«Путешествия Гулливера» kitabının incelemeleri, sayfa 3

Одна из редких книг, которые подкупают обилием интересных приключений, читая которые забываешь обращать внимание на стилистику. У Джонатана Свифта все очень просто, почти топорно, но как же интересно!

Раньше читала отдельные главы, видела фильм про Гулливера, но приключения в Лилипутии и с Великании это лишь половина книги. Вторая посвящена не менее интересным вещам. В детстве не замечала политических подтекстов, исторических аллюзий, а сейчас оторваться не могла от сносок-пояснений и гугла. *_* Обожаю книги, заставляющие думать. Здесь я нашла для себя и интересные истории, и их необычные трактовки, множество этических вопросов.

Хочется прямо сделать хорошее исследование-марафон по истории Англии и перечитать. А заодно и "Потерянный рай" Джона Мильтона . Или сравнить с иными книгами подобного рода (на ум почему-то пришли "Звездные дневники Ийона Тихого" Станислава Лема ). В общем и целом, не зря книгу называют классикой. Даже несмотря на странные моменты (а, может, им благодаря), книга неоднозначна и нуждается в более глубоком, не поверхностном, перечитывании.

Отзыв с Лайвлиба.
Страна, в которую буря занесла Гулливера, называлась Лилипутия. Жили в этой стране лилипуты. Самые высокие деревья в Лилипутии были не выше нашего куста смородины, самые большие дома были ниже стола. Такого великана, как Гулливер, в Лилипутии никто никогда не видел.

Книжка с хорошими иллюстрациями унесла меня сначала в загадочную страну Лилипутию, где ему пришлось пережить много различных приключений, вплоть до войны. Своими действиями он заслужил почет и уважение населения и правителей, позволившие ему вернуться домой.

Из-за прибрежной скалы внезапно вышел человек огромного роста – сам не меньше этой скалы – и погнался за лодкой. Море едва доходило ему до колен. Он делал громадные шаги. Ещё два-три таких шага, и он бы схватил баркас за корму. Но, видно, острые камни на дне мешали ему идти. Он остановился, махнул рукой и повернул к берегу. У Гулливера от ужаса закружилась голова. Он упал на землю, пополз меж камней, а потом поднялся на ноги и сломя голову побежал сам не зная куда. Он думал только о том, где бы ему укрыться от этого страшного, огромного человека.

Долго просидеть дома Гулливер не смог и снова отправился в путешествие. И на этот раз он оказался в стране великанов, на себе ощутив, что значит быть лилипутом. Здесь он тоже сумел достойно показать себя, попасть в окружение короля и стать любимой игрушкой королевы. Счастливый случай помогает ему снова вернуться домой, где он и описал свои путешествия, которые мы с удовольствием читаем.

Отзыв с Лайвлиба.

В детстве я Гулливера не читала. Уж не знаю как так вышло, но как сказка эта история прошла мимо меня. И вот я решила восполнить пробел и, вопреки всему, прочесть ее уже как взрослую историю. Почему вопреки? Потому, что я не люблю жанр сатиры. Обычно для меня он слишком груб и пошловат. Однако история Гулливера оказалась приятным исключением. Юмор, хоть и едкий, не переходит грани. Читалось легко и интересно.

Отзыв с Лайвлиба.

Кроме путешествий в разные чудесные страны, интересно обратить внимание на то, что Гулливер посещает одну реальную страну: Японию. Свифт описывает церемонию э-фуми: топтание христианских символов (фуми-э) в эпоху гонений на христиан. Видимо, это показалось Свифту настолько диким и фантастичным, что он включил описание реального обряда в свою книгу, тем самым перекидывая мост из выдуманного мира в мир реальный. А путешествие в страну гуигнгнмов выглядит и вовсе пророческим. Земля гуигнгнмов – царство идеального разума – представляет собой некую модель внутреннего мира человека: гуигнгнм воплощают в себе всё разумное, а еху – всё чувственное, неразумное. Всё разумное – возвышенное, всё чувственное – низменное. Но еху и гуигнгнмы – лишь зеркальное отображение друг друга. Если еху – люди, пустившиеся до уровня скотов, то гуигнгнмы – скоты, возвысившиеся до уровня людей. У гуигнгнмов развита евгеника (при вступлении в брак важен подбор масти, одна особь должна быть сильной, другая – красивой). В их обществе есть социальное неравенство, основанное на биологических признаках особей (белые, гнедые и тёмно-серые находятся в положении слуг, потому что они хуже сложены, чем серые в яблоках, караковые и вороные). Институт семьи имеет уродливые формы (семья производит по одному жеребёнку каждого пола, если ребёнок умирает, а супруга больше не способна к деторождению, то другая семья отдаёт им своего жеребёнка на воспитание и заводит у себя нового). Отношения гуигнгнмов к Гулливеру носят снисходительно-расистский характер: если Гулливер, встретив разумных лошадей, признаёт их достоинства и даже ставит выше себя, для гуигнгнмов он всего лишь удивительный еху, который так и останется еху навсегда. Узнав, как люди холостят жеребцов, гуигнгнм предлагает своим сородичам ввести такую же практику для еху, дабы снижать их природную агрессивность. Наконец, Гулливер вынужден покинуть страну гуигнгнмов, потому что те разумно решают, что его пребывание может быть потенциально небезопасным для них. Финал книги звучит как предостережение: побывавший в стране идеального разума и вернувшийся к людям Гулливер становится сумасшедшим.

Отзыв с Лайвлиба.

Наконец добралась и до этой книги из домашней библиотеки. В комментариях к изданию указано, что это сокращённый перевод для старших школьников. С одной стороны, интересно теперь, что же опущено; с другой – не пересказ для детей, и то ладно.

В своей сатире Свифт высмеивает пороки современного ему общества, литературу и науку того времени. Многое из написанного существует и поныне, так что читать интересно и смешно. Однако немало в рассказах Гулливера такого, в чём без дополнительных комментариев не разобраться (по крайней мере, такому мало интересующемуся историей Англии XVIII века человеку, как я).

Особенно много таких специфических моментов в первой части о путешествии в Лилипутию: тори и виги, войны Англии и Франции, злоключения Болинброка. Остальные части более универсальны. Гулливер рассказывает королям разных стран об Англии, о нравах и обычаях влиятельных людей, о войнах, оружии, судопроизводстве. Всё это противопоставляется нравам и обычаям посещаемых Гулливером стран. В этих нравах Свифт описывает свои представления об идеальном положении вещей.

Очень понравилась часть о посещении Гулливером академии в Бальнибарби: там автор вдоволь посмеялся над современной ему наукой и компаниями-«мыльными пузырями». То и дело возникало желание выписать себе цитату, но цитировать пришлось бы несколько глав почти целиком.

Отзыв с Лайвлиба.

Вот это да! Я до сих пор читала детский пересказ, а эта книга меня поразила! Не тем, что бывают некоторые не детские описания, а жесткой сатирой. Удивительно, как детская книжка мгновенно стала злой и критичной! В "Гулливере" автор так сильно осуждает британское общество, правительство, ученых, суд и т.д., что просто удивляешься, почему Свифту на голову не упал кирпич, почему его не повесили, не утопили, не посадили в тюрьму. Как-то осторожно автор от лица Гулливера рассказывает, насколько ПРЕКРАСЕН его мир, его страна, а умный и замечательный король-великан говорит, мол, не такой-то твой мир и прекрасный, а Гулливеру приходится соглашаться. В "Лапуте" тоже Свифт ловко все подстраивает: выставляет лапутян в плохом свете - они хозяйство забросили, только наука, придумывают вещи, которых быть не может, рассеяна до крайности, из-за того, что слишком много думают о возвышенных проблемах и т.д. А ведь видно во всех этих ученых Английское научное общество! Сатира почти не скрыта. В общем, какое-то у меня другое, новое прочтение. Впервые прочитала про еху, про Лапуту. И смеялась, и грустила. Но, думаю, что если бы раньше прочитала, не поняла бы всей прелестей. Так что хорошо, что сначала сокращенная детская книжка мне в руки попалась.

Отзыв с Лайвлиба.

Написано просто, очень просто, даже слишком упрощённо... О чём автор не забывает напоминать. И при том, что автор рассказывает об абсолютно невероятных приключениях, он постоянно утверждает о правдивости данной истории... Это забавно. Гулливер морскими путями попадал в самые невероятные страны, он был и огромным зверем в Лилипутии, и наоборот игрушкой в руках великанов, бывал в невероятной стране, где правят очень разумные лошади (гуигнгнмы), а человекоподобные находятся на ролях дворовой скотины... Мы постоянно находим в тексте пародии на разные политические и социальные моменты из нашего реального мира... Есть много поводов понять раздражение автора, уж особенно в те времена. Самым забавным было то, что многие вещи, о которых писал Свифт в том далёком 1727 году, появились и были найдены намного позже, т.е. автор мыслил скорее будущим, чем прошлым. Экранизация 2010 года. Современная, адаптированная, напичканная американскими шуточками, но вполне милая)) Оживили, казалось бы, давно умершую историю.

Отзыв с Лайвлиба.

رحلات جالفر.

Перечитала данную историю в переводе на арабский язык. Это был мой первый опыт чтения на иностранном языке. Очень понравилось. Решила продолжить свои эксперименты по чтению сказок на новом для меня языке. Именно с этой книгой у меня появилась хорошая привычка (чтения перед сном арабской литературы). Книга помогла мне закрепить свой словарный запас по изучаемому языку))) Спасибо автору за такой легкий текст, который хорошо воспринимается даже в переводе на другой язык)))

Отзыв с Лайвлиба.

С удовольствием прочитала эту книгу! Путешествия и приключения в удивительных странах, что ещё нужно для приятного чтения?! Ну и что, что и страны и приключения выдуманные. Единственное, что напрягало это описание направления путешествий: как же так, обогнули они мыс Доброй надежды и затерялись в Индийском океане, да где там вообще можно затеряться, он же маленький?! Но больше всего я была удивлена, когда уже после прочтения книги узнала, что написана она была около трёхсот лет назад. Это обстоятельство, конечно, объяснило географические ляпы, но никак не объяснило, как книге удалось сохранить злободневность до наших дней. Получается, что и 300 лет назад общество раздирали те же проблемы, что и сегодня. Теперь хочется ещё раз перечитать книгу, оценить её в историческом контексте.

Отзыв с Лайвлиба.

Жаль. Так жаль, что я не читала эту книгу в детстве: думаю, это самым приятнейшим образом отразилось бы на моём воображении. Если еще путешествие в страну лилипутов или гигантов кажется вполне естественной фантазией, то вот Лошади в качестве наиразумнейших из всех живых существ - полный абзац!.. и гимнастика для мозга. А за всем этим буйством образов – тонкая (хотя местами не такая уж и тонкая) сатира. Здесь много писали о том, как все это актуально и в наше время – по большей части всё так, повторяться не буду. В общем, «Путешествия…» - отличное произведение. И я не считаю лишним читать его в детстве. А потом, будучи уже сформировавшейся личностью с кое-каким багажом знаний, перечитать и открыть новые грани этой мудрой сказки.

А еще «Путешествия…» можно читать вслух для тренировки дикции, уделяя особое внимание местам с заморскими словечками.

А этот отрывок надо бы заучить и цитировать при собеседованиях с надменными и пафосными «кадровиками», которые указывают вам (как будущему офисному планктону, которому и высшее образование, по сути, не к чему) на ваше неумение играть на баяне, дрессировать попугая или лепить пельмени.

Кстати, есть точка зрения, что основатели небезызвестной Интернет-компании «Yahoo!» позаимствовали имя для бренда именно у Свифта (рус. еху - англ. Yahoo).

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
12 mayıs 2018
Çeviri tarihi:
2010
Yazıldığı tarih:
1727
Hacim:
400 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-486-03634-7
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: