Kitabı oku: «Пион», sayfa 5
– Спасибо! Спасибо большое, дядюшка Мариус! – кинулась Катрина на шею родственнику, затем осмотрелась. – Так… Место довольно солнечное, ветер вроде не дует… Земля хорошая, так что…
– Не забывайте, – вмешался Феликс, и все обратили взор на него. – О Леоне. Надо ее навестить.
Катрина посмотрела на дядюшку Мариуса, который понятия не имел, о чем Феликс говорит.
– Дядя Мариус, нам нужно сейчас уйти. Прости, что так мы…
– Да ничего, все нормально! Я ж понимаю! Только прежде губернатору сообщите. Все-таки в его честь назвали…
– Да-да, конечно. Но уверяю вас, он уже знает, – сказал Феликс.
– Да? Правда?
– Да, все-таки замок не такой большой. Слухи быстро распространяются, – вела Катрина дядюшку Мариуса к выходу.
– Надо же. Недаром он губернатор.
– Ты прав, здесь надо иметь кое-какие навыки, – отвечала Катрина, лишь бы что-то говорить. Наконец, она выпроводила Мариуса и вернулась к Феликсу.
Леона жила на окраине Лиманы, в горах. Ее аккуратный трехэтажный дом был похож на остальные, он стоял на утесе, у подножия которого начинался лес. Подъем на утес был выложен плиткой, окаймленной полотном свежей светло-зеленой травы. Вдалеке виднелись горы.
– А я и забыла о тебе, Феликс, – сказала Леона надменным голосом, когда гостей провели к ней в приемную.
Она как всегда была красиво одета, с обнажёнными округлыми плечами, и держалась уверенно и высокомерно.
– Зачем пожаловали?
Катрина ничего не могла сказать, она только горящими от обиды глазами смотрела на Леону, поэтому Феликс начал первым.
– Ты должна сказать нам, как расколдовать графа.
Леона рассмеялась.
– Не вижу ничего смешного, – заметил Феликс.
– Может, еще скажешь, что ты тоже влюбился в цветочницу? Ты посмотри на нее! Она же боится! Она же ничего сказать не может!
– Она честный добрый человек.
Леона снова засмеялась.
– "Честный добрый человек!" Ха-ха-ха! – тут ее смех оборвался, и черты лица исказились злостью. – А разве ты… Ты был честным, когда служил сразу двоим? Когда помогал мне, а потом вдруг предал меня, предал мои ожидания! Ты теперь не получишь ни копейки из того, что я тебе обещала! Ты понял меня?! Ты понял, старый дурак?!
Катрина не верила своим ушам. Она слушала всю эту перепалку, не пропуская ни слова, и не могла поверить в свои догадки. Она со слезами на глазах посмотрела на Феликса. Тот ссутулился, посмотрел потухшим взглядом на Леону и повернулся к Катрине, виновато опустив голову.
– Подними хоть глаза, если у тебя еще хватает на это мужества, трус! – бросила ему Леона.
Феликс посмотрел на Катрину, которая стояла не в силах пошевелиться.
– Да. Она говорит правду… – выдохнул Феликс, и Катрина отступила на шаг назад. – Я помогал ей… Она обещала щедро отблагодарить меня за это. С моей помощью она должна была выйти замуж за графа. Это была очень большая сумма. Сеньорита Леона даже показала мне этот мешочек. В нем было все: титул, друзья и еще куча всего, – горячо убеждал Катрину Феликс, но после его голос снова стал обычным. – Я терпеливый человек… Такой же, как ты, Катрина… Я терпел, хотя мне это совсем было не по душе, но все же… этот мешочек…
Катрина не хотела его слушать. Ей стало тошно.
– Я уже давно не служу сеньорите. Как только понял, какая она на самом деле…
Леона хмыкнула.
– А потом я увидел тебя и сразу понял, что именно такая девушка достойна быть рядом с губернатором…
– Ха-ха-ха! Он же врет! – снова вмешалась Леона. – Он просто увидел, что теперь ты – будущая жена губернатора! И нужно только угождать Корнелю, чтобы всегда быть в чести. Я ведь права, Феликс? Не слушай его россказни, дурочка. Они годятся только для таких, как ты, но в данном случае я тебя предостерегла, – и Леона довольная собой поудобнее устроилась на диванчике.
Феликс не выдержал и кинулся на Леону.
– Замолчишь ты или нет?! – кричал он, но стража Леоны схватила старика под руки.
– Скажи спасибо, что мой отец в очередном торговом путешествии, иначе бы он стер тебя в порошок, – сказала Леона, поправляя помятое платье. – Отпустите этого жалкого человека и выпроводите их обоих, – заключила она и отвернулась к окну.
– Я до сих пор хочу помочь графу! – в сердцах крикнул Феликс Катрине, но она будто не слышала его.
Катрина подошла к Леоне и сказала:
– Пожалуйста, скажи, что надо сделать, чтобы Корнелиус вновь стал человеком?
Леона повернулась и спокойно ответила:
– Нет, не скажу. Я привыкла добиваться того, чего хочу, а если он снова станет человеком, значит, я вынуждена буду признать свое поражение. Господи! Неужели ты теперь захочешь возиться с ним?! Это же всего лишь цветок!
– Даже за цветами надо уметь ухаживать. Я буду любить его, даже если он станет крысой.
Катрина пристально посмотрела на Леону.
– Можешь сообщить о том, что это я превратила его в цветок, но толку будет мало. Мой отец слишком богат, чтобы позволить его дочери гнить в тюрьме. Тем более тебе, цветочнице, пусть даже известной, вряд ли поверят.
– Твоя мать…
– Даже если поверят, я все равно ничего не скажу. Я не признаю своего поражения. Никогда, – закончила Леона, кивнула стражникам и ушла из залы.
Катрина вытерла слезы и, не став дожидаться приглашения стражников, сама направилась к выходу.
Феликса грубо вышвырнули на улицу.
Катрина побрела вниз по утесу, не дожидаясь старика, но он догнал ее.
– Катрина, верь мне, прошу. Неужели ты не помнишь, как я к тебе относился?
Катрина остановилась и развернулась к Феликсу.
– Я верю, что ты был один в оранжерее, когда ее поджигала Леона. Я верю, что она ударила тебя лишь по твоей просьбе. Я верю, что предатели никогда не становятся хорошими людьми. Вот во что я верю, – сказала твердо она и продолжила свой путь.
– Ты обижаешь меня. Я не мог так поступить с твоей оранжереей. Я никогда бы не причинил человеку подобного вреда. Я просто мягкий терпеливый человек, который…
– Хватит! Не желаю слушать это! – отмахнулась Катрина и ускорила шаг.
– Если я верну графа к человеческому облику, ты мне поверишь? – крикнул Феликс ей вслед, и Катрина остановилась.
Она повернулась к нему и внимательно посмотрела на него. Она молча согласилась и снова пошла по дороге домой.
Глава 6
"Безумие! Как это могло быть?!
Неужели это я виновата во всем?
Как странно и тоскливо.
Феликс… Он ведь так долго казался… Он был добр ко мне, я не видела ни малейшего обмана в его глазах… Да, он немного ехидный, но все же…"
Катрина молча шла, уставившись себе в ноги. Феликс решил не гнаться за ней, а пойти сзади.
Катрина думала над всем, что с ней произошло. Она не могла избавиться от мысли, что если бы не она, ничего бы не произошло. Все было бы хорошо. Сидела бы в своем магазинчике и продолжала работу, принося радость людям.
А как же она теперь поступит? После всего, что произошло… Леона не захотела раскрыть секрет, но без нее ничего не выйдет.
Как же она жестока!
– Феликс! – обернулась резко Катрина, но его почему-то сзади не оказалось. – Феликс! – закричала она громче, но ей никто не ответил. – Феликс, ты где?!
Леона была права – он самый обыкновенный предатель. Невыносимо! Как он мог быть таким хладнокровным? Он просто оставил ее в лесу!
"Как я была глупа!" – и с этими мыслями Катрина бросилась через лес по тропинке к дому. Ей никто не встречался по пути. А может, она никого не видела, так как бежала слишком быстро, только с одной мыслью: "Добраться невредимой домой".
Когда Катрина шла с Феликсом, эта тропа не казалась такой длинной.
Ветки били по лицу, но девушка этого не замечала. Ей становилось все страшнее. Лес был светлым, но это не добавляло оптимизма, так как она была одна. Одна посреди высоких деревьев, взмывающих куда-то далеко ввысь.
Катрина обернулась пару раз на бегу, но никого не увидела. Наверняка от дома Леоны был другой путь, большая, широкая дорога, ничуть не страшная…
А зачем они с Феликсом пошли по этой дьявольской тропинке?
"Потому что короче?.. – мелькнуло в голове у Катрины. – Да, кажется, поэтому…"
Катрина вдруг упала. Она слегка подвернула ногу, но встала и пошла дальше.
Снова обернулась – по-прежнему никого.
Ей казалось, что вот-вот из-за дерева вынырнет дикое животное, хотя она прекрасно знала, что в Лимане такие встречаются редко.
Или Феликс. Теперь ей было страшно при мысли о нем.
Стало темнеть. Катрина посмотрела на небо и увидела тучи, постепенно скрывающие солнце. Должен был начаться дождь. Девушка ускорила шаг.
Дождь постепенно стал накрапывать, а вскоре уже сорвался совсем.
Катрина промокла, ее прическа растрепалась, но вот она увидела впереди свет. Наконец-то! Это Лимана!
Она подобрала юбку и побежала. Да, это была Лимана! Когда Катрина вышла на дорогу, она рухнула на мостовую без сил.
– Вам помочь, сеньорита? – подъехал на телеге какой-то мужчина.
Она подняла на него усталое, грязное лицо.
Мужчина слез с телеги и помог Катрине подняться.
Она пробормотала, куда ей надо, чем явно удивила своего спасителя, но все же ее желание исполнили.
– Что-то молчит наш правитель в последнее время, – произнес на прощание мужчина, когда они подъехали к замку. – Вряд ли он тебя примет.
Катрина поблагодарила за помощь и побрела в замок. Дворецкий ее еле узнал. Он тут же принес ей горячий бульон и оставил Катрину одну в комнате.
Уже было темно. Подступала ночь. В большое окно в комнате заглядывали звезды. Прошёл дождь, и было сыро.
Вдруг Катрина услышала какой-то шум. Она встала с кровати и подошла к окну. Внизу в сгоревшей оранжерее кто-то бегал, суетился.
Это был Феликс.
Катрина со злостью посмотрела на него и схватила халат. Она накинула его поверх ночной рубашки, пока бежала вниз, в сад.
– Что ты здесь делаешь? – прокричала она, когда вбежала в сад и увидела ненавистного Феликса.
И тут она увидела ужасную картину: Феликс вытащил из горшка пион. Теперь комок из земли и корней во главе с шикарным и ничего не понимающим бутоном валялся на дорожке между рабатками.
– Что ты с ним сделал?! Господи! – Катрина схватилась за голову и побежала было к цветку, но Феликс остановил ее странной фразой.
– Надо его пересадить!
– Что?! – Катрина не верила своим ушам.
– Надо его пересадить, только так мы вернем его к жизни, – твердо сказал Феликс, посмотрев на Катрину. Его глаза блестели в темноте. Он возился с землей. Суетливо, но вроде правильно. За то время, что Катрина провела в графском саду, Феликс много чего успел запомнить. Немного неряшливо у него выходили все манипуляции, но для новичка это было нормально.
– Зачем?! Боже мой, зачем?! Я сойду с ума!
– Не сойдешь. Я вернулся к Леоне.
– Что ты с ней сделал?
– Ничего.
– Но…
– Она не такая хорошая ученица своей матери. Она не настоящая ведьма. Леона плохо знает это ремесло, – ухмыльнулся Феликс и достал что-то из кармана. – Вот, – протянул он пожелтевший сложенный вчетверо листок бумаги Катрине.
Она развернула его, и на землю просыпался тот золотистый порошок, который Леона бросила в Корнелиуса. На самом листке было написано несколько строк на непонятном языке.
– Что здесь написано? – спросила Катрина у Феликса, протянув листок.
– Там написано, что без любви в сердце этот порошок действует не так. Тем более на людей.
– Я не понимаю.
– Ее мать зря преследовали, она была ведьма, но не такая, как все думали. Она помогала, а не наоборот. Леона, видимо, не очень разобралась в этом языке из маминой книжки, поэтому все поняла по-другому. Она не знала, что эта книга безобидна, если оказывается у таких людей, как ее мать. Но… ты видишь, что получилось.