«Дым и зеркала (сборник)» kitabının incelemeleri, sayfa 3

Кошмарные сны и странная, сюрреалистическая реальность, далеко эти сны превосходящая. Здесь в сэконд-хенде можно по сходной цене купить Святой Грааль...

Тяжело писать про сборник рассказов, особенно геймановский. Его магические-сюрреалистичные-альтернативные рассказы полностью выносят сознание. Для общего развития не советую, а вот любителям старых добрых бритиш упоротостей и Геймана в частности — обязательно. К каждому рассказу он дает пояснение, когда примерно оно было написано, и по какому поводу. Меня на протяжении чтения вместе с этими комментариями автора преследовала мысль, что вот-вот и он напишет «а этот рассказ был написан в рамках феста такого-то на вызов такой-то» :)

Выделить хочу «Мистерии убийства» — над ними я зависаю до сих пор, настолько это все мое — ангельская жизнь и разработка универсалий — пронизывающий всю мою суть рассказ, который подсказывает, что «да, ты ты была права, и сейчас я расскажу тебе еще немного о том, о чем ты так хотела узнать». Очень тонко и многослойно, особенно для тех, кто ищет и ответы, и новые вопросы.

Отзыв с Лайвлиба.

Сборная солянка коротких произведений Нила Геймана. К большинству в начале идет пара слов о том, как это было написано. Абсолютное большинство рассказов мне очень понравились - Гейман умеет писать увлекательно и с полетом фантазии, но при этом не теряется ощущения жизненности и волшебной, но реальности происходящего. Рассказы "Мистерии убийства" и "Снег, зеркало, яблоко" (пересказ сказки Белоснежка с другой точки зрения, что меняет весь смысл истории) - это вообще прекрасно! Попадаются иногда стихи (хорошо хоть короткие, потому как переводные стихи без рифмы и ритма - этого я вообще не понимаю) и некоторые ниочемные рассказики, но в целом впечатления не портят. Хороший сборник.

Отзыв с Лайвлиба.

Писать – все равно, что летать во сне. Когда вспоминаешь. Когда можешь. Когда получается. Это легко. Дневник Н.Геймана, февраль 1992

Нил Гейман – хитрый жук. Честное слово, другого сравнения не подобрать. «Дым и зеркала» - сборник замечательных мистических рассказов, не лишенных здравого смысла и тематических ремарок. Однако, после прочтения каждого, остается либо острое чувство незавершенности, либо чувство, что тебя жестоко обманули, как недалекую школьницу. Иными словами, большее количество его очерков можно было бы превратить во что-нибудь стоящее, а не оставлять простым составляющим сборника.

«Троллев мост» – хорошие инвестиции и режиссерская работа из этого вообще могут сделать новый детский кинематографический бестселлер, по типу «Золотого компаса» или «Хроник Нарнии» "В поисках девушки" – из этого рассказа получился бы не плохо односезонный подростковый сериал, любовь-вселенная-инопланетяне, чтение мыслей и всё такое.. «Чужие сны», «Каков ты на вкус?», «Младенчики» – а в этих, с позволения сказать, эпосах, если заменить ярко выписанные автором европейские внешности героев на азиатские вышел бы нормальный такой сюжетик для больного китайско-японского кино, на которое можно наткнуться в предутреннем эфире «Мистерии убийства» – ооо, ну это вообще может послужить основой для создания библии в какой-нибудь новомодной секте И такие параллели можно проводить бесконечно почти к каждому рассказу. Отдельное, конечно, спасибо за отссылочки на Лавкрафта. Кстати, есть у этих авторов всё же похожие черты, которые связывают их стиль письмо, или, быть может, стиль выражения своих неординарно-гениальных идей. В любом случае, подобие не оспоримо. В общем, ставлю мистеру Гейману пару шотов текилы, свою улыбку и вырез декольте ибо мне понравилось.

P.S. Вероятно Нилу не хватает исконно русской женушки. Ведь, как известно, такие жены всегда мотивируют своих мужей вкуснейшей стряпней, пышным бюстом и добрым словом, а-ля: «Давай работай, ленивай скотина»!

Отзыв с Лайвлиба.
О лирике и переводах

Сборник встречает нас небольшим стихотворением - Рондель. Мне редко нравится лирика в подобных изданиях. Поэтому, с первых строк убедившись, что стихотворение отвратительное, я быстро пробежала по нему глазами, не запомнив, и отправилась дальше. Но потом меня торкнуло. Стоп. Это же Гейман. Гейман не пишет плохо и не поместит в своем сборнике такое .... такой отход. И подобную ситуацию я вспоминала совсем недавно - тогда я чудом наткнулась на оригинал его "Черничной девочки" и была в ужасе от того, как переводчики иcпоганили красивейшее стихотворение. Все повторилось один в один. Перевод не сохраняет плавность, ритмику, атмосферу, на русском и английском остаются совершенно разные впечатления от сюжета. Поэтому, если можете, пожалуйста, читайте стихи Геймана в оригинале.

They'll call it chance, or luck, or call it Fate — The cards and stars that tumble as they will. Tomorrow manifests and brings the bill For every kiss and kill, the small and great. You want to know the future, love? Then wait: I'll answer your impatient questions. Still — They'll can it chance, or luck, or call it Fate, The cards and stars that tumble as they will.

I'll come to you tonight, dear, when it's late, You will not see me; you may feel a chill. I'll wait until you sleep, then take my fill, And that will be your future on a plate. They'll call it chance, or luck, or call it Fate.

свернуть

А теперь о книге. Неплохой сборник мистических и волшебных историй. Начинается он с предисловия, но я рекомендую не читать книгу по порядку. Дело в том, что в предисловии Нил рассказывает историю написания большинства из рассказов, поэтому я бы предложила читать так: предыстория - рассказ или рассказ - предыстория. Ведь если читать все по порядку, вы вряд ли запомните, к какому рассказу что относилось. Сборник неровный, но в целом произвел на меня хорошее впечатление. Если пробежаться по содержанию, получится так. Мне не понравились все стихи, сцены из фильма и рассказы 18+. Стихов оказалось неожиданно много, а искать их на языке оригинала было просто лень, тем более, что читала я не с экрана, а бумажную книгу. Переводы все как один отвратительны. Сценарий я не поняла, а в рассказах 18+ этого самого плюса оказалось больше, чем смысла. "Галантность" оказалась очень теплой и ламповой историей. "Николас Был" - настоящий шедевр в ста словах. "Цена" - рассказ жуткий, но в то же время милый и про котиков. "Мост тролля", "Не спрашивай Джека", "Пруд с золотыми рыбками", "Шогготское особой выдержки" атмосферны и тоже определенно хороши. А вот "Метамарфозы", "Оптовые скидки", оказались для меня гораздо слабее, хоть и не без идеи. "В поисках девушки" рассказ очень геймановский и необычный, но почему-то меня не тронул. "Вирус", "Дочь сов", "Муркок", "Сметающий сны", "Мышь", "Как мы ездили смотреть конец света" тоже показались слабыми. Рассказ "Когда животные ушли" мощный, но несколько дикий. Если еще раз взглянуть на содержание, становится видно, что большинство слабых историй сгруппировались в конце. И даже прекраснейшие "Убийственные тайны" (назвала бы его лучшим в сборнике вместе с Николасом и "Свадебным подарком" из предисловия) и не менее затягивающие и такие геймановские "Снег, зеркала, яблоки" не смогли подтянуть испортившееся впечатление на старый уровень. Но все-таки Гейман хорош. Мне хочется, чтобы его книги, вдохновение и талант никогда не заканчивались.

Отзыв с Лайвлиба.

Как же долго я откладывала эту книгу, ведь подарили мне её ещё в декабре 2013 года, а я вот только-только решилась её открыть, благодаря игре и подходящей теме. Стоило наткнуться на несколько не самых добрых отзывов от поклонников автора, что и скучно, и без огонька, местами гадко и вообще фу-фу-фу, так и я посматривала на корешок на полке, кусала губы и не решалась оценить самостоятельно, а вдруг, правда, разочаруюсь, подрастеряю своё обожание к Гейману. И совершенно зря! Рассказы, нет, не чудесные, скорее чудесатые, завораживающие и отталкивающие одновременно, очень в духе Нила Геймана, каким вижу его я после прочтения семи его книг. Ещё и ещё раз задаюсь вопросом, откуда только берутся подобные мысли и идеи, кои вложены в эти рассказы? Как можно настолько особенно видеть наш мир, как можно находить нужные слова и облекать в такую форму, как? Очень понравилась идея пояснений к каждому рассказу, как, когда и почему был написан тот или иной. Единственный минус для моей дырявой головы то, что все объяснения были в предисловии, и пока я дошла до конца книги, многое забылось. Было бы здорово читать слова автора непосредственно перед каждым рассказом.

Отзыв с Лайвлиба.

Мне пришло в голову, что сидящий рядом со мной, возможно, в здравом уме, и это встревожило меня больше, чем вероятное помешательство (с) Мистерии убийства Я давно и искренне люблю Геймана, правда. За неординарность, за простоту, за особую безуминку, за проскальзывающие местами мерзости. Да за все люблю. Его рассказы прекрасны: в них есть Идея, есть неплохое ее воплощение и, что для меня особенно важно, в них есть достаточно понятный финал, есть завершенность (даже в тех случаях, когда концовка «открытая»). Не могу сказать, что это сборник в полной мере стал открытием, но бесспорно порадовал. Есть в нем что-то особенно, заставляющее дочитать до самой последней строчки. Это здорово. Немного о том, что особенно понравилось: Свадебный подарок. Мило, тепло, со вкусом. Немного странности, но совсем немного. Довольно неожиданный, с горчинкой, финал. Не лучший рассказ сборника, но почитать было приятно. Пруд с золотыми рубками и другие истории. Очень и очень колоритная, атмосферная вещь. Лос-Анджелес, кино, рыбки. Все сплетено в единую цепь, все на своих местах. Мне не очень нравится главный герой (какой-то он картонный, не привлек), но вот второстепенные персонажи на высоте: старик-смотритель, знающий все про всех со времен едва ли не зарождения кино, классическая кино-дива начала века, немного двинутые работники киностудий. Рассказ чудесный, хоть чего-то сверхъестественного от него ждать и не стоит. Особое шогготское. Очень задорная, с английским и чисто геймановским юморком вещь. Чудесные герои, мрачноватое окружение, отсылки на Лавкрафта. Чудесно, просто чудесно. Финал, конечно, вышел вполне ожидаемым, но общее впечатление он ни капли не портит. Когда животные ушли. Страшная, дикая, емкая, короткая до неприличия вещь. А еще жестокая, да. Мне хочется верить, что невероятная, но… Но. Заставляет подумать, что само по себе здорово. Мистерии убийства. Очень стильная, интересная работа. Без всякого преувеличения прочитана на одном дыхании. Чудесные герои, достаточно понятные, пусть и не совсем логичные. Чудесные декорации. Потрясающая, «умосдвигательная» идея. Снег, зеркало, яблоко. Необычная, мрачная, сочная трактовка достаточно известной сказки (или легенды?) Интересная Белоснежка, интересная мачеха, дурной принц. Кровь, снег, желание – взболтано, но не перемешано. И, увы, мне большая часть стихов мне решительно не понравилась – не зацепило, не проняло. Вроде и идея есть, и написано/переведено вполне сносно, но нет. Быть может, я просто не любитель переводных стихов без рифмы. Наверное, так. Тем не менее одно их стихотворений мне все же понравилось. Пожалуй, я бы назвала его лучшей вещью в сборнике: Холодные краски Идея – просто нечто, да и воплощение на высоте. Каждый кусочек здесь будто отдельная краска, но вместе они – полотно, цельное, яркое, пугающее. Это действительно альтернативный, уникальный мир. Мир не такой уж добрый, жестокий, мрачный, темный, злой, но интересный до одури. Уникальный. Я бы не советовала читать этот сборник всем, потому что он действительно не для всех, на очень большого любителя. Но если Вы любите необычные, ненудные рассказы с мрачной атмосферой, то, пожалуй, лучше рискнуть и почитать.

Отзыв с Лайвлиба.

Как жаль, что не прочла эту книгу раньше, как жаль, что я уже ее прочла. Сказки, рассказаны Нилом Гейманом на новый лад, а может и истинные сказки, сказки для взрослых.В произведении торжествует сюр и готика.

Много написано книг, все темы давно исчерпаны, изжиты, Гейману удалось приукрасить и открыть с другой стороны истории,которые набили оскомину у читателя. Много осталось закладок и заметок у меня в этой книге, и нет смысла пересказывать сюжет, для каждого он тут свой, у каждого осталась в голове только важная для него история.

Для меня оказались мало читабельны его стихи...

Отзыв с Лайвлиба.

Обычно при чтении книг я не уделяю особого внимания опечаткам или коряво составленным предложениям, но в книге "Дым и зеркала" это оказалось выше моих сил. Уже про вторую книгу Геймана я думаю, что её испортили переводчики, превратив хорошие вещи в неудобоваримое нечто. В этой книге большое предисловие, в котором автор рассказывает, откуда растут ноги у того или иного рассказа. Я решила каждую историю читать непосредственно перед чтением соответствующего рассказа и первое время терялась, выискивая в предисловии название нужного рассказа. А всё потому, что в предисловии "Перемены", в книге - "Метаморфозы", в предисловии "Одна жизнь в духе раннего Муркока", в книге - "Одна жизнь, приправленная ранним Муркоком" и подобных случаев далеко не два. При этом переводчик у книги один - некая Н. Иванова. Неужели нельзя было для самой себя решить, как лучше звучит название рассказа и назвать его одинаково и в предисловии и в основной части книги?! Поскольку Гейман у меня числится в любимых авторах (пока любовь не убили такие переводы), именно после прочтения его рассказов в таком виде, я задумалась о том, как наплевательски у нас относятся к изданию книг - вычитки ноль или по диагонали, переводчики не могут определиться с переводом и выдают кучу вариантов одного и того же, а каково будет читателю - это, видимо, никого не волнует. Увы. Что касается самой "начинки", то рассказы разные, написанные в разное время и о разном. Некоторые мне не зашли вообще (например, "Съеденный", "Николас был"), другие же напротив очень понравились и запали в сердце. Очень понравился "Пруд с золотыми рыбками" - интересный рассказ, во многом, как я поняла, автобиографичный, да ещё и показывающий изнанку Лос-Анджелеса и мира кино. Что-то мне подсказывает, что во многом дела именно так и обстоят. Позабавил рассказ "Галантность" - только дай волю воображению и рыцарь Круглого стола, таскающий чемоданы и передвигающий вещи, вызывает улыбку. По большей части рассказы понравились, но писать о каждом не вижу смысла. За время чтения было о чём подумать, чем улыбнуться, что взять на заметку. В некоторых рассказах так или иначе упоминается творчество Говарда Филлипса Лавкрафта, подогревая интерес к произведениям этого автора. И да, предисловие шикарное! Что у Геймана получается, так это создавать прекрасную атмосферу, когда кажется, что ты сидишь рядом с автором и слушаешь его рассказ. Что все эти истории о том, как был написан тот или иной рассказ, ты не прочитал, а услышал собственными ушами, сидя напротив Нила Геймана в каком-нибудь стареньком уютном кресле.

Отзыв с Лайвлиба.
в этом сборнике влияние По чувствуется сильнее, чем наследие Лавкрафта, несмотря на жрецов Ктулху и прочее. дым, зеркала, 90-летние карпы. новые декорации для старых персонажей. Тальбот, Белоснежка, Беовульф. то, что доктор прописал.
Отзыв с Лайвлиба.

Это сборник сказок для взрослых. Некоторые идеи или образы кочуют у Геймана из книги в книгу. К некоторым он возвращается снова и снова, пока они не выработали ресурс. Но это не значит, что рассказы хоть в чём-то проигрывают, ибо идеи Геймана настолько блестящи, что читатель сам хочет вернуться к ним ещё разочек. А ещё он пишет много стихов, которые на русский переводят странной ступенчатой прозой. Надо бы обратиться к первоисточнику, наверняка там есть чем поживиться. Свадебный подарок - рассказ входит в предисловие, как ни странно. Кто-то дарит молодожёнам на свадьбу рассказ. Этот рассказ меняется с течением их совместной жизни. В рассказе они проживают совсем другую жизнь, куда более плохую, запасную. Отличный подарок. Николас был - одна из сказок-перевёртышей, в смысле, рассказанная с другой точки зрения и в которой добро и зло меняется местами. В данном случае Николас - это Санта-Клаус. Пруд с золотыми рыбками - история о том, как писатель-англичанин окунулся в атмосферу Голливуда, прочувствовал её, ощутил краткость истории и глубину забвения тех, кто совсем недавно блистал ярче всех, а потом выбрался обратно к себе в тихую-мирную Англию. Съеденный - продолжает линию предыдущего рассказа, ибо написан в виде куска сценария. И сценарий этот дичайший. Белая дорога - сказка-перевёртыш. Не знаю, что за мистер Фокс, но автор там ближе к концу упоминает Жиля де Рэ. Королева ножей - однажды внук пошёл с дедушкой и бабушкой в цирк, где выступал знаменитый иллюзионист, а вернулся только с дедушкой. Метаморфозы - учёный нашёл средство от рака. Но у него есть неприятный побочный эффект - принявший его меняет пол из-за полной перезагрузки организма. Автор подбрасывает мысль, имеет ли гендер такое уж значение, какое мы ему придаём. Дочь сов - жуткая история, похожая на историю гамельнского крысолова. Только тут пропадают не дети, а мужчины и не за грехи родителей, а за свои собственные. Шогготское особой выдержки - Гейману очень нравится идея Ктулху, что он возвращается к этой теме не раз. Здесь американский турист забредает в британский городок Иннсмут, о котором в путеводителе не нашлось эпитета: он не прелестный, не живописный, не восхитительный. Зато там обитают странные пучеглазые люди, которые правда оказываются мировыми парнями с ненапряжной работой - служить и ждать. В поисках девушки - заказной рассказ для "Пентхауса" (хотя в предисловии Гейман сразу предупреждает, что большинство рассказов - заказные), где некий человек пытается угнаться за вечно молодой моделью, которая время от времени появляется на страницах журнала. Наконец, он её находит, но из этого ничего не выходит - она не предназначена для кого-то одного, она - сама красота. Просто еще один конец света - если Стефани Майерс смешивает в одной книге вампиров и оборотней, то Гейман экспериментирует с оборотнем и Ктулху. Вервольф - стихотворение на ту же тему, что и предыдущий рассказ, но теперь рассказанный в форме детектива и, по словам автора, как сценарий для очередной серии "Спасателей Малибу". Для вас — оптовые скидки - рассказ о том, как глупо себя ведут люди, ведущиеся на маркетинговый трюк со скидками. Обычно люди просто попадаются на эту удочку и покупают по хорошей цене вещи, которые им не нужны. Гейман доводит тему до конца - герой хочет убить своего врага и попадает под магию оптовых скидок от киллеров. Одна жизнь, приправленная ранним Муркоком - к сожалению, не читала Муркока, и судя по всему не буду. Но это и не важно, рассказ не про этого автора, а про читателей книг, особенно юных. Сметающий сны - маленькая зарисовка, дескать есть такое существо, которое помогает нам бороться с неприятными снами. Чужие члены - идею где-то видела раньше, в одном из сотен фантастических рассказов. Про то, как больное место сначала кажется чужим, а потом это чужое захватывает всё тело. У героя находят болячку неприятного свойства. В процессе лечения он начинает замечать, что место поражения как будто перестало быть его. То есть это чей-то чужой член. Мышь - автор говорит в предисловии, что пытался написать очень простой рассказ. Но я что-то не уловила, там надо как-то внимательно прочитать и уловить подсказку, а у меня не получилось. Что-то о том, как учёные скрещивают мышь и человека, чтобы получать существ, на которых проводят медицинские эксперименты. Но что-то всё равно ничего не понятно. Как мы ездили смотреть край света - девочка описывает свою поездку на край света. Привычная реальность переплетается с мифом очень плотно. Именно в такой реальности живёт писатель мрачных сказок, а именно сам Гейман. Ветер пустыни - стихотворение о пустыне, о том, как можно попасть в мираж. Пробуя на вкус - парень работает проститутом потому что у него дар - он понимает, что нужно конкретной женщине в момент секса. Однако на этот раз он не может понять женщину перед ним. И они разговаривают. Когда животные ушли - Гейман говорит, что это рассказ для PETA. О том, как мы не ценим существование животных, а что нам останется, если они вдруг исчезнут. Типа мы должны призадуматься. Гейман говорит, что сам он считает свой рассказ сильным, но при этом также сознаётся, что продолжает носить кожу и есть мясо. Короче, меня тоже не проняло, хотя я избегаю кожи и мяса. Наверно потому, что животных я люблю больше, чем детей. Убийственные тайны - детектив, происходящий до начала времён в городе ангелов. Ангел мести расследует первое убийство. Люцифер присутствует. Отличный рассказ. Снег, зеркало, яблоки - не случайно в самом конце, это просто апофеоз. "Белоснежка" наоборот. Добро и зло меняется местами, да как проникновенно! Куда там "Малефисенте"!

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
09 haziran 2014
Çeviri tarihi:
2012
Yazıldığı tarih:
1998
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-082533-2
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu