Этой книге больше подошло бы название «Обаятельный пройдоха». Главный герой произведения, Жорж Дюруа — молодой человек без особых талантов, без денег, но с неукротимой жаждой богатства и власти. Единственный его козырь — привлекательная внешность, благодаря которой он способен очаровать любую даму. Случайная встреча с другом — и вот он пристроен на работу репортером в газете «Вие Франсез». Это завязка. Дальше начинается самое интересное.
Хочешь жить — умей вертеться, под этим девизом он живет, ловко прокладывая себе дорогу «в свет». Пройдоха, что тут скажешь? Ребекка Шарп из «Ярмарки тщеславия», только в мужском обличии. Тот еще манипулятор, в таланте умело подобрать слова и обратить почти любую ситуацию в свою пользу ему не откажешь. И все ради денег и положения в обществе. Очень насмешила сцена, в которой он со своей тогда еще невестой обсуждает, как ему облагородить фамилию, чтобы она звучала по-дворянски. Вот интересно, а много ли сейчас среди аристократов тех, чья «аристократичность» начиналась примерно также? С бумажки, на которой их фамилии переиначивались на тот или иной лад чьей-то ловкой рукой?
По произведению Мопассана можно изучить, как создавались новости и как издавали газеты во времена Мопассана. Многие репортеры из «Ви Франсез» лишь делают вид, что работают, но это не мешает газете получить со временем титул «авторитетного политического издания». И это на новостях, которые порой выеденного яйца не стоят. Невольно задумываешься. А ведь новости — это черновики истории! Это я в фильме слышала, убей не помню, в каком. Вот и приходится ставить под вопрос все, что в книжках по истории написано.
Первые свои полмиллиона он получает небанальным способом. Ситуация следующая: новоиспеченная жена Дюруа получает миллион в наследство после смерти одного «старого и богатого (вот совпадение!) друга». И наш проходимец выманивает половину. Ну разумеется исключительно во избежание пересудов! И жена соглашается! Увы, реалии конца 19 века. Получить деньги без согласия мужа было невозможно, а ловкач Дюруа, прекрасно об этом зная, ненавязчиво предлагает жене «поделиться наследством». Потом, получив развод, этот герой-любовник проводит блестящую комбинацию в духе Остапа Бендера. И становится зятем одного из богатейших людей Франции, прибрав к рукам приданое молоденькой невесты. Да-да, по тем временам муж получал в распоряжение все деньги новобрачной.
Честное слово, во время прослушивания книги я никак не могла отделаться от впечатления, что все произведение — про еще одно воплощение типажа Фрэнка Каупервуда. Только герой Драйзера обладал незаурядным умом в сфере финансов и настоящим чутьем предпринимателя. Жорж Дюруа, не обладая выдающимся талантом журналиста, умело всего добивается манипуляциями с женщинами, творя подлость на каждом шагу. Жена плюс две любовницы, одна из которых жена патрона! Это ж надо уметь! Подлец, но до чего хитроумный! Недаром роман заканчивается фразой «Будущее принадлежит пройдохам».
Я долго в уме сравнивала Каупервуда и Дюруа, несомненно похожих в стратегическом мышлении (выстраивать четкий план действий — здесь не придерешься, оба молодцы!) И в итоге нашла несколько существенных отличий. Каупервуд — из зажиточной американской семьи. А это уже с рождения определенный круг знакомств и соответствующее отношение к деньгам. Дюруа — из семьи бедных французских крестьян. Возможно, стесненность в средствах дала ему мощное желание разбогатеть любой ценой. Каупервуд четко и вполне успешно действует в мире финансов и предпринимательства. Дюруа же больше человек «по части женщин». Он умело использует свое обаяние себе на пользу, что и приводит его к блестящему результату: женитьбе на хорошенькой невесте с богатым приданым, которой он не преминул запудрить мозги чушью про свою безграничную, вечную любовь. Хотя оба героя пользуются успехом среди женщин, для Каупервуда прекрасные дамы скорее «источник плотского наслаждения», не более. Дюруа же использует свои связи с женщинами с целью выбиться «в люди». Одна дает без конца «взаймы» в период нужды, другая пишет за него статьи (ах, простите, «вместе с ним»), благодаря чему он набирает вес в издательстве. Ну и с последней комбинацией все ясно.
По поводу «совместного написания статей». Если честно, во всей этой истории мне больше всего жаль Мадлену (ирония в том, что в конце романа Дюруа венчается в церкви Святой Мадлены). Женщина безусловно талантливый журналист. Увы и ах, она «всего лишь женщина», а на дворе 1885 год. Принеси она свою статью в журнал сама — ни один редактор бы не принял. Вот и приходится ей растрачивать свой талант, видя свои труды в газетах, напечатанных под именем бездарных мужей. И не остается никакой надежды, что ее признают, как сильного и смелого политического автора, она так и останется на задворках истории. Сколько таких было?
Мопассан мне понравился, отобрала парочку его книг на прослушивание/прочтение.
«Подруга Поля» kitabının incelemeleri, sayfa 3