Книга хороша всем, кроме своего объема. Если читать полную версию, можно заскучать к середине, ведь становится очевидно, что сюжет, ритм, юмор останутся в том же виде до конца романа. Нужно получать удовольствие от бесчисленных анекдотов, смешанных с историческими и мифологическими отсылками. Подойдет не каждому. Восприятие раблезианской сатиры требует определенного настроя, заинтересованности. Если же у читателя есть живой интерес к истории и историческому юмору, то "Гаргантюа и Пантагрюэль" вполне удовлетворит его. Основное достоинство книги в том, что она способна смешить даже спустя полтысячи лет со времени написания. Бесконечные перечисления (пословиц, блюд, исторических подтверждений) в качестве шуток, разумеется, мало кого могут рассмешить в XXI веке, но в остальном остроумное в прежние времена остается таковым и сейчас.
Что ж ты, милый, дурака валял? — Да разве я кого-нибудь из вас валял? — спросил Гаргантюа.
Пить такими наперсточками – это все равно что воробья причащать.
В год десять раз ты какаешь – не чаще, и кал твой тверд, как камень настоящий, и ты, пытаясь сжать его перстами, их не измажешь желтыми следами.
Вот это очень похоже на "четыреста сравнительно честных способов отъема денег" Остапа Бендера:
Со всем тем он знал шестьдесят три способа добывания денег, из которых самым честным и самым обычным являлась незаметная кража.
«Гаргантюа и Пантагрюэль» kitabının incelemeleri, sayfa 3