«С ключом на шее» kitabının incelemeleri

Сколько нас, выросших в маленьких городках серо-бетонного совка? Чьи родители, вызывавшие восхищение окружающих, дома превращались в бесчувственных, презрительно-недовольных и читающих нотации чужаков.

Каково это, когда не смеешь даже громко дышать, а по звуку ключа в двери знаешь, что лучше "не отсвечивать" и спрятаться за уроки.

Эта книга дает свет и надежду.

Эта книга - свидетельствует нас, доказывает, что наши чувства и боль - реальны.

Мы прошли через это, мы выросли и мы отказываемся передавать это больное наследство своим детям.

Читать обязательно.

Wizzardao

Все спойлеры в рецензии только в конце, спрятанные под плашку "спойлер" - а до этого только общее; тем не менее, пометку "спойлер" на рецензию поставил

Связаться с "ключом на шее" я решил из-за моего любимого жанра "дети противостоят хтони" - а эта книга, к тому же, с двумя линиями сюжета: детство героев, с приключениями, после которых они повязаны навсегда,

(собственно, название "С ключом на шее", подсознанием воспринимавшееся как что-то thrilling, будто бы это "с петлёй на шее", связано именно с возрастом героев - это о ключе от дома, который принято было носить на шее)

и их взрослость. Да, как у Кинга, но, вообще, мне не нравятся такого рода тезисы - эти, распространяемые ради рекламы, ответы Кингам, новые Гоголи и прочие дарк соулсы от мира квестов; сравнение должно быть не поверхностным; если с чем-то сравнивать, то делая точку отсчёта - так, от чего-то отталкиваясь, относительно чего-либо, сказанное о книге будет понятнее и осязаемее. Это, конечно, не про кого-то конкретного, а в целом про общую тенденцию ярлыков и общих мест.

Кстати, влияние Кинга Шаинян понимает прекрасно - потому героиня в начале книги читает "Чёрную стремнину" Уильяма Денбро - кинг-оно-вского героя.

По обыкновению, аннотация мне кажется слишком спойлерной - если вдруг её ещё не читали, то, думаю, кроме уже описанного "дети, монстр, а ещё про то как они взрослые" знать о сюжете ничего не нужно. Дальше (кроме как под катом) о деталях сюжета говорить не буду - только о чём-то общем.

Книги, о которых говорят как о пугающих, меня обычно не пугают - и меня это устраивает. Так и с книгой Шаинян - конкретных пугающих моментов здесь, вроде бы, и нет; есть сцены где повышенный уровень напряжённости, и постоянное, небольшое волнение в атмосфере книги - атмосфера отдельно хорошо проработана: сам неназванный-но-подразумевающийся город (атмосфера локации); уже упомянутая тревожность (эмоциональный окрас атмосферы) - и, ещё, такое ощущение туманности, сновидчества книги - всё время кажется, что происходящее в книге исчезнет, растворится - и так и происходит: сцена заканчивается, и герои не добавят ещё несколько слов, которые прояснили бы сюжет; или действие прерывается и читателя переносят к другому герою или в другое время, чтобы, конечно, в то действие вернуть - но лишь позже.

Структура книги безупречная - то, как с большим количеством скачков во времени и скачков между героями складывается история;

(способ повествование подобен полотну, которое вяжется одновременно из нескольких точек во все стороны - и в итоге становится цельным)

как раскиданы мелкие детали, как эти скачки сделаны так, что не запутываешься ни в том, о каком герое читаешь,

(герои Шаинян хорошо запоминаются, думая о них, легко различаешь между собой - к ним привязываешься - они индивидуальные)

ни - N.B. - о каком времени речь. Я такой способ повествования люблю, он мне отдельно особо зашёл.

Выделяется и язык - сравнения здесь привлекают внимание, они как отдельное украшение текста; но текст весь сделан так, что они ему сооответствуют - и не выглядят навязанными и инородными. В языке (не считая скелета - совсем общего описания - сюжета), думаю, самое большое сходство с Кингом:

(подразумеваю, что их мало и они незначительны)

в "Оно" Кинг нетипичным образом использовал скобки:

"Вы выглядели (мёртвым) странно."

Шаинян местами напрямую наследует этот способ:

"Как всегда, отражённое пространство казалось нереальным и (голодным!) пугающе чуждым, а собственно лицо — зеленовато-бледным, напуганным, совсем некрасивым."

А местами в скобки и курсив автор вставляет небольшие прыжки во времени посреди прочего текста - источник, по сути, так же "Оно" - но приём совершенно другой.

Остальной же язык с Кингом или не соотносится, или противоположен: Кинг (пусть сужу по переводу Вебера) иным образом делает описания (у него, скажем так, бытовые - до последнего символа прописать кто что смотрел, что слушал, и так далее); у Шаинян описания как бы более классические - подробности окружения и т.д., то есть то, что не так легко читается. Но, понимаю, что это может быть очень субъективное восприятие

И, к сожалению, это "не так легко читается" - глобальная проблема книги. В ней замечательные - сюжет (события книги) - задумка сюжета - язык - структура - "то, над чем можно подумать" - психологизм (о нём отдельно не буду говорить, но с ним хорошо) - вроде бы вообще всё, о чём задумываешься Но она невероятно медленно читается - прерываясь от чтения, приятно думать, что будет дальше, какие элементы что значат; о книге приятно говорить; приятно писать рецензию; приятно вспоминать - и в какой-то мере ностальгировать по ней - по прочтении; но читается она медленно.

Сам темп книги не слишком высокий, книга в какой-то мере вязкая, событий не так много - и всё равно прочитав страницы четыре, ощущение по крайней мере двадцати. В этом плане книга неоднородна - иногда прочитывается по несколько страниц, иногда десяток-два, когда-то начинает идти совсем легко. Тем не менее - в этом году, вероятно, так трудно не читалась у меня ни одна книга.

Это выглядит своего рода дебаффом для равновесия прочих плюсов книги, и, похоже, это not just me, а некая общая проблема - иначе откуда настолько низкий рейтинг у книги? (прим.: рецензии читал мало)

"С ключом на шее" была у меня включена в летоплан - более или менее летние книги, которые хочется прочитать летом - включал её только за "дети и нечисть", не зная, будет ли здесь о лете, или нет. И - мне сложно сказать до сих пор. Времена года в книге странные - вот, вроде бы, герои играли в сугробах; а вот уже упоминают, что летние каникулы. Про взрослую часть книги же вспомнить мне нечего. Конечно, книга не обязана из-за одних моих ожиданий чётко выделяться по времени года - но внимание на это обращалось, и в результате появилось ощущение какой-то внесезенности, в-вакуумности описанного. Но, опять же, может это что-то сильно субъективное.

Пункт "рекомендую книгу/не рекомендую" - не люблю; и о самой книге не говорю - но если вдруг берётесь за книгу, то постарайтесь как можно больше обращать внимание на её плюсы, а минусы и сложность чтения, насколько это возможно - прощать. Такой подход в целом применяю ко всему, но думаю, в случае с этой книгой, это ещё более необходимо. А начиная любить её рационально - начинаешь частично любить и эмоционально.

И ещё некоторые моменты книги, которые больше привязаны к конкретным событиям книги, потому под спойлер:

спойлер

Я уже упоминал, что "не запутываешься ни в том, о каком герое читаешь, ни - N.B. - о каком времени речь.". Эта N.B.-шка стоит из-за того, что

Отдельный приём книги это небольшое смешивание - в некоторой степени просто параллелизм - двух временных линий. Снова будет уместно отталкиваться от Кинга: его куда больше интересовали изменения героев в отрезок между точкой A (детство) и B (взрослость); и в том числе изменения окружения - взрослые герои у него ходят по городу и вспоминают детство; то, как было раньше. Шаинян, конечно, во взрослой части не пишет всё о тех же детях, которым просто добавили 30~ лет, но изменениями, я бы сказал, интересуется меньше. И, непосредственно, параллелизмы:

В каком времени Нигдеев не пускает Яну на улицу? А в каком времени звонок оповещает о прибытии мусоровоза? И, конечно, основная рифма таймлайнов - убийства и Голодный мальчик.

Герои тоже подсвечивают приём: Яна принимает маму Филлипа за бабушку; Дядя Юра приходит к Ольге и принимает её за ейную мать, и, соответственно, Полину - дочку Ольги - за саму Ольгу; Яна получает в конце порез на месте детского шрама, и шрамополучение мы потом застанем лично.

Работает на это и язык: так, под конец "детства", Филька приравнивается к своему взрослому варианту переходом на имя Филипп.

И, как и было сказано, времена всё равно не путаешь, при всех этих параллелях.

Схема того, как это выглядит в моей голове: картинка Wizzardao

свернуть

Первый раз услышала про эту книгу от моего любимого блогера, еще давно, я долго ждала пока она появится на Литресе, в итоге купила в бумаге. Книга супер, многие сравнивают со Стивеном Кингом, больше похож на "Оно". Круто, советую. Буду перечитывать точно.

YuriNekrasov

Книг вокруг великое множество, разобраться, какая мне точно придется по вкусу, попадет в нерв, запомнится, заставит переживать и восхищаться – сложная задача. Особенно, когда в тысячный раз я слышу: “Это отменная книга. Лучший русский хоррор! Стивен Кинг (а его поминают в каждом втором отзывена ужастики) вертится в кровати от зависти” – я с опаской открываю такую книгу, потому что боюсь обмануть ожидания.

Есть книги, которые тащат тебя за шиворот, и ты рад подчиниться этому дикому полету вперед. А есть книги, которые смакуешь и не желаешь, чтобы они кончались. «С ключом на шее» из второй категории, но я пронесся по сюжету так, словно эта книга-ураган.

Сразу уясните три вещи: Здесь очень осязаемый позднесоветский быт. Крохотный городок О на севере Сахалина (посмотрите карту, там один такой, нефтяной, затертый озерами, сопками и стлаником). Дефицит. Глубинка. От этого все происходящее только выигрывает. Настоящий ужас гнездится там, где ничего не меняется. Здесь очень родные герои. Все. Даже родители. Даже дядя Юра. Среди героев есть ровно одно чернильное пятно — портал в ад. Голодный Мальчик. Здесь много необъяснимого, но все соткано из такой живой и прочной материи, что тайны ощущаются кожей. Вы тоже сможете. Ныряйте.

«С ключом на шее» уникален тем, что это роман взрослого автора, который пишет о городе своего детства, но вживляет в него совершенно жуткую историю: пропавшие дети, а после добавляет: но пропали они вовсе не так и не из-за того, как вам кажется. Один камешек стронул лавину, тогда, много лет назад. И даже, если ты убежал

Я хочу рассказать, кому читать эту конкретную книгу (чем больше пунктов в вас попало, тем быстрее надо бежать за этой книгой): Фанатам страшных историй со смыслом и деталями Тем, кого цепляет психологизм Выросшим странным детям и вообще искателям странного Любителям отточенного и образного стиля

Формула Стругацких: чудо тайна достоверность – отлично работает в «С ключом на шее". Чудо – страшный Мальчик, потусторонний сосед, пришелец, страж и напротив отец Фильки, человек-Ворона Тайна – перевитые змеями сомнений, недоговорок, пассивной агрессии и прямого насилия семьи главных героев, двойники сквозь время, спутанные отцы и дети, которые заставляют действие двигаться Достоверность – густая фактурная реальность города над нефтяной бездной, вечно осенняя природа, низкорослые стланики.

Я нырнул в эту книгу всем собой, почувствовал босыми ногами холод песка на том самом пляже, блуждал в том самом тумане, стрелял в него, слышал жажду в голосе Мальчика. Я встретился с чудовищами и выжил.

Теперь – ваша очередь.

galanueva

Прочла, прорывалась первые страницы с трудом, прилаживаясь к авторской манере, потом ритм нарастал, а вместе с ним и мой интерес. Порадовала образность повествования, иногда чрезмерная, но это субъективно. Язык и стиль очень понравились, оторваться на каком то этапе становится невозможно, книга затягивает и ты не сопротивляешься, погружаешься в ее воды, открывая в себе что-то новое, и ждёшь с нетерпением развязки, но получаешь облом. Для меня большой жирный минус — финал произведения. Он не просто ожидаемый, он затянутый и скучный. Ни тебе какой-нибудь этнографической подоплеки, ни тебе какой-никакой местной легенды, даже гипотез никаких не выдвинуто. И почему-то становится жаль потраченного времени.

quarantine_girl
… чудеса, ставшие чьей-то общей тайной, проявляются, как картинка на погружённой в ванночку фотобумаге, набирают силу, отращивают зубы.

Первые впечатления По началу книги все выглядит очень запутанно + с множеством скачков по место-время повествования. К финалу первой части мало что меняется, но желание узнать что да как не умирает, скорее наоборот становится сильнее, чем в самом начале. Причём какие-то моменты уже прояснены[к финалу первой части], то есть интригу расплетают постепенно, не слишком затягивают с этим, хоть многое и оставляют на будущее.

Образы очень реалистичные и занятные: это касается и героев, и мест действия, и загадок.

В целом мне нравится то, что я сейчас слушаю (кстати, начитка от storytell очень хороша).

Впечатления к середине книги Думала, что сейчас все станет понятнее, но... Нет, по многим моментам действительно появилось понимание того, что здесь происходит. Не всё, не везде, но так даже интерснее, что ли. Остаётся интрига, остаётся желание разгадывать эти загадки дальше.

Герои выглядят очень реалистичными и живыми, не превратились в карикатуры. Не испортилась и атмосфера, скорость и стиль повествования.

Читать не скажу, что легко: текст воспринимается с некоторыми усилиями, будто устаешь от событий, но интерес остаётся.

Впечатления от финала Та усталость, о которой я говорю чуть раньше, к концу книги стала ещё более ярко выраженной. Я была готова к тому, что тайны-загадки-калядки будут долго раскручиваться, но не к тому, что раскрутка без ответов будет вестить до последних глав, а что-то ответов и не получит. (Хотя какую-то часть загадок без отгадок можно списать на жанр: есть такое обозначение мистики, которое когда-то находила и которого придерживаюсь до сих пор, звучащее примерно как "есть что-то, скорее всего оно пугает, но это что-то - или неизвестно что, или смутно известно что").

Отдельные хвалилки летят за эпилог (последняя нулевая глава), который несмотря на свою краткость отвечает на множество вопросов о будущем + финал не был скомканным, что тоже приятный бонус.

В целом это хороший мистический триллер с качественной атмосферой, интересным сеттингом и неоднозначными героями. Однозначно могу посоветовать

Nadia_T

Анастасия Завозова, главный редактор Storytel, написала, что роман Шаинян заставляет ее верить в будущее русской литературы. Поэтому я за него и взялась.

С первых строк понятно, что текст очень хороший: внятный и точный язык, узнаваемые, буквально осязаемые детали, персонажи, которым сочувствуешь. Можно разодрать роман на цитаты и поместить их в пособие для начинающих писателей: делай раз, делай два, делай три, получай если не шедевр, то очень крепкую современную прозу.

"С ключом на шее" – безусловно талантливый роман. И совершенно невыносимый.

Место действия – богом забытый городок на Дальнем Востоке, куда с "большой земли" можно добраться лишь по воздуху. Время действия – промежуток примерно с середины 80-х до середины 10-х.

Доцент кафедры этнографии неназванного вуза, 40-летняя Яна Нигдеева берет срочный отпуск в разгар сессии, потому что получает тайное послание из прошлого. Она должна вернуться в город О., где прошло ее безрадостное детство, чтобы закончить дело, с которым кроме нее никто не справится.

Временные пласты в романе переплетаются, и читатель вместе с взрослой Яной снова переживает то, что произошло с ней тридцать лет назад. Вам будет как минимум нехорошо, когда вы там окажетесь, обещаю.

Янка и двое ее друзей – Ольга и Филька – педагогически запущенные дети, как сказали бы сегодня. Взрослые общаются с ними исключительно посредством криков, подзатыльников и угроз, дети боятся их больше черта. И, в самом деле столкнувшись с потусторонней силой, пытаются справиться с ней в одиночку.

Некоторые читатели определяют жанр "С ключом на шее" как триллер или хоррор. Я бы сказала, что это всё-таки магический реализм, причем реализма в романе гораздо больше, чем магии.

Да, действие разворачивается на отрезанном от большой земли клочке суши. Замкнутое пространство – одна из главных составляющих любого ужастика. Да, тайна навеяна самим местом – крохотным островом из песчаника и соли, местом притяжения романтичных геологов и этнографов. Но все остальное, что происходит там – вовсе не тайна. Это знакомая до оскомины ситуация семейного насилия, возведенного в ранг нормы. Что называется, смотрите во всех окнах необъятной страны.

Именно поэтому для меня "С ключом на шее" – это в первую очередь до физических зажимов в теле неприятная, но до последней детали узнаваемая картина жизни советских семей на закате империи. Если хотите, это отчасти и мое детство тоже.

Я узнаю висящий на видном месте ремень. Я знаю, что взрослый может сказать: "Принеси ремень", я знаю, что за этим бывает. Я знаю, что ребенок может искренне верить, что папа его убьет за потерянную крышку от кастрюли, порванные колготки, чайное пятно на странице книги. Я знаю, что значит считать это нормой, я знаю, что значит пытаться вытравить эту норму из себя и не мочь.

Именно поэтому для меня "С ключом на шее" – это энциклопедия семейного насилия, тошнотворное напоминание: то, о чем ты стараешься больше не думать, было на самом деле. Было, и где-то в маленьком О. или М. или К. наверняка ещё есть.

Я раза три пыталась бросить слушать аудиокнигу (17 мучительных часов) и не могла. Я и сейчас, дослушав, считаю, что это одна из самых сильных вещей, с которыми я познакомилась за последний год. Сквозь страдание к очищению. Почти что катарсис.

И всё-таки, людям с чувствительной психикой советую трижды подумать, прежде чем браться за роман Шаинян. Оторваться не сможете, это точно, страдания обеспечены – тоже безусловно.

Zok_Valkov

Роман «С ключом на шее» относят к мистике или триллеру, но нельзя не отметить, что книга эта еще и настоящий музей советского быта конца 80-х. Наш «штат Мэн» Карина Шаинян расположила где-то на Сахалине. Сопки, море, озера, болота, шельфы, депрессивный городок – самое подходящее место для разгула нечисти, как реальной, так и фантастической.

Очень, очень странные дела творятся в городе О., где живут свое не слишком счастливое советское детство трое друзей-десятилеток – Янка, Филька и Ольга. В каждой семье свои уставы – У Фильки главенствует авторитарная гиперопекающая бабушка и всегда полная вазочка «морских камешков», у Янки плетет интриги недобрая мачеха и на видном месте висит отцовский ремень, у Ольги пластается мать-одиночка и доедается последняя пачка макарон. А во дворе свои законы – хулиганы, алкаши, бараки, бродячие псы и мусорная машина с колокольчиком. В этом унылом и мрачном антураже дети дерутся со старшеклассниками, прыгают в резиночку, читают утащенных у родителей Стругацких и гуляют по диким местам без присмотра, но с ключом на шее.

И мало что меняется в городе О. спустя годы. Та же разруха, бесприютность, затхлость. Те же загадочные убийства и странные психические расстройства, превращающие людей в овощи.

У Карины Шаинян очень стивенокинговское зло – не до конца потустороннее, пробуждающее в людях тьму и безумие, не имеющее смысла и пахнущее мертвенным ужасом, и очень стивенокинговские герои – мутные, неоднозначные, с темными пятнами на душе. Но назвать автора эпигоном мастера Кинга не повернется язык – слишком яркий авторский стиль, мелкодетальная прорисовка мира, суровая до боли знакомая для последних пионеров, типа меня, реальность.

Роман получился вязким, затягивающим в омут, хмурым и по-настоящему пугающим. Не скажу, что полностью понятным – ряд вопросов у меня таки остался. Да и в целом, не самое позитивное чтение, но несомненно достойное внимания.

Отдельные флешбеки ждут тех, кому за сорок – все эти колготки в рубчик, санки из цветных досочек, пенки на молоке, цигейковые шапки в пятнышках, игры в ножички и прочая «романтика» далекого детства.

ElenaPeslis

Трое детей с не самым (мягко говоря) счастливым детством сталкиваются с необъяснимой и пугающей хтонью, а в это время в их богом забытом городе появляется ещё одна угроза... Спустя много лет повзрослевшим уже-не-детям придётся вновь объедениться, чтобы восстановить странность этого мира и остановить зло.

Для меня эта история не о мистическом и потустороннем, а о реальном и знакомом. Хотя поверхностно эта книга кажется дальневосточной версией "Оно" Кинга, но я вижу лишь типичную психологически-социальную драму о сломанных, побитых и искарёженных жизнью людях. О несчастных детях, лишённых нормального детства, и о загнанных взрослых. О шрамах и следах, оставленных жизнью.

Мутная, вязкая, холодная и мрачная, но не отпускающая до самых последних страниц история. Погрузившись в неё - перестаёшь понимать, кто из героев на самом деле сходит с ума. А может, что с ума уже сходишь ты...

По атмосфере (и чуть-чуть - по сюжету) напоминает "Скелеты" Максима Кабира. Но исключительно на мой взгляд - "С ключом на шее" лучше, чем "Скелеты".

Единственный минус лично для меня - рваный, специфический стиль повествования.

mutnaya

Сахалин, 80-е годы, депрессивный городок, нищета, продукты по талонам и бородатые геологи. Трое друзей-школьников случайно высвобождают из вечности Нечто, и начинается: кто-то ходит к ним в зеркала и просит пожрать, геологи уезжают на шашлыки и не возвращаются, соседский мальчик вернулся из брусничных зарослей другим человеком... Друзья настолько обалдели, что кто-то из них потом загремел в дурку, кто-то ударился в православие, а кто-то свалил из этого бесовского места и начал изучать фольклор. И вот спустя 30 лет выпущенное ими Нечто снова начинает шатать сахалинские сопки, и трем героям придется снова встретиться в забытом богом городишке, чтобы порешить Зло.

Я, как любитель магического реализма и региональных фольклорных мотивов, сразу же купилась на эту аннотацию и приступила к чтению. Сюжет отличный, атмосфера тревожная и нагнетающая. Мысль после прочтения: далеко не всегда потустороннее зло злее того, что творят со своей жизнью люди. Вспомните любой неблагополучный район из своего детства: если нагнать туда толпу зомби - вряд ли кто-то заметит, и без того жизнь тлен и проблем по горло.

Но вот что мне не понравилось, так это чересчур рваное повествование. Временные скачки - это, конечно, прекрасно, но когда они происходят чуть ли не в рамках одного предложения - это перебор. Из-за этого, к примеру, совершенно невозможно слушать книгу в аудиоформате: невозможно понять, когда кончается эпизод из прошлого и начинается эпизод про настоящее. За это снизила оценку, но в остальном супер, хочу на Сахалин )

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺145,22
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
08 aralık 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
500 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-386-14640-5
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu