«Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)» kitabının incelemeleri, sayfa 7

Любопытнейшая книга! Чем старше становлюсь, чем больше смыслов в ней нахожу. Льюис Кэролл посвятил ее то ли своей приятельнице Алисе Лиддел, то ли дальней родственнице Алисе Рейкс. В общем-то, неважно, кому, ведь в сущности книга посвящена его величеству Воображению и его двоюродному брату – Абсурду.

Весь этот мир — шахматы (если только, конечно, это можно назвать миром). Это одна большая-пребольшая партия. Ой, как интересно! И как бы мне хотелось, чтобы меня приняли в эту игру!

Эмоции. Кэролл – самое эмоциональное чтение в моем детстве. Столько игр, сколько мы придумывали с подружками по мотивам его книг, невозможно не запомнить, ни записать. Он просто дает толчок, запускающий воображение, и вот уже волчок раскручивается и перед тобой целый мир под обеденным столом или за сараем у бабушки на даче. Колода карт и старые шахматы – вот и все, что нужно. Пища для ума. Все тонкости кэролловских загадок нацелены на то, чтобы ты их разгадывал. Персонажи. Все как один сумасшедшие, и в то же время их логика безошибочна и прозрачна.

Все вместе – одна из самых интересных книг, от которой не оторваться. Советую ее уставшим от взрослости взрослым!

Отзыв с Лайвлиба.

Читала книгу далеко в детстве и помню уже довольно смутно, но Зазеркалье мне понравилось даже больше. С тех пор, наверно, я питаю нездоровую тягу к зеркалам, считая, что там есть параллельный мир. Неразрешенные шахматные партии, сложные математические задачи и модели, другие системы счисления, осознанные сновидения - спустя более сотни лет в результате исследований и поиска смысла приключений Алисы возникло множество хитроумных теорий. Черная Королева говорит девочке: «Ну а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!» - чистая физика Эйнштейна. В детстве я не осознавала, о чем читаю - ну сказка и сказка, очень интересная. Возвращаясь к ней сейчас, я понимаю, что это целый научный трактат, который не исследован до конца.

Отзыв с Лайвлиба.
- Чи не були б ви такі ласкаві сказати, як мені звідси вибратися? - Залежить, куди йти, - відказав Кіт. - Власне, мені однаково, куди йти... - почала Аліса. - Тоді й однаково, яким шляхом, - зауважив Кіт. - ... аби лиш кудись дійти, - докінчила Аліса. - О, кудись та дійдеш, - сказав Кіт. - Треба тільки достатньо пройти.

Така неперевершена дитяча історія, від якої неможливо відірватися. Пригоди Аліси у Країні Див та у Задзеркаллі наповнені непередбачуваністю та гумором. У першій частині моїм улюбленим моментом стало, звісно ж, чаювання Навіженого Зайця, Капелюшника та Сонька. А друга історія була б мені, напевно, більш зрозумілою, якби я мала хоч якесь поняття про правила гри в шахи. Але й без цих знань книга стала для мене особливо рідною.

Цікавий сюжет, яскраво прописані герої, трохи фантастики і дрібка гумору - все, що потрібно для чудової історії.

Отзыв с Лайвлиба.

Вот бы прочитать все переводы и оригинал, я бы потом их как карты разложила на стол и за чашкой чая выбирала у кого где лучше!

Отзыв с Лайвлиба.

Наконец - то! Ещё до появления "Алисы в стране чудес " на моей полке, я хотела её прочитать, однако же, никак не складывалось. И вот в один прекрасный день, я, открыв книгу, уже не могла её закрыть. Я думаю, сюжет известен всем, кому то по мультфильму, кому то по книге. Мне очень нравится экранизация 1951 года. Когда я была маленькой, у нас на компьютере была специальная папка с фильмами и мультфильмами special for me. В этой папке как раз и была "Алиса в стране чудес " 1951 года, мне она тогда безумно нравилась, и сейчас ничего не изменилось. Я как - то пыталась смотреть другие экранизации, но так до конца и не досматривала, ибо не воспринимаю их. Для меня это уже другие истории, никак не про ту Алису, которую я помню. Книга очень интересная, я читала в переводе Заходера и Яхниной, и, могу сказать, перевод Заходера мне понравился больше, ибо он в процессе повествования общается с читателем. А ещё я даже подумываю над покупкой коллекционного издания.

Отзыв с Лайвлиба.

Итак, передо мной наконец-то оказалась книга Кэрролла, которую я давно хотела прочитать и которую почему-то не осилила в детстве. И она меня не разочаровала. Столько фантазии, юмора, загадок и все в одной книге. В "Приключениях Алисы в стране чудес" перед нами предстает маленькая девочка, с которой мы и будем продолжать наше сказочное путешествие. Страница за страницей автор в забавной форме переворачивает речевые обороты, устойчивые выражения, которые и в самом деле не все и не всегда употребляют правильно. Уж, тем более дети. Конечно, не все наши дети знают стихи, "путающиеся" в сказке. Поэтому и понять смысл преображения не смогут. Но есть повод вспомнить или познакомиться с оригиналом английской поэтической классики. А уж как начинает работать фантазия, чтобы представить всех персонажей, описанных в книге! Та же интересная и забавная Алиса является героиней и второй сказки Кэрролла "Алиса в зазеркалье". Кто из нас в детстве не задавался вопросом, а что же там, за отражающим стеклом? А благодаря приключениям Алисы мы узнаем, что там все также, только наоборот. Или как говорили Труляля и Траляля:

Задом наперед, совсем наоборот!

И опять перед нами раскрываются секреты различных противоречий и законов жизни. Та непосредственность, с которой все это преподносится, позволяет практически поверить в реальность такого объяснения. А самое главное, что осознание того, что эти сказки были рассказаны и написаны для настоящей девочки, позволяет чувствовать все то тепло, любовь и нежность, которые вложил автор в свои творенья. Может именно поэтому, они продолжают жить на протяжении столетий. Их любят, читают, смотрят, ими восхищаются. И будут восхищаться. Пока в душе каждого ребенка (и не только!) будет жить маленькая девочка Алиса, идущая на встречу приключениям.

Отзыв с Лайвлиба.
Эта книга стала моей любимой еще задолго до того, как мне удалось оценить ее по достоинству с точки зрения языка и философии. В детстве мне безумно хотелось попасть в сказочную страну, где, казалось, все нарушало законы логики и здравого смысла. Мне было так интересно, что будет дальше, так хотелось, чтобы Алиса осталась в Стране Чудес! А еще мне было очень страшно, что, повзрослев, я больше никогда не смогу побывать там, больше не загляну в замочную скважину, чтобы полюбоваться на сад, не послушаю про морскую кадриль и не смогу достать налету банку апельсинового варенья (пусть даже и пустую). Но оказалось, что все совсем не так. Страна Чудес никуда не исчезает. Только некоторые взрослые так сильно погружаются в рутину, что перестают видеть удивительное вокруг. А жаль. Ведь в мире (и в этой книге) так много удивительного, что еще только предстоит открыть.

Отзыв с Лайвлиба.

Всеми любимая Алиса и её друзья. Прекрасная сказка, для детей и взрослых.

От фильма отличается разительно. И всё же Кэрролл, раз написал это сходил с ума, но как сходил! Очень красиво.

Прекрасно! Жаль, что я прочитала в непонятном переводе. Потому что классический перевод - это Демурова.

Отзыв с Лайвлиба.

Алиса в Стране чудес. Я очень давно смотрела мультик от Диснея по этой книге (наверное, как и многие люди) и наконец-то руки дошли до её прочтения. Очень интересная и забавная история. Здесь нет как таковой морали или поучительных уроков. Здесь больший акцент на абсурдность, забавных персонажей и немного стихотворений.

Алиса в Зазеркалье. Косвенно это считается продолжением Алисы в Стране чудес. Можете начать знакомство с Алисой и с неё. Как такового прямого продолжения истории нет. Тот же самый принцип: абсурд, стихи и забавные обитатели этого места.

Если любите собирать интересные цитаты из книг, то вам по адресу! Льюис Кэрролл (вместе с переводчиком) не пожалел и вплёл в текст различные и интересные умозаключения.

Книгу я советую.

Отзыв с Лайвлиба.

Одна из моих любимых детских книг , правда впервые я её прочёл в 30 лет ;)) Как раз в день рождения прочитал :) Что может быть прекрасные волшебного мира Кэрролла ,жизненных не по детских вопросов и выводов Алисы ? Наверное только общение с собственным ребёнком:) Который иногда одновременно глубоко и прозрачно смотрит на жизнь и понимают её по другому чем родители которые навязывают или пытаются «помочи» своему чаду .

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
25 nisan 2016
Çeviri tarihi:
2016
Yazıldığı tarih:
1871
Hacim:
180 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-699-86947-3
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: