Kitabı oku: «Загадка часовни Рослин», sayfa 3
Некоторые историки считают, что Мария Магдалина последние тридцать лет провела в затворничестве под Марселем, искупая свои грехи.
Чушь! – уже в негодовании воскликнула Анна. – Иисус простил ей ее грехи. А затворничество скорее говорит о преданности Ему и тоске по Нему. Никто не знает, но, может быть, благословенная Мария Магдалина общалась с Ним. Сегодня всем известно, что в отшельничестве накапливается чистая энергия и возможна мысленная связь.
Яснослышание, – уточнил Говард.
Мне, во всяком случае, по душе такой финал, – завершила свою пламенную речь Анна.
«Вот новый свежий взгляд на историю этих не только романтических отношений, но сотрудничества в пользу веры», – подумал Говард и одобрительно посмотрел на Анну.
Они входили в церковь. Анна взяла Говарда за руку. Он не посмотрел на нее, а только слегка пожал ее руку, как ей показалось, – благодарно. «Живу вроде бы и не в отшельничестве, а вот и со мной произошло чудо», – едва не произнесла вслух Анна, вспоминая необычный случай в Лувре и понимая, что Говард смогбы найти ему объяснение. Сказать ему сейчас об этом она не решилась. «В следующий раз», – подумала она.
Церковь Мадлен была построена в греко-римском стиле. В помещении было сумрачно. Несмотря на большое пространство – сто восемь метров в длину, как уточнил Говард, – в ней не было окон, и свет падал в помещение сверху через свод.
Они подошли к скульптурной группе «Крещение Христа», и Говард возобновил разговор:
Марии Магдалине была свойственна преданность. Это благородное качество свидетельствует о сильной личности.
С этим качеством люди рождаются, а потом при определенным образом сложившихся условиях оно проявляется, – вставила Анна. – Это качественная характеристика человека. Впрочем, также как черта подлости, которая расцветает при определенных условиях.
Вы не только красивы, вы еще и умны, – заметил Говард.
Он впервые сделал комплимент в ее адрес. Анна явно ему нравилась, и он был рад, что счастливый случай свел их. Ее щеки зарумянились. Эта особенность была у нее с детства: когда ее хвалили, ее щеки краснели от удовольствия. Она бросила взгляд в его сторону, и впервые ее глаза засветились ребячливым блеском, недвусмысленно говоря о том, что происходит в ее душе.
Благодарю, – произнесла она смущенно и призналась: – Я по-детски люблю комплименты.
Я учту это, – ответил Говард и посмотрел на нее долгим взглядом.
Они медленно обошли церковь, постояли у высокого алтаря, который произвел на Анну большое впечатление.
Вознесение святой Марии Магдалины, – произнес Говард негромко, указывая на скульптурную работу над алтарем.
Они не спеша пошли к выходу. Когда они спускались по мокрым ступеням, Говард сказал:
Первый камень этой церкви при реставрации заложил Людовик Пятнадцатый.
Сам король! – изумилась Анна.
Они опять оказались на площади. Снег перешел в холодный дождь, и они, смеясь, побежали к машине. Оказавшись в машине, оба поняли, что промокли, но были довольны прогулкой. На минуту воцарилась тишина. Неожиданно для себя Анна сказала:
Послезавтра я уезжаю.
Затем несколько неуверенно продолжила:
Но мы могли бы общаться.
Говард слушал, не перебивая, но складывалось впечатление, что он уже все решил. Он вежливо дал Анне возможность закончить фразу и протянул визитку.
Здесь все мои координаты, чтобы связаться со мной.
Машинально просмотрев карточку, Анна прочла: «Noble». Он понял и вздохнул:
Мой отец несколько оригинальный человек, хотя не без оснований. Он дал мне второе имя, которое означает «благородный, дворянин».
Вы действительно похожи на рыцаря с благородными манерами! – воскликнула Анна.
О, теперь ваша очередь делать мне комплименты! Между нами установилось равновесие. Один – один, – заводя машину, весело отреагировал Говард.
Вы подвезете меня до метро? – попросила Анна.
Мадам, вам надоели автомобильные прогулки по Парижу, и вы решили укрыться в метро?! – пошутил Говард.
Она не нашлась что сказать, только покраснела, на этот раз от смущения.
Так где мы обитаем? – спросил он, разворачивая машину.
Она назвала отель.
Достойное место.
Говард беззлобно забавлялся ее смущением, но в то же время взял на себя обязанность негласно опекать Анну.
К отелю они приехали быстро. Говард открыл дверцу, и Анна вышла из машины.
Я не прощаюсь надолго, – сказал он и погрустнел.
Ее телефона он не взял и сожалел об этом, но решил, что будет ждать ее звонка.
Распахнув дверь отеля, Анна обернулась. Машина еще не отъехала. Говард ждал, когда она войдет в отель. Их глаза встретились, и Анна поняла, что в Париже какая-то незримая нить связала ее с этим мужчиной.
Бонжур, мадам, – приветствовала ее Люси в холле.
Бонжур, – оживленно ответила Анна.
Какой интересный мужчина! – восхищенно и очень по-женски произнесла Люси, на мгновение забыв, что она на службе.
«Умеют француженки распознать мужчину в одно мгновение», – подумала Анна.
Они одновременно улыбнулись друг другу, и Анна пошла к лифту.
Глава V
Старая Дама сидела в своем любимом кресле. Книга соскользнула с ее колен и упала на пол, но это не отвлекло ее от раздумий. Она думала об Анне – как она там, в далекой стране. Эти мысли переплетались с мыслями невеселыми. Старая Дама чувствовала свой скорый уход из такой долгой и теперь кажущейся такой короткой жизни. Ее здоровье резко сдало, и она понимала: пора. Больше всего теперь ей хотелось услышать о чем-то радостном, и она с нетерпением ждала Анну, которая всегда с воодушевлением, входя в ее дом, приносила свежий глоток хорошего настроения и интересные новости.
* * *
Говард ехал к своему отелю. Сегодня ему как никогда не хотелось нарушать созданную Анной атмосферу, которая сопутствовала ему с самого утра. Поднявшись в номер, он принял душ, переоделся, посмотрел в зеркало и увидел свежее лицо, блестящие как-то по-особенному синие глаза.
Наступил вечер, и он спустился в ресторан. Мягкий свет, хрусталь, идеально вышколенные официанты, хорошо подобранный музыкальный репертуар. Обстановка настраивала на романтический лад. Начали собираться люди, тихо переговариваясь между собой.
Он сел в мягкое кресло у столика и заказал Шато Лафит.
Говард любил красные вина и знал в них толк. Сегодня был особенный вечер. Он не хотел расставаться с образом Анны, вспоминая мельчайшие детали. Говард был поклонником красоты, в чем бы та ни проявлялась. Новая знакомая приятно удивила его внешней и внутренней безыскусственностью. Он вспоминал ее красивые руки, овальное лицо с налетом гордости, смягченное обезоруживающей улыбкой. Она словно сошла с полотен XVIII века и затерялась в современном мире. Он обратил внимание, как Анна гармонично вписывалась в декор XIX века и удивительно смотрелась в храме, но и современный город не лишал ее привлекательности. Тонкий аромат духов, – он сразу определил «Шанель Коко Мадмуазель», – очень шел ей, подчеркивая ее достоинства. «В рождественские дни Бог сделал мне подарок», – отпивая глоток вина, подумал Говард.
Женщины, с которыми он общался, стремились делать карьеру. Он не был против их профессионального роста, но они пытались встать вровень с мужчиной и теряли самое ценное в его глазах – женственность. Они просто забывали о ней. Успех и кредитная карта делали их самостоятельными, но не интересными. Иные женщины пытались использовать мужчину в своих интересах, не добившись ничего в жизни. Здесь же он увидел женщину явно хорошего происхождения, обеспеченную, но при этом с ней было уютно. Стоило ей только захотеть, и мужчина с готовностью выполнил бы любое ее желание. Еще недавно Говард думал, что такие женщины уже перевелись. Сегодня его мнение кардинально изменилось.
* * *
В этот вечер Анна предавалась приятным воспоминаниям. На следующий же день она намечала поездку в Версаль. В таких красивых местах у нее складывалось впечатление, что она дома, в знакомой обстановке. Было непонятно, откуда и почему приходят эти ощущения, но это было так.
Однако на следующий день, после пробуждения, ее планы резко изменились. Анна с сожалением вспомнила о том, что и в этот приезд в Париж она не посетила базилику Сакре-Кёр, церковь Сердца Иисуса.
В этот момент в ее мысли ворвалась фраза: «Там получишь знамение. Ты должна его трансформировать в позитив».
Выйдя из отеля, Анна отчетливо понимала, куда держит путь, хотя не представляла, о чем шла речь. Подойдя к холму Монмартр, она поразилась двум ветвям широкой многоярусной лестницы и тому, какое количество ступеней, чередуясь со смотровыми площадками, вело к базилике. Сделав глубокий вдох и окинув взглядом серое небо, Анна решительно поднималась на встречу со сверкающей белизной базиликой.
Поднимаясь, она рассматривала украшения фасада. В центре возвышалась статуя Иисуса Христа, благословляющего Париж. Ниже – портик с тремя арками украшали по обеим сторонам изваяния Людовика IX и Жанны д’Арк на великолепных лошадях.
Анна посмотрела на изваяние Жанны д’Арк и с сожалением подумала: «Сначала тебя сожгли за то, что ты слышала голос с Небес, а пятьсот лет спустя канонизировали». C’est La vie – как говорят французы…
Отдышавшись, она вошла внутрь. Анна подняла голову, и ее глаза широко раскрылись от изумления. Под куполом был изображен Иисус в светлом одеянии. Полным любви взглядом он, раскинув руки, приветствовал каждого, кто входил в храм. Анна замерла от восхищения. Затем сделала несколько шагов в направлении алтаря. Ее шаги гулко отдавались в почти пустом помещении, утопающем в полумраке.
Приблизившись к алтарю, Анна опустилась на скамью, не отрывая взгляда от креста, который возвышался за алтарем. Благодарность за то, что она может видеть такую красоту, рвалась наружу. На мгновение Анна прикрыла глаза, и вдруг она увидела в астрале, как падает крест – огромный, белый. Крест упал на землю и начал покрываться трещинами.
Неожиданно Анна увидела себя словно со стороны. Как она бежит по узкому коридору, падает на крест и кричит: «Не отнимай у нас Веру. Если Ты отнимешь ее, что останется нам, людям?!»
В тот же миг трещины на кресте начали срастаться и исчезли.
Анна открыла глаза. Ощущая пронизывающий холод, встала и медленно побрела к выходу.
Выйдя на улицу, она непроизвольно прикрыла глаза рукой. Зимнее солнце пробивалось сквозь завесу облаков. Люди поднимались по ступеням к храму, переговаривались, смеялись. Ей захотелось, чтобы все они были счастливы.
Анна неторопливо спустилась на смотровую площадку и присела на скамью. «Я совершила что-то важное», – подумала Анна, вглядываясь в очертания базилики.
* * *
Наступил день отъезда. Уладив все формальности, Анна села в машину. Водитель уложил ее вещи и выехал на великолепную трассу. Дождь стучал в окна и нашептывал ей, что она еще вернется сюда. Город любви сделал Анне очаровательный подарок в лице Говарда и приоткрыл завесу тайн Вселенной. Она не прощалась с Парижем, а говорила ему «до свидания».
– Аэропорт «Шарль-де-Голль», – объявил водитель. Он остановился, достал вещи, улыбнулся и исчез.
Она прошла паспортный контроль и практически сразу оказалась в самолете. Сидя в салоне, достала телефон, чтобы отключить его перед полетом. Ей вдруг захотелось попрощаться с Говардом. Она набрала в sms несколько слов благодарности. Почти через мгновение получила ответ с пожеланием счастливого пути, тремя восклицательными знаками и красивым цветком. Двери закрылись. Анна выключила телефон.
Самолет вырулил на взлетную полосу, и гигантская машина взмыла в воздух. Анна обожала этот миг: чудо устремления к бескрайнему небу. «Вот там Бог», – подумала она и мысленно поблагодарила Его за изумительную, полную неожиданностей поездку в Европу.
* * *
Анна сняла верхнюю одежду, прошлась по дому. Пахло чистотой и свежестью, на столе стояла ваза с фруктами. «Таис постаралась», – отметила Анна. Таис была ее домработницей, которая служила их семье верой и правдой в течение многих лет.
Анна зажгла свет во всех комнатах. Он отражался в начищенном до блеска паркете, а мягкие ковры приглушали ее шаги. Любовь к порядку не позволила ей оставить без внимания багаж, и она начала, не торопясь, раскладывать вещи по местам. Сувениры вписались в интерьер и придали дому определенную новизну.
Было за полночь. За окнами завывал холодный ветер.
Подойдя к окну, она увидела, как рваные облака стремительно неслись по небу, прикрывая бледную луну. Задернув тяжелые занавеси, Анна погрузилась в мягкую постель. «В гостях хорошо, а дома – лучше», – проваливаясь в сон, подумала она.
Проснулась поздно. За окнами по-прежнему бушевал ветер, и ей не хотелось покидать теплую постель. «Пора вставать», – почти приказала она себе. Накинув свой любимый халат малинового цвета, она стала неспешно готовить завтрак. Он состоял из овсяной каши с фруктами и привезенного цветочного чая. Многие кривились и фыркали при слове «овсянка» – она среди большинства людей была не в моде, но Анне нравился ее запах и вкус.
Она ела медленно и с удовольствием, когда раздался звонок и на автоответчике высветился номер Старой Дамы.
Радость моя, ты уже дома? – услышала она знакомый голос, в котором ощущались нетерпеливые нотки.
Да, – ответила Анна, невольно улыбаясь, – я скоро буду у вас.
Старушка ждала ее со вчерашнего вечера, когда Анна сообщила ей о своем приезде.
Жду, жду, – залепетала она.
«Как ребенок. Надеюсь, она в добром здравии», – подумала Анна.
Вскоре она вышла из дома. Изящно упакованный подарок и буклеты о Европе лежали на заднем сидении машины. Анна ехала по немноголюдной улице. Вот впереди показался знакомый старый двор. Летом здесь было уютно и красиво. Инжирные и оливковые деревья соседствовали с высокими тополями и раскидистыми елями. Сейчас деревья шелестели, раскачиваясь на ветру, как будто приветствовали ее.
Звонок в дверь и радость встречи. Они обнялись. Берет и шарф, купленные в Париже, произвели должное впечатление. Легкий запах корицы витал в доме.
Я испекла твое любимое печенье, – проворковала старушка.
Анна благодарно посмотрела на нее.
Это вам, – протянула Анна подарок Старой Даме.
Та расцвела в счастливой улыбке. Анну всегда удивляла ее способность радоваться простым на первый взгляд вещам.
Они прошли в комнату. Стол, накрытый к чаю, украшал севрский фарфоровый сервиз, которым очень дорожила старушка.
У нас сегодня праздник, – перехватив взгляд Анны, пояснила она, и ее выцветшие голубые глаза засияли.
Однако Анна отметила, что та выглядит бледнее обычного. Попивая чай из нежно-фиолетовой чашечки, расписанной витиеватым золотым узором, и откусывая печенье, которое оказалось на редкость вкусным, Анна была буквально засыпана вопросами о поездке.
Хотелось бы услышать о твоих впечатлениях об Италии. И произошли ли с тобой чудеса в рождественскую ночь? – настойчиво выспрашивала старушка.
Воспоминания о поездке замелькали, словно в калейдоскопе. Анна увлеченно рассказывала о грандиозном храме Святого Петра и не менее впечатляющей площади перед ним.
А в храме среди шедевров произведений искусства – величественный алтарь, и где-то глубоко под землей, в некрополе покоятся останки святого Петра! – вдохновенно рассказывала Анна. – Знаете, у меня было впечатление, что его дух присутствует в храме, и ощущение, что сам святой Петр приветствует входящих и благословляет их.
Рассказывая, Анна с удовольствием показывала одну за другой красочные иллюстрации из приобретенной в Риме книги о Ватикане.
Старая Дама слушала, затаив дыхание. А потом спросила:
Ты что-то решила для себя?
Да, решила, – последовал короткий ответ.
Рассказ Анны плавно перешел на красоты Рима.
А Старая Дама думала: «Если я о чем-то и хотела услышать в конце своей жизни, так это о том, чего не увидела и никогда не увижу».
А Париж?
О, о Париже я вам рассказывала в прошлый раз, – отшучивалась Анна.
Радость моя, я уже забыла, – старушка лукаво улыбнулась.
Анна неторопливо заговорила о Париже. Но когда она дошла до знакомства с Говардом, Старая Дама оживилась и обронила:
Теперь я могу покинуть этот мир спокойно, зная, что ты не останешься одна.
Почему вы так говорите? – обеспокоенно спросила Анна.
Годы мои ты знаешь. Если доживу до лета, слава богу, – услышала она ответ. – Я оставила завещание, – вдруг тихо продолжила старушка.
Анна знала, что это время рано или поздно придет, но в душе просила Бога, чтобы оно наступило как можно позже.
Не будем об этом, – сменила тему разговора Алиса Иоганновна, с любопытством посматривая на подарок.
Здесь кашемировый шарф и самые вкусные конфеты, – раскрывая упаковку, сказала Анна.
За окном стемнело. Сильные порывы ветра принесли тяжелые облака, которые разразились холодным дождем. В этом городе редко шел снег, зато ветров было более чем достаточно.
Пора идти, – произнесла Анна, нехотя вставая с дивана.
Ты еще придешь? – бледные щеки Старой Дамы покрылись румянцем, глаза засветились надеждой.
Конечно, – отозвалась Анна, и это была не отговорка, а искренний ответ.
Глава VI
Прошла неделя. Жизнь Анны вернулась в привычную колею, но она понимала, что начался новый этап, необычный и еще неведомый ей. Однако она не только не утратила вдохновения, испытанного, когда она столкнулась в Риме и Париже с неизведанным, а напротив, окунулась в прозрачную, едва ощутимую ауру новых мыслей о том, что ее жизнь начала приобретать другой смысл. Погода не дарила тихих и солнечных дней, и она выходила из дома лишь по необходимости, от случая к случаю. Свое свободное время Анна посвящала чтению и более глубокому изучению открывшихся ей возможностей.
* * *
Говард вернулся домой и с головой ушел в работу. За многие годы холостяцкой жизни он приобрел умение усердно работать и с чувством отдыхать, оставаясь при этом добродушным парнем, который на досуге изучал безбрежный океан информации об истории искусства. Его пытливый ум жаждал знаний, а явные следы постоянной духовной работы над собой одухотворяли и делали его привлекательным в глазах окружающих людей. Он не заводил интрижек, памятуя о недавнем конфликте с одной эмансипированной дамой. После случайного знакомства она ввалилась в его дом, принеся с собой резкий запах духов. Он недоумевал, что побудило ее принять всерьез банальную светскую беседу. Но усилия, которые были затрачены на объяснения и избавление от навязчивой леди, стоили ему многих нервов. Друзья потом подшучивали над ним, говоря, что он, вероятно, намазан медом, который привлекает женщин и толкает наиболее смелых особ на решительные действия.
Однако встреча с Анной, чей образ не только не стерся из его памяти по прошествии недели, но словно обретал новые и новые краски, убеждала, что он не разучился чувствовать, и нашептывала приятные воспоминания вперемешку с эротическими представлениями.
Говард не был ханжой, поэтому одно вытекало из другого. И когда однажды вечером в скайпе он увидел уведомление о новом контакте, его сердце радостно забилось в предвкушении приятного вечера. Хотя разница во времени со страной, в которой жила Анна, была существенной и там уже была полночь, он интуитивно знал, что это она вышла на связь. Предчувствие не подвело его. Не скрывая восторга, он молниеносно ответил.
На экране появилось знакомое лицо, и Говард по- мальчишески расплылся в улыбке. Приветствуя друг друга, они улыбались, и за улыбками проглядывало нечто большее: встреча родственных душ. Договорились на ближайший выходной об удобном для обоих времени общения. Тепло пожелали друг другу приятных сновидений. Экран погас.
* * *
На следующий день Анна проснулась рано. За окном было тихо и безоблачно. Такая погода наилучшим образом отражала ее настроение. Работа в этот день давалась ей легко. Клиентка, которая пришла к ней со сложной проблемой, в конце заулыбалась и сказала: «Знаете, от вас не хочется уходить». Это короткое откровение было лучшей похвалой. Настроение было великолепное, и она решила во второй половине дня заняться своими делами, которые откладывала уже несколько раз.
* * *
Анна ехала в другую часть города. Но, не доезжая до места назначения, увидела, как поток машин разворачивается. Дорожный знак указывал, что впереди ведутся ремонтные работы. «Придется в объезд», – с досадой подумала она. Ее «Ниссан» проворно проскочил через туннель, и она поехала по новой, уже отремонтированной дороге. В этой части города она еще не бывала. Здесь был сплошной жилой массив новостроек. На светофоре она притормозила, и в ее поле зрения попало здание, облицованное белым камнем, за красивой кованой оградой. «Интересно, что здесь?» – подумала Анна.
Она объехала постройку и от неожиданности резко затормозила. Это была церковь, о существовании которой она не подозревала. Великолепная статуя Девы Марии возвышалась над парадным входом. Крест, величественно устремленный в небо, опирался на нечто похожее на обелиск.
Анна вышла из машины. Ворота были открыты, и она вошла во двор. Вокруг ни души. Ухоженные ели одинаковой высоты выстроились вдоль стены. В правильном порядке расположились кусты роз, ожидающие прихода весны. Кое-где уже зеленела трава. Летом, вероятно, здесь отличный газон. Напротив входа в церковь – кованая калитка, ведущая на соседнюю улицу.
«Я очутилась в другом городе или в другой стране?» – недоуменно подумала Анна. Она прошла немного дальше. Дверь в церковь была открыта, а рядом висела табличка: «Римско-католическая церковь Непорочного Зачатия Девы Марии».
«Все дороги ведут в Рим», – подумала Анна и вошла в храм. Тишина. Ее восприятие обострилось. Такое происходило всегда, когда она посещала храмы и музеи. Взгляд ее скользнул по просторному помещению. Архитектура церкви полностью соответствовала ее представлениям о современном католическом храме. «Построен недавно», – отметила про себя Анна. Крыша выполнена в готическом стиле. Ее взгляд остановился на застекленном кресте под потолком, расположенном практически над алтарем. Серовато-голубой цвет неба лился через крест, играя бликами на мраморном полу. Алтарь был высечен из цельного камня. У его подножия стояли свежие цветы, чьей-то заботливой рукой собранные в красивые букеты. В правом углу перед алтарем возвышалась статуя Иисуса Христа, строго, как показалось Анне, взирающего перед собой. По обеим сторонам скамеек в глиняных горшках росли азалии и какие-то причудливые растения с ярко-зелеными листьями. Они приятно ласкали взор в середине зимы. Анна так увлеклась, рассматривая убранство церкви, что не заметила появления женщины.
Вы здесь впервые? – услышала она.
Да, – ответила слегка оторопевшая Анна, оглядывая женщину.
Невысокая, сухая, коротко подстриженные волосы, бесцветные глаза. Что-то в ней настораживало. Вероятно, колючий оценивающий взгляд.
Кто вы? – спросила Анна.
Я здесь работаю, – последовал короткий ответ. – Хотите осмотреть церковь? – предложила женщина.
Анна кивнула. В силу своей профессии и большой практики она могла создать безошибочное впечатление о человеке. И сейчас оно было не лучшим.
Женщина повела ее к стеклянной двери, которую Анна сразу не заметила. Через нее они попали в широкий коридор. С правой стороны в стене находилась выдвижная дверь, в которую они вошли и оказались в просторном помещении. Здесь стоял овальный стол, удобные стулья, на столе в вазе – свежие цветы.
Это комната для воскресного общения прихожан, – услышала Анна надтреснутый голос.
В небольшой нише расположился резной шкаф. На полках книги религиозного содержания.
Библиотека, – пояснила старуха.
Они вышли из комнаты и направились прямо по коридору. Все это время что-то не переставало настораживать Анну. Из глубины ее памяти всплыло наставление бабушки. «Голубь, – так ласково обращалась она к маленькой внучке, – остерегайся чужих людей, пока не поймешь, кто перед тобой». Сейчас это напутствие показалось Анне как никогда кстати.
Они уже подошли к двухстворчатой застекленной двери, когда женщина затараторила:
Священников сегодня нет, они отдыхают. Если вы хотите поговорить с ними, приходите в другой день. Они салезианцы. Есть такой орден.
И без перехода, что явилось для Анны полной неожиданностью, странная женщина вдруг сказала:
Священникам надо говорить полуправду, ложь во благо.
И даже повторила эту фразу несколько раз.
«Что за странное место? И какая неприятная женщина…» – думала Анна. Такие слова она слышала в церкви впервые.
Хитро прищурив глаза, старуха наблюдала за реакцией посетительницы. Анна нахмурилась, но слушала молча. Они переступили порог небольшой красивой комнаты, практически квадратной. С левой стороны находился алтарь, покрытый тончайшим белоснежным батистом. «Работа монахинь», – машинально отметила Анна.
Стены здесь были обшиты деревянными панелями. Величественные колонны отделяли помещение от зала. С одной стороны на подставке, прикрепленной к стене, возвышалась изящная белоснежная статуя Девы Марии. А на противоположной стене, к великому удивлению Анны, висел портрет с изображением понтифика – Иоанна Павла II. Его глаза, такие добрые, умные, мудрые, смотрели на нее с портрета. «Смелее», – как будто говорили они.
«Здесь, в этой стране – католическая церковь? О существовании которой я не знала, судя по всему, несколько лет», – подумала Анна.
Это часовня Иоанна Павла Второго, – донесся до нее вкрадчивый голос старухи.
«А ведь именно он указывал мне во сне рукой, на которой было кольцо рыбака», – вспомнила Анна.
Я могу здесь посидеть? – задала она вопрос.
Женщина ответила утвердительно и поспешила уйти.
Анна села на скамью. Она задумалась и попыталась
связать воедино все происходящие с нею события. Вырисовывалась последовательность: храм Святого Петра, понтифик Иоанн Павел II, а теперь – католическая церковь в ее городе. Значит, на Небесах были услышаны ее просьбы и таким удивительным образом ей указали путь. Привели в церковь, где, судя по всему, ей предстоит пройти подготовку к крещению и сам обряд.
Она вспомнила ремонт дороги и свой утренний объезд. «Чудеса – кому расскажешь, не поверят», – подумала Анна. Хотя она уже знала, что сосредоточенность на определенной мысли, особенно в Божьих домах, способна ее материализовать.
Пока Анна делала эти открытия, неприятная старуха, сидя на скамейке в зале, устремила холодный взгляд между колоннами, украдкой наблюдая за Анной. Та обошла часовню и небольшой коридор, который вел, как она поняла, к ризнице. Затем спустилась по ступенькам в зал и направилась к выходу. Мелкими шажками старуха поспешила за Анной.
Если хотите поговорить со священниками, приходите завтра, – еще раз настойчиво повторила она.
Как вас зовут? – спросила Анна.
Марена, или просто Мара, – последовал ответ.
До свидания, – попрощалась Анна и вышла на улицу.
«Что здесь делает эта женщина, которая вела себя так по-хозяйски и высказывалась так не по-христиански?» – пыталась понять Анна.
Она села в машину и медленно отъехала. Ей расхотелось ехать по делам. Мысли были противоречивы.
«Мне необходимо поговорить с человеком, сведущим в вопросах христианской веры», – решила Анна.
Она вспомнила о Константине. Он посещал православную церковь, верил в Бога и был рассудительным человеком. Недолго думая, Анна набрала его номер.
Слушаю, – раздался приятный голос.
Константин, это Анна, – представилась она.
Я хорошо помню вас, – ответил Константин. Он был немного удивлен – ранее он обращался к Анне с проблемой, – но искренне рад ее звонку. – Чем могу быть вам полезен?
Не могли бы вы зайти ко мне? – попросила Анна. – Мне нужно поговорить с вами на одну деликатную тему.
«Что-то случилось», – подумал Константин. Зная, что Анна весьма профессиональна и никогда не звонит своим клиентам без причины, он сразу согласился.
Он встал и подошел к окну своего рабочего кабинета. Привычным взглядом окинул парк в обрамлении кустарника. На него нахлынули воспоминания. Почти два года назад неудача за неудачей породили в нем страх и неуверенность. Это состояние привело его к потере жизненной силы и, как следствие, к бездействию. Пытаясь скрыть волнение, он оказался в кабинете психолога, которого порекомендовала ему хорошая знакомая.
«Анна», – дружелюбно представилась она и предложила ему присесть. «Что привело вас ко мне?» – последовал вопрос. Константин долго, как ему тогда казалось, собирался с мыслями.
Анна ободряюще смотрела на него. Что он почувствовал в тот момент? Здесь его хотят выслушать. Ему помогут.
Первая беседа продлилась около двух часов. Анна вставляла редкие фразы, помогая ему увидеть многие события его прошлого в совершенно ином свете. После нескольких месяцев работы с психологом жизнь Константина кардинальным образом изменилась. А через некоторое время ему начала сопутствовать удача. «Анна помогла мне увидеть цель, которая меня вдохновила», – подумал Константин, отходя от окна.