés et musclés. Son ami était en excellente forme !
Bien sûr, comme leur amitié était platonique, elle n’avait aucune raison de continuer à le regarder. C’était seulement une observation désintéressée, se rappela Olivia, qui détourna le regard non sans difficulté, prit sa propre veste dans la voiture et se mit ses lunettes de soleil.
Il y avait énormément d’autres belles choses à voir. Le souffle coupé, Olivia admira la beauté des bâtiments en pierre qui l’entouraient et se rappela que Florence était considérée comme le lieu d’éclosion de la Renaissance. Or, ce n’était pas seulement à cause de la magnificence de son architecture, avec sa maçonnerie raffinée et ses tourelles et ses flèches spectaculaires, mais aussi à cause des trésors culturels que contenaient ces bâtiments.
– Voici un endroit où ils font d’excellents paninis pour le petit-déjeuner. Il faut qu’on se nourrisse pour faire nos visites, non ? dit Danilo en descendant dans la ruelle pavée.
– Absolument, acquiesça Olivia.
Elle n’avait pas prévu que Danilo s’avérerait être un compagnon de voyage de sensibilité aussi similaire à la sienne. Comme Olivia ne mangeait pas beaucoup le matin, quand Danilo avait garé la voiture à Florence, elle avait eu très faim.
Il l’emmena dans un restaurant minuscule, guère plus grand qu’une cabine d’essayage, avec quatre tabourets tout contre le comptoir.
– Salve, salve, dit-il pour saluer le propriétaire. Que veux-tu manger ? demanda-t-il à Olivia.
Olivia parcourut le menu, contente que son italien s’améliore. D’un coup d’œil, elle reconnut les mots pour artichauts, poulet, poivrons grillés et tomates séchées au soleil.
– Est-ce que tu te sens courageuse, aujourd’hui ? demanda Danilo avec un sourire de travers. Je vois qu’il y a des panini di lampredotto au menu. C’est un des plats les plus traditionnels de Florence, mais il faut que je t’avertisse : il est à base de panse de vache.
– De panse de – quoi ? demanda Olivia, alarmée.
– Le goût est délicieux. Tu peux me faire confiance. La viande est caoutchouteuse, mais elle a très bon goût.
– D’accord, convint Olivia sans grande conviction.
Elle commençait à se demander si elle avait bien choisi. Que ferait-elle si c’était immangeable ? Est-ce que Danilo serait offensé ?
Quand la nourriture fut servie, elle dut admettre que la viande, qui était dans un pain croustillant, n’avait pas l’air appétissante. Les morceaux triangulaires de viande pâle ne l’attiraient pas.
– Euh, dit-elle en se demandant comment refuser sans l’offenser.
– C’est un bon petit plat toscan, expliqua Danilo en adressant à Olivia un sourire encourageant. Dans notre histoire, il y avait beaucoup de pauvres en ville, donc, on utilisait toutes les parties de l’animal. Certains plats sont devenus des spécialités gastronomiques traditionnelles et ont survécu au temps. Sens ça. Vas-y.
Olivia renifla nerveusement et, à sa grande surprise, constata que l’arôme que dégageait ce panini à l’apparence étrange était appétissant.
Inspirant profondément, Olivia mordit courageusement dans le pain en espérant qu’elle ne projetterait pas de vomi sur tout le sol quand elle goûterait la viande. Cela serait une manière fâcheuse de commencer leur journée de visite.
Elle constata avec soulagement et surprise que la viande était caoutchouteuse mais délicieuse. Les goûts lui explosaient sur la langue, riches, consistants et différents de tout ce qu’elle avait mangé avant ce jour.
Elle imagina être une paysanne locale plusieurs siècles auparavant. Elle rentrait à la maison après une longue journée de travail et sentait cette viande qui cuisait lentement dans un pot. Elle comprit alors que ce plat avait dû être apprécié pour son goût et aussi parce qu’il était très nourrissant.
De toute façon, elle était contente de l’avoir essayé et n’eut aucune difficulté à le finir jusqu’à la dernière bouchée. Elle voyait que Danilo était ravi de sa témérité.
– Maintenant, suis-moi. Au bout de cette rue, il y a la Galleria dell’Accademia.
Descendant de sa chaise, Olivia quitta le minuscule restaurant et accompagna Danilo. Elle vit une petite file d’attente de gens qui attendaient une porte plus loin, mais elle ne savait pas ce qu’il y avait à l’intérieur. La rue était étroite, chose à laquelle Olivia s’habituait déjà dans cette ville, et un drapeau flottait devant la porte.
– C’est l’endroit où beaucoup des sculptures les plus célèbres de Florence sont conservées, dont le David de Michel-Ange, dit Danilo.
Olivia eut le souffle coupé. Jamais elle n’aurait cru qu’elle verrait cette statue en vrai. Elle avait oublié qu’elle était à Florence.
– Permets que j’achète les tickets, proposa-t-elle, car elle voulait vraiment contribuer à leur journée touristique.
Quand ils entrèrent, elle eut à nouveau le souffle coupé.
Devant elle, il y avait une statue. Elle reconnut L’Enlèvement des Sabines.
– C’est la Salle du Colosse, lui dit Danilo. Cette statue est le modèle en plâtre de la statue originale en marbre sculptée par Giambologna. Comme tu le saurais par cœur toi aussi si ta tante te l’avait dit vingt fois jusqu’à te donner envie de t’enfuir définitivement, c’était un exercice de sculpture. Le défi était de former un groupe de trois figures proches les unes des autres dans un seul grand bloc de marbre. C’était la première fois qu’on le faisait et cela a demandé des compétences énormes.
Hypnotisée par la poésie de leur mouvement, Olivia aurait pu admirer ces figures entremêlées pendant des heures, mais il y avait beaucoup d’autres choses à voir dans la salle. Des peintures de la Renaissance et des retables couvraient les murs et elle passa de l’un à l’autre, fascinée par les histoires que racontaient ces œuvres d’art et l’ouverture sur les siècles passés à laquelle leurs cadres extravagants donnaient accès.
– Le Cassone Adimari est une autre œuvre à voir absolument dans cette salle, dit Danilo en désignant une œuvre d’art richement illustrée. C’est une scène de mariage située dans le centre-ville de Florence, comme tu le vois grâce au Baptistère Saint-Jean que l’on voit à l’arrière-plan. C’est parce qu’il représente la vie de la Renaissance avec une telle abondance de détails que ce tableau est aussi célèbre.
– Les tenues sont étonnantes. Les broderies. Les chapeaux ! s’exclama Olivia en regardant de près les tenues raffinées des nobles représentés dans cette scène.
– Avant que nous n’arrivions à la Tribune, où l’on peut voir le David de Michel-Ange, nous allons traverser la Galerie des Captifs. Voici les célèbres Esclaves que Michel-Ange a sculptés, dit Danilo.
Avançant dans la longue salle avec enthousiasme, Olivia contempla avec fascination les sculptures inachevées. Elle devina que c’était pour cette raison que l’on avait appelé cette salle ainsi, car les figures avaient bien l’air prisonnières de leurs socles de marbre. Quand Olivia admira la sculpture, elle fut stupéfaite par le sens des proportions parfait de l’artiste et par la beauté qu’il transmettait à son œuvre, alors qu’elle était inachevée.
Bien sûr, le plus beau moment de la visite fut la célèbre statue du David. Olivia apprit que, à l’origine, cette sculpture avait été disposée à l’extérieur, mais qu’on l’avait amenée à l’intérieur en 1873 pour la protéger contre les dégâts et les intempéries. Même si Olivia l’avait vue de nombreuses fois sur des photos, elle pouvait maintenant admirer en réalité cette statue immaculée de cinq mètres, elle pouvait la contourner et la contempler sous tous les angles et cela comblait entièrement la liste de ce qu’Olivia avait voulu voir à Florence.
Elle aurait pu passer une journée entière à explorer ces lieux fascinants, mais Danilo l’avertit que, si elle voulait se rendre à une autre de ses destinations à ne pas rater, il était temps de quitter la Galleria dell’Accademia.
– Il faut que nous nous arrêtions à un autre endroit avant d’atteindre le Ponte Vecchio, car je crois qu’il y a un autre musée qui te plaira, dit Danilo.
Quand ils sortirent de la galerie, Olivia suivit Danilo avec enthousiasme. Danilo avait raison : cette ville était faite pour les piétons. D’ailleurs, les pieds s’avérèrent être le thème de leur prochaine destination.
Elle éclata de rire, stupéfaite, quand elle atteignit l’entrée du Museo Salvatore Ferragamo, dédié à l’histoire des chaussures et de la mode.
– Seulement en Italie, dit-elle en souriant.
Fascinée, elle apprit que le légendaire Salvatore Ferragamo, né dans une famille nombreuse et pauvre, avait fabriqué sa première paire de chaussures pour sa sœur à seulement neuf ans et avait ouvert son propre magasin de chaussures à treize ans. Après être parti aux États-Unis, où il était resté plus de dix ans et avait acquis le surnom de « Cordonnier des Stars », il était retourné à Florence et avait commencé à créer des chaussures pour les femmes les plus riches et les plus puissantes du monde.
L’intérieur du musée était encore plus attirant qu’elle l’avait imaginé. Présentées du point de vue du respect de l’environnement et de la durabilité, les chaussures anciennes présentes en vitrine étaient fascinantes et comprenaient des modèles de chaussures créées et possédées par Ferragamo de 1920 à 1960 et aussi des chaussures allant des années 1960 à l’époque actuelle.
Ce qui intrigua le plus Olivia, ce fut que, malgré sa célébrité, Ferragamo avait été insatisfait parce qu’il avait produit des chaussures qui étaient belles à regarder mais très inconfortables à porter. Donc, pendant son séjour aux États-Unis, il avait suivi des cours universitaires sur l’anatomie. Quand Olivia regarda les magnifiques chaussures produites sur mesure pour Marilyn Monroe, Greta Garbo et Audrey Hepburn, elle se demanda si elles avaient appartenu à la catégorie « qui font mal » ou « agréables à porter ». Comme elle ne le savait que trop bien elle-même, on ne pouvait pas le savoir rien qu’en les regardant.
Quand elle quitta le musée, Olivia pensa obsessionnellement à aller s’acheter des chaussures mais, heureusement pour son budget, elle n’en eut pas le temps parce que Danilo l’emmena dans une autre ruelle sinueuse et montra une chose qui s’étendait devant eux.
– Voici le Ponte Vecchio, dit-il.
Olivia contempla le pont avec étonnement. Ce pont pittoresque au charme suranné donnait l’impression qu’il était traversé par un train. Seulement, ce n’était pas un train, mais des rangées de boutiques agglutinées les unes contre les autres. Sur un pont !
– C’est le seul pont qui ait survécu à la Seconde Guerre Mondiale, expliqua Danilo.
Marchant sur la passerelle carrelée en pierre, Olivia eut l’impression qu’elle traversait l’histoire. Les rangées de boutiques disposées des deux côtés du pont ne laissaient pas entrer beaucoup de lumière naturelle, mais les fenêtres des boutiques étaient vivement éclairées et leurs trésors étincelaient. Quand Olivia leva les yeux, elle vit des rangées de lampes disposées sur toute la largeur de la bande étroite d’espace dégagé. La nuit, elles devaient transformer le pont en château de contes de fées, se dit-elle.
– Les prix n’ont pas l’air excessifs, dit-elle en regardant une chaîne en or délicate qui avait attiré son attention. C’est moins cher qu’aux États-Unis. J’imagine qu’on trouve ces articles pour moins cher ailleurs.
Elle contempla l’étiquette en fronçant les sourcils. Est-ce qu’elle convertissait correctement les euros en dollars ? Est-ce que ce serait une bonne affaire ou une escroquerie ? Cela faisait beaucoup d’argent. Elle ne pouvait pas vraiment se le permettre. Pourtant, cela faisait des années qu’elle avait envie de s’acheter une chaîne en or.
– Tu peux trouver les mêmes articles pour moins cher ailleurs, convint Danilo, mais tu ne les auras pas achetés sur le Ponte Vecchio. Du moins, c’est ce que ma sœur disait toujours aux touristes. Elle travaillait dans la boutique d’en face et vendait beaucoup de bijoux.
– J’en suis sûre, convint Olivia.
C’était d’une logique incontestable. Si elle achetait ce bracelet, elle se souviendrait toujours de ce jour spécial et de l’expérience extraordinaire d’avoir acheté son bracelet sur ce pont de pierre, entourée par l’agitation des touristes et fascinée par l’éclat des bijoux dans ces vitrines au scintillement alléchant.
– Il faut que je le fasse, décida Olivia en entrant dans la boutique.
Après tout, elle avait beaucoup économisé en ne s’achetant pas de chaussures.
– Bonne décision, convint Danilo en admirant la chaîne dans son élégante boîte en velours pendant qu’Olivia l’emmenait au comptoir. C’est du dix-huit carats, comme la plus grande partie de l’or que l’on vend ici. De la grande qualité.
Le cœur battant, Olivia effectua le paiement. C’était un gros investissement, mais comment pouvait-elle dire non à une chose dont elle rêvait depuis des années ?
– Félicitations !
Danilo lui passa un bras au tour de l’épaule et la serra quand ils quittèrent le magasin.
Olivia était sur un petit nuage. Quelle journée ! Elle avait vu des œuvres d’art dont elle se souviendrait toute sa vie et acheté un bijou qu’elle chérirait le restant de ses jours. De plus, ils n’étaient même pas encore arrivés à la véritable raison de leur venue en ces lieux. Le poids léger du sac de courses qu’elle portait au bras lui rappela pourquoi ils étaient venus ici.
– La boutique de mon ami est vers le sud, à quelques pâtés de maison de l’Arno, expliqua Danilo. Le magasin spécialisé qui fabrique les poignées en cuivre est dans la même rue. Donc, nous pourrons y aller juste après. Veux-tu qu’on s’y rende à pied ? Quand nous aurons récupéré les poignées de tiroir, nous pourrons prendre un taxi pour repartir là où nous sommes garés.
– Je veux bien marcher, dit Olivia.
Avec enthousiasme, elle suivit Danilo dans le labyrinthe de passages piétons. Elle remarqua que, quand ils quittèrent l’épicentre de la ville, ils quittèrent aussi la zone touristique. Soudain, les rues redevinrent silencieuses. Contournant un parc herbeux, ils se dirigèrent vers un bâtiment situé au-delà.
– Begni, mon ami, a son bureau au sous-sol. Tu vas aimer cet endroit, dit Danilo.
Il poussa la porte d’entrée et descendit un escalier en pierre. Olivia le suivit dans le bâtiment frais et sombre, nerveuse.
Elle se demanda si cet expert pourrait identifier le fragment de verre et si cela lui fournirait de nouvelles informations sur le passé mystérieux de sa ferme.