Kitabı oku: «Однажды. Не ты. Не я», sayfa 2

Yazı tipi:

Один из приближённых короля, седой старик по имени Сентий с поразительно молодыми глазами, посмотрел на меня со странной улыбкой, от которой по спине побежали мурашки.

– Вам понятен смысл этого названия, не так ли? – Это было скорее утверждением, чем вопросом.

– У меня есть некоторые предположения, – ответила уклончиво.

– Почему Алали вела дневник на древнеарисийском, который знают только единицы, а не на современном языке богов? – потребовал Дионизий.

– Мне, как и вам, остаётся только гадать о причинах. Возможно, богине нравится древнеарисийский, или, возможно… она не хотела, чтобы дневник прочитали посторонние люди. – Я обвела взглядом собравшихся.

Король хмыкнул и снова склонился над дневником.

– Не могли бы вы объяснить значение этих символов?

– Разумеется. Позже я покажу вам инструменты, чтобы вы поняли, от чего зависит интерпретация слов. Первый символ означает неопределённость и относится ко второму символу. Второй символ – время. По углу наклона и сочетанию этих символов можно сделать вывод, что имеется в виду неизвестное будущее, то есть “когда-нибудь”, спустя неопределённый момент времени. Другим словом, однажды.

Ох, как скептически смотрели на меня советники Дионизия! Но я не осуждала их за недоверие и замешательство. Древнеарисийский – особый язык, это вам не строчить наспех всякую ерунду. Чтобы определить разницу между “однажды” и “вскоре”, требуются лупа и угломеры.

– Дальше продолжать?

Дионизий кивнул.

– Следующий символ – стрела, летящая прямо на нас. Это очень простой символ, означает “ты”. Он перечёркнут, а значит, имеется в виду отрицание, то есть “не ты”. Последний символ тоже очень простой – три овала, – означает “я”. Символизирует три слоя внутреннего мира человека. Этот символ тоже перечёркнут, что значит “не я”.

– Подходит ли это название дальнейшему тексту? – спросил наблюдательный старик по имени Сентий.

На лице Клетуса происходила стратегическая игра бровей. Он пытался, но не мог объяснить название с пользой для себя. Благодаря моему поддельному переводу он считал, что на первых страницах описаны красоты Шиана и планы по обустройству территорий. Такое начало можно показать Дионизию, добавив, что далее богиня пишет о необходимости наказания и изгнания мятежного короля с её прекрасной земли. Но как ни старался, Клетус не мог соотнести содержание с названием, поэтому молчал.

– Я переводчик, а не аналитик. – Я ушла от ответа. Солгала, конечно. Я знаю, что означает этот заголовок, но не собираюсь делиться информацией.

– Переводчики всегда подают собственную интерпретацию текста, – возразил Дионизий.

Брови Клетуса вытанцовывали нечто феерическое. Если он и дальше собирается так неудачно блефовать, то переговоры закончатся в пользу Шиана.

– Предлагаю вам обсудить с Его Императорским Величеством возможность прочтения дневника, и тогда вы сможете построить свои теории, – сказала я нейтральным тоном.

– Что вы потребуете за дневник? – нарочито грубо спросил Дионизий у Клетуса, хотя уже знал ответ.

Великие монархи начали переговоры, а я удалилась. Мне выделили-таки отдельные покои, я умылась с дороги, переоделась и принялась ждать. Интуиция подсказывала, что вскоре меня навестит Его Строптивое Величество король Шиана. С подарками.

***

Перед сном я взяла бокал вина и вышла на балкон, и на соседнем тут же появился Дионизий. Либо караулил меня, либо отчаялся дождаться момента, когда охрана покинет мои покои. Согласно приказу Клетуса, они не оставляли меня ни на минуту, готовые отвести к императору для немедленного допроса.

Все мы знали, что Дионизий попытается меня подкупить.

Все мы этого ждали.

Я гадала, как он это сделает – подберётся издалека, намёками или сунет записку мне в карман.

Однако король Шиана действовал напрямую. Какое-то время мы любовались неровными полосами заката, потом он спросил.

– Сами скажете, чем вас можно подкупить, или мне придётся угадывать?

– Очень надеюсь, что вы не опуститесь до избитых фраз типа: “У каждого есть цена”.

– Не опущусь, если вы сразу назовёте цену за пересказ дневника. Император утверждает, что Алали пишет обо мне весьма неприглядные вещи, но я хочу услышать об этом от вас, На-та-ли-я. Мне нужна правда.

Не люблю, когда моё имя произносят по слогам, как будто врываются в личное пространство. А ещё не люблю предвзятость. Я приехала с делегацией Клетуса, и его люди подслушивают нас, поэтому неудивительно, что Дионизий считает меня корыстной и непорядочной, но всё равно неприятно.

– Вас не устраивают условия императора ти Шарриана?

Дионизий приподнял бровь. Его лицо осталось невозмутимым, но в глазах таился гнев.

– У меня незавидный выбор. Либо я позволю Клетусу обнародовать то, что он выдаёт за содержание дневника, либо потеряю долину Северных озёр. Эта долина – великое сокровище Шиана, созданное богиней. Как можно отдать его за дневник, в содержании которого я не уверен?! Представьте, что будет с моей репутацией, если станет известно, что я отдал божественную долину за дамские записки.

– Вы считаете дневник творца дамскими записками?

– Откуда мне знать, для чего Алали вела дневник? Может, придумывала рецепты на следующий день. Если я поверю словам Клетуса и отдам за дневник любимую долину королевства, а потом окажется, что он солгал, то… – Дионизий тяжко вздохнул и отвернулся.

От меня не укрылось, что он исподтишка глянул в мою сторону, чтобы оценить произведённое впечатление. О да, Ваше Величество, я растаяла, прониклась сочувствием, почти разрыдалась и прямо сейчас выдам вам все тайны. Надейтесь!

Чёрствая и бессердечная переводчица, то бишь я, хмыкнула и покачала головой.

– Соглашусь с вами, долина Северных озёр очень красива. С недавнего времени я живу в столице Истензии, а она, как вы знаете, расположена по другую сторону Северного озера. Я видела долину, когда каталась на лодке.

– Ах да, вы живёте в столице, потому что служите великому императору ти Шарриану. Причём настолько преданно служите, что участвуете в бесстыдном шантаже.

Наверное, я устала, потому что не смогла совладать с раздражением.

– Что есть политика, если не умелый шантаж того, кто шантажирует тебя? Кстати, почему бы вам не спросить у самой Алали, для чего она вела дневник и стоит ли его выкупать? Я слышала, что другие правители и жрецы общаются с творцами напрямую. – Это был удар ниже пояса, но и Дионизий ко мне несправедлив.

Проявив чудеса сноровки, король Шиана одним прыжком перемахнул на мой балкон.

– Алали не простит вам этой выходки. Вас ждёт проклятие! – пообещал сквозь зубы. Его лицо исказилось от гнева.

Охрана приблизилась, дожидаясь моего знака. Глянув на них, Дионизий с грохотом захлопнул дверь балкона. Наверное, я должна была испугаться, однако, встав на защиту секретов Алали, я стала бесстрашной. Слепой к угрозам и опасности. Как будто невидимый щит защищал меня от алчных, эгоистичных людей, готовых перекроить слова богини себе на пользу. Готовых выставлять её личные вещи, её вылитые на бумагу страдания напоказ. Ради выгоды и славы.

Вздохнув, я прикрыла глаза и в который раз пообещала себе, что не отступлюсь, пока не выполню задуманное. Найду способ забрать дневник и отвезти в храм. Во мне горела острая потребность защитить тайну Алали – историю её трогательной и безнадёжной любви к обычному смертному рыбаку. Щемящую историю, от которой ныла душа. Я переживала её вместе с Алали, дышала и плакала каждым переведённым словом. Молчаливый рыбак с загрубевшей кожей. Пахнущая рыбой старая хижина. Оглушающая невозможность связи богини со смертным мужчиной. Боль, терзания, одиночество. В исповеди Алали десять измерений печали. Богиня поселилась в столице Истензии, потому что её возлюбленный жил на другом берегу, в долине Северных озёр. Она видела его хижину из окна, следила за ним на берегу. Надеюсь, он заслуживает ту страсть, которая опалила бессмертную душу богини. В Истензии я наняла лодку, чтобы любоваться местом, о котором читала в дневнике. Каждый день, расшифровывая очередной символ, я надеюсь, что Алали нашла способ быть вместе с любимым мужчиной. Её горящую, живую душу невозможно не полюбить. Её страстью невозможно не восхищаться. Я желаю ей счастья и хочу помочь. Не знаю как, но постараюсь. Для дневника есть только одно надёжное место – храм Алали, где его защитят жрецы. Попасть туда непросто, но… я сделаю всё возможное.

Король Шиана тряхнул меня за плечи, заставляя очнуться.

– Наталия! Вы слышали, что я сказал?

– Желаю вам удачи на переговорах, – спокойно отозвалась, отцепляя от себя сильные мужские руки. – Если император позволит, то я прочитаю вам страницы, которые успела перевести.

– Мне нужно узнать подлинное содержание дневника, а не то, что ти Шарриан заставит вас пересказать! Неужели в вас нет ни капли профессиональной этики?! Почему вы так преданы Клетусу? Он обещал вам земли? Деньги? Он ваш любовник? Я дам вам намного больше. Всё, чего вы пожелаете.

У Дионизия необычные голубые глаза, немного седины в тёмных волосах, прямой нос и красивые губы. Не скрою, я понимаю женщин, которые пытаются завоевать его интерес. Особенно, когда он смотрит на меня с чувственной пеленой во взгляде. Даже не пытается скрыть попытку подкупа от Клетуса, ведь все и так знали, что это случится и что я откажусь. Но Дионизий делает ставку на то, что случится после его ухода. Он предложил мне все возможные богатства и запечатал это предложение чувственным взглядом, полным волшебных обещаний. И теперь уверен, что я не устою и найду способ тайно с ним связаться.

Как и предупреждал Клетус, король Шиана очень уверен в себе и своём эффекте на женщин.

– Вам понадобится соль. – Я показала на его рукав. – Вы тряхнули меня с такой силой, что я облила вас вином. Пятно можно вывести солью.

Дионизий не отвёл глаз от моего лица.

– Всего за несколько слов о подлинном содержании дневника я дам вам драгоценности, деньги, земли… Доверьтесь мне, Наталия! У вас будет всё, чего вы захотите. Всё.

Он изучал моё лицо в ожидании эффекта от его щедрости и чувственного, медового голоса. Зря изучал, ничего интересного не увидел. Ни жажды наживы, ни острой влюблённости. Я была слишком занята тем, что просчитывала следующий шаг. На Клетуса полагаться нельзя, это точно. Может, я и перейду на сторону Дионизия, но в обмен потребую не земли и не богатства, а помощь в моей миссии вернуть дневник Алали.

Однако сначала посмотрим, что скажет Клетус и как пойдут переговоры.

Склонившись ко мне, Дионизий медленно улыбнулся, и меня с головы до пят прошило молнией. Хорош, зараза! Это, конечно, чистой воды манипуляция, но до чего же он хорош!

– Дайте знак, и мы встретимся наедине. Я жду! – прошептал.

Что-то шевельнулось во мне, зачаток невольной симпатии. При мысли о том, чтобы встретиться с Дионизием наедине и рассказать о содержании дневника, внутри вдруг зародилось тепло. Странное, чуждое, будто навеянное магией. Нахмурившись, я разглядывала Дионизия. Он вроде не маг… неужели на меня так подействовал его флирт? Я никогда не была падкой на привлекательных мужчин, но король Шиана слишком опытен и не в первый раз играет с женщиной, это точно…

Причём нетерпеливо играет, потому что мы снова увиделись на следующий день. Очередного раунда изнурительных переговоров с Клетусом хватило, чтобы Дионизий потерял терпение. Я и сама подверглась детальному допросу Клетуса. Император остался доволен тем, как я повела себя с королём Шиана, и велел готовиться к решающей встрече. Эти слова напугали меня и озадачили. Решающая встреча? Уже?! События развивались слишком стремительно. Я надеялась на долгие переговоры, во время которых переведу дневник, украду его и отнесу в храм. Вместо этого всего за пару дней Клетусу надоели дипломатические расшаркивания, и он приступил к решительным действиям, чтобы заставить Дионизия сдаться.

Однако сдаваться король Шиана не собирался, иначе бы не преследовал меня по столице и не загнал в угол в лавке одежды. Вернее, загнали меня его люди, и, пока моя ни о чём не подозревавшая охрана ждала у дверей, отвели к королю.

– Назовите ваши условия! – потребовал Дионизий. В подсобной комнате лавки он выглядел неуместно. Дело не в одежде, а в королевской осанке и повелительном взгляде, место которым в залах дворца.

– Я не перескажу вам перевод дневника без разрешения императора ти Шарриана.

– Перескажете!

Дионизий не верил в моё хладнокровие и правильно делал. Кто я, и кто он. Несмотря на решимость, тряслись колени и зуб на зуб не попадал. Пришлось напомнить себе, что у меня есть защита Клетуса и теоретическая дипломатическая неприкосновенность.

– Что бы я вам ни рассказала, вы не узнаете, правда это или нет.

Ноздри Дионизия раздувались, глаза сверкали. Куда делся вчерашний соблазнитель с балкона?

– Вы не посмеете солгать! Я проверю ваш перевод.

– Для этого потребуется выкупить дневник у императора и отправить в Лиодезию другим переводчикам.

Либо мой голос был подозрительно спокойным, либо инстинкты подсказали королю, что мы зашли в тупик, поэтому он выдавил из себя улыбку.

– Называйте меня по имени. Анри.

– Разве ваше имя не Дионизий?

– Друзья называют меня Анри, это моё второе имя. Почему вы хмуритесь? С моим именем что-то не так?

– Я бы предпочла не отвечать, Ваше Величество.

– Теперь вы просто обязаны сказать всё как есть.

– Мне кажется, что Анри вам не подходит. Это такое имя…

– Какое? – потребовал.

– Как стихийная сила. Вихрь, ураган, смерч…

– Вы можете назвать хоть что-нибудь, кроме погодных феноменов?

– Безумие, бешенство…

– А кроме психических отклонений?

– Анри – сильное, но в то же время благородное имя, и неудивительно, что друзья называют вас этим именем, однако… Простите, Ваше Величество, но сейчас вы раздражённый мужчина, загнанный в угол и пытающийся мною манипулировать. Дионизий вам подходит намного больше.

Он следил за мной, прищурившись, а я пыталась вспомнить, вела ли себя когда-нибудь так же безрассудно. Пришла к выводу, что никогда. У меня диплом историка-переводчика древних языков. С отличием. Написанные мной руководства по интерпретации божественной символики пользуются популярностью. Студенты стремятся попасть в мои группы. Я горжусь своей репутацией умного, рассудительного, уравновешенного человека. Учёного.

Я гордилась этой репутацией, пока дневник богини не свёл меня с ума. Я бы заподозрила магию… но ничего в ней не понимаю. Да и маги Клетуса не нашли ничего необычного.

Пока я анализировала своё несуразное поведение, Дионизий о чём-то размышлял. К моему изумлению, гневным он не выглядел, обиженным тоже.

– Если я не выполню условия Клетуса, он расскажет о содержании дневника всему Шиану. Неужели вам, женщине, не будет противно участвовать в обнародовании личного дневника богини?

До чего же он наглый! Я против того, чтобы Клетус обнародовал содержание дневника, но и сам Дионизий не лучше императора. Он выставил вещи богини на всеобщее обозрение. Наверняка обижен на Алали и хочет ей отомстить. Они с Клетусом стоят друг друга.

– Вы правы, Ваше Величество, мне будет неприятно, если содержание дневника обнародуют, – ответила, еле сдерживая эмоции. – Так же неприятно, как и сейчас, когда вы выставили личные вещи Алали на всеобщее обозрение.

Король выглядел задумчивым, но отнюдь не виноватым.

– Позвольте предложить вам сделку. Я закрою павильон, если вы перескажете мне содержание страниц, которые перевели. Подлинное содержание, а не то, что придумал Клетус.

– Интересно…

– Что вам интересно?

– Почему вы считаете меня настолько наивной? Вас не волнует репутация Алали и её личные тайны, вы заботитесь только о себе. Не сомневаюсь, что, если в дневнике есть что-то компрометирующее саму богиню, вы это используете.

Дионизий подобрался, будто готовился к прыжку. От его задумчивости не осталось и следа.

– Позвольте поинтересоваться, чем я заслужил такое низкое мнение?

Я аж оторопела от его наглости. Пока я хлопала губами, он придвинулся ко мне и вкрадчиво продолжил.

– Да и вообще, что заставляет вас думать, что содержащаяся в дневнике информация может мне навредить?

Слова вылетели наружу, я не успела их остановить.

– Вы забываете, что я уже перевела несколько страниц.

Дионизий не шелохнулся, но заметно побледнел.

Я чувствовала себя отвратительно. Мне неприятны манипуляции, да и лгать я не люблю. Так хочется забрать слова обратно, но ведь и Дионизий тоже пытается меня обмануть. Все они беспокоятся только о себе. Ненавижу эту ситуацию! Жаль, что не успела перевести дневник до конца, но теперь уже не до этого. Главное – выжить, украсть дневник и отвезти в храм Алали. Любым путём.

Король следил за мной оценивающим взглядом.

– Скажите, как бы вы поступили на моём месте? – спросил задумчиво.

– Сделала бы то же самое, что и вы.

– Попытались подкупить переводчицу?

– Нет, продолжила переговоры с императором. Полагаю, что именно для этого вы и достали лилию. – Показала на его оттопыренный левый карман. Цветка видно не было, но запах лилий не спутать ни с чем. Слишком сладкий и приторный, он вызвал у меня головную боль. – Лилия – это цветок Алали. Не знаю, где вам удалось её найти, ведь цветы Алали больше не растут в Шиане. Наверняка вы собираетесь использовать лилию на переговорах… Например, скажете императору, что богиня вернулась и подарила вам благословение?

Дионизий слушал мои рассуждения с интересом.

– А почему вы уверены, что эта лилия не является благословением? Иначе она не смогла бы вырасти в Шиане, не так ли? – спросил с полуулыбкой.

– Если бы вы заручились благословением Алали, не стали бы тратить время на подкуп переводчицы.

Странно, но в его взгляде не было ни капли разочарования. И тревоги тоже не было. А ведь его положение весьма незавидное. За пару дней ситуация вышла из-под контроля, Клетус уже начал переговоры с его противниками. Если Дионизий откажется отдать долину Северных озёр, Клетус обнародует содержание дневника. Не настоящее, конечно, а то, которое придумает сам, – обличающее Дионизия во всевозможных грехах. Я не смогу остановить Клетуса. Если постараюсь разоблачить его ложь, от меня быстро избавятся, а другие переводчики не рискнут вмешаться. В королевстве начнётся смута, враги Дионизия захватят власть, а Клетус поддержит того, кто пообещает ему долину Северных озёр. Я приехала только ради дневника, и мне безразличны проблемы голубоглазого короля, но… К сожалению, я застряла в его проблемах. По уши. Несмотря на браваду и громкие слова, мне дико страшно. Клетус опасен, как гадюка, а одной мне не справиться, это точно.

– Вы правы, – внезапно сказал Дионизий. – Если бы у меня было благословение Алали, мне бы не понадобилось вас подкупать. Осуждаете меня? На здоровье! Вам меня не понять, вы романтик.

– Я не романтик, а переводчица.

– О нет, вы романтик, витающий в облаках. – Он отвернулся. Я проследила взглядом линию его подбородка, бледные от напряжения губы. Его голос прозвучал, как скрежет камня по камню. – Увы, я не могу позволить себе… витать. Я слишком крепко привязан к земле. Мне противно выставлять напоказ личные вещи Алали, но я вынужден это делать. Она создала Шиан, поэтому принадлежит народу так же, как и я. У нас нет и не может быть ничего личного. То, что Алали бросила свой народ, – это преступление. Однажды взяв ответственность, не скидывают её с себя, как ненужную шаль. Алали сбежала, пропала. Вы правы, меня очень волнует содержание дневника, но дело не в моей репутации, а в проблемах намного более важных и серьёзных. Алали бросила землю, которая живёт её силой. Шиан может погибнуть без творца! Если в дневнике содержится информация о том, куда Алали уехала и почему, я должен об этом знать. Она не должна наказывать народ за мои ошибки. Я приму любую кару, только пусть Алали вернётся. Люди живут в страхе, боятся жить и даже умирать. Алали пообещала им бессмертие душ в следующем мире, Реале, а потом исчезла. Я делаю всё возможное, чтобы успокоить народ, но в некоторых вопросах я бессилен. Я не могу пообещать, что после смерти души попадут в Реаль. Если богиня покинула Шиан, полный живых людей с их нуждами, страхами и страданиями, то кто знает, что она сделала с миром душ? Конечно же, меня волнуют и моя репутация, и моё будущее, но это второстепенно.

Звук его голоса затих, снова стали слышны шумы улицы и говор покупателей лавки, а я всё ещё не могла сделать вдох. Слова Дионизия шокировали меня, вытолкнули из романтического тумана. Я и не подозревала, как плохи дела в Шиане, и впервые задумалась, правильно ли поступаю, защищая тайны богини. От Клетуса – да, но от Дионизия? Он прав: Алали создала Шиан и должна о нём заботиться. Если Дионизий ей не подходит, пусть найдёт другого короля. Страдания Алали ослепили меня, заставляя видеть только несчастную влюблённую женщину, а не творца, ответственного за жизнь Шиана.

– Вашим людям станет легче, если они увидят старые туфли Алали, оставленные в Истензии?

Я тут же пожалела о своих словах. Боль, отразившаяся на лице короля, не была наигранной.

– Моим людям нужно хоть что-нибудь, хотя бы знание, что Алали жива, чтобы поверить, что они по-прежнему под её покровительством. Даже если она далеко. Даже если она ненавидит их короля. – Его голос звенел.

– Вы уверены, что она вас ненавидит?

– В этом убеждают народ мои противники, пытающиеся заполучить трон Шиана, – усмехнулся.

– А вы? В чём вы убеждаете ваш народ?

– В том, что богиня о них не забыла. В том, что Шиан горит в её сердце, как и написано на первой странице дневника. Наверняка до вас дошли слухи, что перед коронацией я вёл себя непростительно грубо и у Алали есть все основания обижаться. Но она не должна наказывать народ за мои проступки.

Поднявшись, он бросил на мои колени небольшую карточку.

– Сентий – глава магического ведомства Шиана. Вот его адрес. В неотложной ситуации отправляйтесь к нему, он поможет. Вы очень смелая женщина. Я бы даже сказал, отчаянная. Какими бы ни были ваши мотивы, надеюсь, вы понимаете, что впутались в серьёзную ситуацию. События развиваются стремительно, и вам грозит немалая опасность со всех сторон, в том числе и с моей. Однако на Сентия можно положиться. Он поможет вам выбраться из Шиана.

Ещё час назад я ничуть не сомневалась в своей правоте, а теперь в шоке слушала каждое слово короля и смотрела на происходящее совсем с другой стороны. Ни Клетус, ни его приближённые не задумались о судьбе Шиана и о том, что дневник поможет найти Алали. Речь шла только о личных интересах и угрозе власти Дионизия.

А теперь король Шиана не казался таким уж бессовестным. Возможно, в Дионизии Достойном есть что-то соответствующее его прозвищу. Доверять нельзя никому, это аксиома. Вполне возможно, что его слова – очередная игра, но в них есть правда, которую я проглядела. Алали творец, она несёт ответственность за Шиан и не должна исчезать, какой бы ни была причина. Если Дионизий поклянётся не разглашать тайны Алали и отвезти дневник в храм, то, возможно, я и смогу помочь ему с поисками богини. Меня пугают кровожадность и беспринципность Клетуса, последствия его действий могут оказаться слишком страшными. И его не волнует будущее жителей Шиана. А с Дионизием будет легче договориться. Наверное.

Поморщившись, я посмотрела на карточку. Король Шиана позаботился о безопасности переводчицы. Даже не знаю, что об этом думать.

Заметив мои терзания, Дионизий усмехнулся.

– Всё было бы намного проще, если бы мне удалось вас подкупить. Не передумали? Я дам вам всё что угодно в обмен на подлинный перевод дневника.

– Даже долину Северных озёр? – вырвалось у меня вместе с нервным смешком.

Я, конечно же, пошутила. А что? Он несколько раз повторил “всё что угодно”, нечего бросаться громкими обещаниями. Однако я не успела рассмеяться, как Дионизий выругался неподобающими словами, вылетел из комнаты и хлопнул дверью с такой силой, что задрожали стены.

Не знаю, что он собирался делать с лилией, но, судя по отличному настроению Клетуса, на переговорах он её не использовал. Мы встретились за обедом, официальным и невкусным. На протяжении часа скрипичный квартет безуспешно пытался распилить ледяную атмосферу дипломатических отношений. Даже когда объявили танцы, и несколько пар с напускным весельем сдались музыке, давящая атмосфера не рассеялась. Клетус и Дионизий сидели рядом, как два истукана, один торжествующий, второй ледяной. А я держалась в стороне и готовилась к решающему шагу. Утренняя встреча с Клетусом доказала, что на него рассчитывать нельзя. Я ему нужна, но это временно, пока присутствие переводчицы придаёт подлинность переводу, который он цитирует. Он уже договаривался с оппозицией, скоро начнётся война, и тогда от меня сразу избавятся. А если я помогу Дионизию, то есть шанс выжить и отвезти дневник в храм. Возможно, там мне предоставят убежище, и я смогу закончить перевод.

Оставалось надеяться, что я смогу договориться с мятежным королём.

Вздохнув, я подошла к главному столу. Да простит меня Алали за очередную ложь! Даже если эта ложь не поможет королю Шиана, то, по крайней мере, замедлит переговоры, давая мне время придумать выход.

– Ваше Величество, примите мои поздравления! – Улыбнулась Дионизию так радостно, как будто у него только что родилась тройня, причём все трое – здоровые мальчики, наследники престола.

Не отвечая на поздравления, он сжал подлокотники кресла и уставился на меня немигающим взглядом. Недобрым и полным самых худших ожиданий.

Клетус нахмурился, недовольный неожиданным поворотом событий.

– Почему не предупредила? С чем ты его поздравляешь? – прошипел, наклонившись ко мне.

– Простите! Я думала, все уже знают, что король Шиана получил божественное благословение Алали. Улицы гудят этой новостью. Свидетели видели, как Его Величество вышел из храма с благословенной лилией. Народ готовится к празднествам.

Про празднества говорить рано, но пара улиц точно гудит после того, как я сообщила народу прекрасную “новость” о благословении богини. Дальше зайти не удалось, меня нагнала охрана. К счастью, нашлись десятки желающих распространить слух по столице. Люди Шиана и вправду отчаянно нуждаются в новостях о богине. Стыдно и неприятно лгать, но ситуация слишком критическая, чтобы тратить время на самобичевание.

Дионизий яростно сверкал глазами, порываясь вскочить и причинить мне немалый физический ущерб. Как он сдержался, не знаю.

– Прекратите! – приказал одними губами.

Но увы, повернуть события вспять невозможно.

– Вы разговаривали с богиней? – хмуро спросил его Клетус.

Казалось, я слышу сердцебиение Дионизия. Раз-два-три, ложь-ложь-ложь. Раз-два-три, правда-правда-правда.

Нет, всё-таки ложь.

– Я собирался объявить об этом завтра, но, к сожалению, слухи иногда опережают официальные новости, – проскрипел он.

Интересно… Если не собирался лгать, тогда для чего ему лилия и где он её достал?

– И что… – Откашлявшись, Клетус со свистом втянул воздух. – Что именно вам сказала богиня?

– Очень многое, – ответил Дионизий, испепеляя меня взглядом. – Не желаете ли потанцевать, Наталия?

Интересно, как он со мной разделается? Задушит? Растопчет? Отхлещет букетом лилий?

– Вы отдаёте себе отчёт в своих действиях?! – Затащив в самое сердце танцующей толпы, он вцепился в шнуровку платья с такой силой, будто собирался вздёрнуть меня на крюк. – Вы втянули меня в преступную ложь! Мои отношения с Алали и так очень сложные, а теперь… После вашей выходки она проклянёт и меня, и Шиан заодно!

– Во-первых, я ни во что вас не втягивала, Анри. – Тщательно выговорила его имя, намекая на предложенные дружеские отношения. – У вас была возможность опровергнуть слухи, но вы этого не сделали. Более того, идея не моя, а ваша. Вы купили лилию и собирались…

– Не купил, а вырастил! Я интересуюсь экзотическими растениями. В последние годы в Шиане не видели ни одной лилии, но в определённых условиях можно вырастить… Зачем я трачу на вас время, право слово! Неужели вы действительно распустили слухи по всей столице?

– Слухи расходятся сами по себе, но я помогла. Думаю, вам не помешает поддержка народа. Если ваши намерения благородны, то Алали простит эту ложь. А если всё закончится плохо и вы попадёте в ад, то встретитесь там со мной. Приятная мысль, правда?

Анри раздражённо выдохнул, но всё-таки ослабил хватку на моей спине.

– Смотрите на меня, Наталия, и слушайте внимательно! – Приподнял мой подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. – Не вмешивайтесь в мои дела! Даже если вы притворитесь, что играете на моей стороне, всё равно не получите долину Северных озёр. Я скорее попаду в ад, чем пущу грубую шантажистку в самую прекрасную долину Шиана.

Я успела забыть о неудачной шутке, но от слов Анри стало обидно. Меня не должно волновать его мнение и не волнует. Совсем. Нисколько. Только почему-то никак не сглотнуть тупую боль в горле.

Так мы и танцевали. Как два столба, кружащихся на месте. Застывшие позы, неприязненные взгляды. А танец всё тянулся, намекал на упущенные возможности. Вокруг нас мужчины бесстыдно лапали женские талии и бёдра, женщины в ответ приникали к мускулистым телам партнёров. А каждое наше случайное касание вызывало недовольные гримасы у обоих.

– Зачем вам долина Северных озёр? – вдруг спросил Анри.

– Устрою там приют для грубых шантажисток.

Он улыбнулся. Морщинки вокруг глаз намекнули на доброту, на чувство юмора, но быстро превратились в холодный прищур.

Поклонившись, он отвёл меня к Клетусу.

А я воспользовалась тем, что на меня никто не обращал внимания, и поспешила в единственное место, способное подарить покой моей душе – туда, где находился дневник. В павильон.

Клетус согласился на показ дневника народу Шиана, так как хотел, чтобы в столице активно гадали о содержании записей богини. Однако защита дневника требовала немалых усилий. В павильоне установили дополнительную магическую защиту, повсюду сновали люди Клетуса и Дионизия. Переводить приходилось прямо в павильоне в перерывы и в конце дня. Заодно я осматривала здание и знакомилась с охраной, так как надеялась найти способ похитить дневник.

Набрав код магической защиты, охранник достал дневник. Я разложила инструменты на столике у окна, провела ладонью по кожаному переплёту и забыла о тревогах и печалях. Внутри меня просыпались эмоции, нарастали волной, как случалось всякий раз, когда я бралась за перевод. Как будто тоска и любовь Алали стали моими, как будто пропитавшая дневник божественная магия дала мне доступ к чувствам богини. Дневник проверили опытные маги и не нашли никакой магии. Однако способны ли они почувствовать всю магию Алали? Вспомнилось, как я приехала в Истензию, впервые села за перевод и… пропала. Хватило одной страницы. Символы шокировали меня, как меткий удар в горло.

₺55
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
21 kasım 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
270 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu